Глава 888: снова ты

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!

Когда я узнал, что Муронг Цзе вернулся, все были здесь. Муронг Цзе не хотел этого видеть, но с тех пор, как я вернулся, я всегда это видел.

Нечего сказать, и все не хотят утешать или говорить пустые слова, например, Цзы Ан вернется, с ней все будет в порядке.

Все понимают, что эти слова не имеют никакого значения.

Даже если Цзыань избежит ядовитых рук Чу Цзин, как он сможет избавиться от ядовитого яда той же жизни Гу?

Пришел и маленький император в сопровождении матери и императрицы.

Пятнадцатилетний недовольный ребенок очень похож на своего отца, но он немного элегантнее отца. В молодом возрасте у него такой темперамент, и он прочитал много книг.

В тот день, когда он взошел на престол, он заявил при дворе, что будет хорошим императором, как и регент.

Министр тайком напомнил, что регент не император, но маленький император пристально посмотрел ему в глаза: «Я сказал да, да».

Никто не опровергал, что тринадцатилетний мальчик будет сидеть там, и будет царская непосредственность.

Когда император увидел Муронг Цзе, он опустился на колени и поклонился. Этот император раньше находился в зале суда, лицом к лицу с первоклассными министрами в зале заседаний, всегда изображая из себя молодых и старых, даже перед своей матерью-императрицей. Он всегда молчалив и молчалив.

Но после встречи с Муронг Цзе он опустился на колени и заплакал, как плачущий человек.

Когда ребенок становится императором, хотя его поддерживают король Юэдун и Юань Сюэюань, то, какое давление он может выдержать, зависит только от его собственного понимания.

Муронг Цзе поднял его, вытер слезы и сказал: «Ты император, взрослый, не плачь, как ребенок».

«Племянник скучал по дяде, и племяннику было не по себе». Император был еще наполовину ребенком.

Королева-мать выглядела грустной и повернула голову, чтобы вытереть слезы.

Два дяди и племянники разговаривали в кабинете около часа. Когда император вышел, он, как ребенок, потянул Муронг Цзе за рукав и сказал: «Не покидай будущее».

Муронг Цзе улыбнулся, улыбка была очень грустной: «Я не знаю, просто посмотри на это».

Уже почти лето, и погода постепенно становится жарче, но Королева-мать чувствует, что в Муронг Цзе мелькает дыхание.

В этом возрасте, даже если он и не бешеный конь в свежей одежде, это должно быть тогда, когда дух полон гнева. Эту безжизненную смерть можно увидеть только у пожилых людей.

Королева-мать вспомнила Цзы Аня и почувствовала дискомфорт на сердце. Она совершила много неправильных поступков. Цзы Ань отругал ее и заставил проснуться и прийти в себя.

Она только надеялась, что неправильный поступок, который она сделала, стал причиной исчезновения Цзы Ана.

Когда она ушла, она подошла к двери и сказала императору: «Подожди немного траурного дома. Траурный дом идет сказать что-то твоему дяде».

Император подумал, что она собирается утешить Муронг Цзе, и сказал: «Хорошо, я жду свою мать снаружи».

Вдовствующая императрица вернулась, а Муронг Цзе все еще стоял перед галереей, глядя на падающие цветы. Она глубоко вздохнула и подошла: «Ваш господин, семья Ая хочет сказать вам несколько слов».

Муронг Цимейфэн слегка свернулся калачиком: «Что скажет королева-мать, этот король, вероятно, знает, но не обязательно говорить».

Вдовствующая императрица покачала головой: «Нет, семья Ай не хотела уговаривать лорда расслабиться, но принц все еще помнит случай в пригороде? Случай, когда пара умерла вместе».

Муронг Чи медленно повернул лицо, его глаза внезапно похолодели: «Конечно, я помню».

Мантра сгорела вместе, это была мантра Сяньбэя. "

Муронг Цзе был в ярости: «Почему ты это делаешь?»

Слезы Королевы-матери резко упали: «Мне очень жаль, Айдзия вынуждена». «Обязательно это сделать? Сколько раз вам нужно это сделать? Почему ты делаешь это каждый раз, причиняешь людям боль, а потом выходишь и извиняешься, как ты должен это делать? , То, что Цзы Ан заплатила за твою мать и сына, ты знаешь в своем сердце, что она прощает тебя трижды и четыре раза.

она была. "

Вдовствующую императрицу ругали, она продолжала плакать и извиняться.

Муронг Цзе подавил гнев: «Что произойдет с этим заклинанием?» Королева-мать рыдала и сказала: «И Гуйфэй сказал тогда, что если это заклинание подействует, оно отбросит тень на мага, как только оно коснется стимула, например, увидеть, как кто-то умирает, увидеть то, что они видели в тот день, человек потеряет сознание и в конечном итоге может умереть сам, если только этот человек не очень психологический

Большой, выдерживает притяжение заклинаний. "

Муронг Цзе весь похолодел, в его сердце перекатывалась ярость, и он хотел убить женщину перед ним ладонью.

В то время на горе Мяоцзян погибло много людей. Если мертвый человек является стимулом, то как Зиан сможет противостоять заклятию?

Я также слышал от У Янзу, что Зианю снились кошмары, когда он был на горе, что доказывает, что симптомы уже появились.

Если Цзы Ань умер от проклятия, то человеком, убившим Цзы Ана, была женщина перед ним, которая оказала ему многочисленные благосклонности.

Он стиснул зубы и сказал: «Уйди, не появляйся больше перед этим королем».

Вдовствующая императрица с яростью смотрела на него в крайнее лицо и не смогла сказать даже слова сожаления в губы и ушла со слезами.

Муронг Цзе не знал, как вернуться в комнату. В последние два года в ее сердце всегда была надежда, то есть у Цзы Ана был шрам на руке, а люди Чу Цзин так сильно погибли, что она столкнулась с Чу Цзин. Возможно, еще есть возможность выжить.

Но если ее самый большой враг — она сама, как она сможет сопротивляться?

Сидя в кресле, на котором он сидел раньше, он чувствовал только, что одно сердце умерло, и даже дыхание стало бессмысленным.

Он закрыл лицо обеими руками, из его пальцев текли слезы, а Зиан уже больше двух лет был в беде. Он не пролил ни слезинки и не мог сдаться первым.

Но в этот момент он почувствовал, что его трудности были самообманом.

Нет ничего страшнее отчаяния.

Смерть властна, но еще властнее смерти то, что ты не знаешь, как она умерла. Исчезновение Цзы Ана стало загадкой. Он хочет решить эту проблему, но не может ее найти, а она не может найти ее.

Он искал два года, пытаясь найти доказательства того, что она еще жива.

На обратном пути в Пекин все его надежды оправдались.

Цзы Ан!

Он отчаянно выкрикивал это имя и в эти годы всегда разговаривал в воздухе, как дурак, притворяясь, что все еще рядом с ним.

Дверь осторожно распахнулась, и бабушка осторожно вошла.

Но он ничего не говорил, просто стоял тихо.

Муронг Цзе успокоил выражение лица и хотел выпустить ее.

Бабушка вдруг сказала, когда он поднял глаза: «Хозяин, пусть раб-слуга побудет здесь спокойно какое-то время. Раб-слуга всегда с нетерпением ждет кого-то в этой комнате в течение двух лет».

Ее голос плакал, и печаль была слишком густой, чтобы растаять. Сердце Муронг Цзе, казалось, ударило внезапно, и боль была непреодолимой!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии