Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы «Безумной наложницы» Regent's Medical!
Муронг Цзе и Босс Дао искали в Бэйане. С тех пор, как пришел Муронг Цзе, Дао Бо не нужно было выполнять никакой тяжелой работы, потому что у Муронг Цзе был с собой серебряный билет.
Даже если нет серебряного билета, это не имеет значения. Есть серебряный номер Ху Хуаньси. Зайдите внутрь и выделите бренд, и вы сможете получить серебро, введя имя.
После поисков, продолжавшихся более десяти дней подряд, почти каждый уголок округа Бэйань был разрушен. Более того, Муронг Цзе также заплатил за публикацию портрета Цзы Ан, а затем нарисовал портрет девочки на основе описания ножевого босса.
Так называемый храбрый человек должен находиться под тяжелыми деньгами. Ко мне сегодня пришел кто-то и сказал, что видел эту девочку, лет двух, и они были в деревне. Девочку звали Тянь Энь, его отец был дровосеком, а мать занималась ткачеством дома. , Бедные семьи.
Хотя информация не соответствует действительности, Зиан не будет ткать, но кто не научится?
Муронг Цзе немедленно отвез босса меча в эту деревню. Деревня называется Деревня Чжэньтоу. В северо-западной части округа Бэйань гора окружена рекой. Географическая среда очень хорошая, и жители деревни тоже простые.
Муронг Цзе пришел в полуразрушенную хижину, основываясь на информации, предоставленной репортером.
В избе был небольшой дворик, деревянная дверь была замаскирована, и из дверной щели на дворике виднелась одежда. Раздался крик ребенка, и раздался органический звук. Нежный женский голос сказал: «Ну, хорошо, мама готова, Тианэн не создавай проблем».
Муронг Цзе быстро толкнул дверь и быстро шагнул.
«Эй, кто ты? Как ты вломился в мой дом?»
Женщина у ткацкого станка вскочила, обняла плачущую маленькую девочку рядом с собой и отошла в сторону, нервно глядя на Муронг Цзе и Босса.
Ей было около тридцати лет, у нее была смуглая кожа и множество оспин на лице. Черты лица были в порядке. Когда она говорила, у нее не хватало двух передних зубов.
Она крепко обняла ребенка на руках, и ребенок медленно повернул голову, а на лице Бай Нена свисали две хрустальные слезы.
Когда Муронг Цзе увидел это лицо, у него почти застыло дыхание, а брови, нос и рот были в точности как у Цзы Ана.
Босс Дао тоже был ошеломлен. Мне это казалось, когда я видел его издалека, но теперь это больше похоже на то, что я смотрю поближе!
"Кто ты?" Женщина посмотрела на Муронг Цзе и босса Дао. Когда они увидели, что эти двое смотрят на ребенка в ее руке, она испугалась еще больше.
Муронг Цзе наконец пришел в себя и спросил: «А как насчет матери ребенка?»
«Я ее мать, что ты хочешь делать?» — враждебно спросила женщина.
— Ты ее мать? У Муронг Цзе ударилась головой, как такое могло быть? Этот ребенок так похож на Цзы Ан, как он мог быть дочерью этой уродливой женщины?
«Да, ты поспешил уйти, или я позвоню кому-нибудь». Женщина сказала.
«Как вы можете доказать, что это ваша дочь?» Босс Дао задала относительно глупый вопрос, в основном так долго, когда она приехала в деревню Чжэньтоу, она все еще была полна надежды, но сказала, что она ее дочь, что на самом деле недопустимо.
Оно просто упало с мира, и моя голова застыла.
Женщина гневно сказала: «Как это доказать? Вы поди поинтересуйтесь, это моя дочь».
«Ты такая некрасивая, как ты можешь родить такую прекрасную дочь?» Хоть Босс Дао и не разбирается в генетике, но знает, что сыновья Лонг Шэнлуна, Фэн Шэнфэна и мышей будут дырявить, такая уродливая мать не сможет родить такую прекрасную девушку. Приходит девочка.
