Глава 71 Глава 071: Видеть, как изнеженный мистер Си моет посуду
Вэнь Ван на мгновение был ошеломлен.
Затем он скривил губы и сказал: «О, я за тем же столом».
Си Цзинхэ наполнил тарелку ароматным супом из кукурузных ребрышек и протянул ее Вэнь Ваню: «Разве вы и он только что не стали соседями по столу? Разве вы не так быстро узнали друг друга?»
Теплая лампа в ресторане освещает изысканные блюда, полные цвета, аромата и вкуса, возбуждающие аппетит Вэнь Ваня.
С удовольствием поедая вкусную еду, она ответила: «Все неплохо. С ним произошел небольшой несчастный случай, когда нас с ним сегодня наказали пробегать круги. Он сейчас лежит в больнице. Вероятно, он только что проснулся и ему было скучно, поэтому он искал «Позволь мне поговорить».
Услышав это, Си Цзинхэ слегка прищурился.
— Что с ним?
«Я потерял сознание из-за истощения». — спокойно сказал Вэнь Ван. «Я слышал от его домработницы, что у него было слабое здоровье с детства, потому что он родился преждевременно. К счастью, на этот раз опасности не было. В противном случае карьера нашего классного руководителя была бы разрушена». Но все кончено».
Си Цзинхэ вспоминал, что, когда Лин Юэ был ребенком, у него, казалось, было плохое здоровье. Должно быть, благодаря заботливому воспитанию тети он смог до сих пор жить в мире и согласии.
Вэнь Ван сделала глоток супа и внезапно подняла глаза и посмотрела на него: «Господин Си, вы, кажется, очень интересуетесь моим соседом по парте?»
Изначально она просто хотела узнать, скажет ли этот человек ей правду, но она не ожидала, что потеряет деньги и почти потеряет себя.
Он ответил так:
«Это потому, что ты мне интересен, Ванван».
«Вот почему вы обращаете внимание на людей и вещи вокруг вас».
…
Он засучил белые рукава до локтей, встал у раковины и слегка наклонился, мыл посуду, не говоря ни слова и с большим терпением.
Вэнь Вань стояла в стороне, слегка наклонив голову, с легкой улыбкой на губах.
Выполняя работу по дому, любуясь внешностью Си Цзинхэ, она положила теплый детский пластырь, который мужчина приготовил для нее, на нижнюю часть живота, чувствуя себя тепло и комфортно.
Си Цзинхэ долго молчал и, наконец, не смог удержаться от поворота головы, чтобы посмотреть на нее: «Я знаю, что я красивый, но ты же не собираешься продолжать смотреть на меня и хихикать, верно?»
Вэнь Ван подняла брови, и улыбка на ее губах стала еще шире, с ласкающим и богемным тоном: «Редко можно увидеть изнеженного господина Си моющим посуду, почему бы тебе не взглянуть еще раз?»
Си Цзинхэ серьезно кивнул: «Ну, я впервые занимаюсь работой по дому. Это редкая возможность, поэтому ты должен ею дорожить».
С самого рождения у него во рту была серебряная ложка. Всю свою жизнь его избаловали и отстранили. Не говоря уже о мытье посуды, он никогда не мыл пол дома, не говоря уже о том, чтобы каждый день вставать рано, чтобы приготовить девушке завтрак.
Отец сказал, что его руки использовались для письма и управления деловым миром.
Не тратьте драгоценное время на эту утомительную работу по дому, если в ней нет необходимости.
В прошлом он всегда следовал этому принципу.
Но после встречи с Вэнь Ванем она стала такой «необходимой».
Вэнь Ван взглянул на несравненный профиль мужчины и внезапно спросил: «Господин Си, мне любопытно, вы всегда так внимательны к девушкам?»
Тан Мянь исследовал биографическую информацию Си Цзинхэ, которая в основном касалась некоторых отраслей промышленности под его именем и интервью с ним в средствах массовой информации. Актуальной информации, особенно о личных отношениях, было слишком мало, это был практически чистый лист бумаги.
Трудно представить, что он из очень богатой семьи, обладает большой властью в деловом мире и очень красив, но при этом никакого скандала нет? !
Вэнь Ван однажды заподозрил, что этот мужчина либо обладал скрытой красотой, либо имел необычную сексуальную ориентацию.
Сама она предпочитает первую догадку.
(Конец этой главы)