«Вы...» Популярность женщины была сильно испорчена, «Вы уходите сейчас, иначе я доложу чиновнику».
Муронг Цзе не хотел уходить, но не мог найти предлога, чтобы остаться. Все его недавние надежды были связаны с этой девочкой, похожей на Зиан, и теперь он внезапно разбит и не может с этим смириться.
Он знал, что оставаться бесполезно, но он уже прожил жизнь в отчаянии, идя по дороге, безнадежно видя.
Он медленно подошел к стеблю машины, и все его тело было изнурено. Он наблюдал, как линии на машине перекрещивались, словно сцены в его голове, сплетаясь в огромную сеть, захватывая его группами.
Первоначально маленькая девочка плакала, но после того, как они вошли, они только смотрели на них с любопытством, особенно Муронг Цзе.
Увидев Муронг Цзе, стоящую рядом с машиной, она действительно боролась. Где женщина хотела ее подвести, уговаривала: «Не создавай хлопот, Небеса».
Муронг Цзе оглянулась и увидела, что маленькая девочка тоже смотрела на нее, ее глаза были ясными и ясными, как у Цзы Ан.
Он думал, что если бы у него и Зиан могли родиться дети, все могло бы быть то же самое.
Он прошептал: «Невестка, не бойся, мы не злые, просто этот ребенок как нейтрон, вот я и хочу прийти и посмотреть».
Женщина явно меньше нервничала. Взгляд на этих двоих не казался злым, но был полон печали и потери. Такая печаль и потеря заразили и людей. Она поколебалась и спросила: «А как насчет твоей жены?»
Муронг Цзе выглядел грустным и тупо посмотрел на ребенка: «Я не знаю, я не знаю».
У женщины было кислое чувство на сердце. Хотя она никогда не видела мир, она чувствовала печаль в этом человеке.
Что с ним произошло?
Ребенок все еще опускался, и женщина отпустила его и осторожно присела на корточки, пытаясь помочь ей подняться.
Маленькая девочка подошла прямо к Муронг Цзе, подняла голову, ее глаза были полны любопытства.
Муронг Цзе почувствовал боль в сердце и потянулся, чтобы обнять ее. Женщина вскрикнула и поспешила подойти. Муронг Цзе освистал. «Не бойся, я просто хочу ее обнять».
Женщина остановилась и удивленно посмотрела на него.
Маленькая девочка протянула свою пухлую маленькую ручку, коснулась щетины, растущей на подбородке Муронг Цзе, хихикнула, ее брови изогнулись, ранив сердце Муронг Цзе.
"Как тебя зовут?" — тупо спросил Муронг, его голос дрожал.
"Небеса!"
Небеса, дар небес, действительно хорошее имя.
Муронг Цзе поставил ее на землю и быстро вышел.
Хозяин ножа был поражен и поспешил догнать его.
"Да ..."
Муронг Цзе остановился, ему некуда было идти.
Или он не знает, куда идти.
«Сяодао, ты не ищешь этого, возвращайся в Пекин, живи жизнью на земле, бабушка старая, ты возвращаешься, чтобы присматривать за ней». - сказал он разочарованно.
Начальник ножа покачал головой: «Я не вернусь, я не нашел принцессу, я не вернусь».
"Она мертва!" Муронг Цзе внезапно обернулся, его глаза покраснели, и он обманывал себя. Он сказал себе, что, пока она не увидит своего тела, она, возможно, будет жива, но сколько раз она разочаровывалась? Столько разочарований переросло в сегодняшнее отчаяние, что он не может обмануть себя.
Начальник ножа тупо посмотрел на него, подсознательно покачав головой: «Нет, он не умрет».
«Нежить, где она? Если она не умрет, почему бы ей не вернуться?» Лицо Муронг Цзе было устрашающим, и все вещи не выдерживали пристального внимания. Если она не умерла, то где она была? Если с ней все в порядке, почему бы не вернуться? Когда начальник увидел его таким, он запаниковал и пробормотал: «Одним словом, он не умер, одним словом, он должен быть жив».