Глава 108: Прерия

Фан Цзэю собрал свой багаж и, обернувшись, увидел, что все три матери спят, а уголки его рта были слегка приподняты, он держал термос за водой, иначе завтра утром будет слишком много людей, и будет трудно возьми горячую воду.

В коробке их было всего три. Фан Цзэю не был уверен и поспешил обратно, выпив две бутылки горячей воды.

Легко поднявшись на верхнюю койку, Фан Цзэю покосился на заснувшего Шуяня и время от времени поглядывал на двоих детей внизу, чувствуя себя особенно тепло.

Когда я проснулся, было 7 утра. Шу Янь прищурился, повернул голову и увидел, что кровать напротив рано пустовала, одеяло было квадратным, внизу никого не было, и я не знал, куда идти.

Шу Янь долго думала об этом, прежде чем отправиться в Фан Цзэю, чтобы вместе путешествовать. Не было ли такого приговора позже? Если вы хотите знать, подходят ли два человека или нет, вы можете узнать это один раз. Особенно это касается усталых мест, поэтому, когда Фан Цзэю сказала о лугах, она сразу согласилась.

Она задавалась вопросом, смогут ли они прекрасно ужиться с двумя детьми и двумя детьми без какого-либо общения и развлечений.

На данный момент Фан Цзэю очень внимателен и внимателен. Подумав некоторое время, Шу Янь села с кровати, уколола голову резинками, а двое детей играли в игрушки рядом друг с другом на кровати под ней.

— А что насчет дяди Фанга?

Цзин Цзин услышала стук, как только захотела ответить. Шу Янь быстро открыл и увидел, что он держит поднос с вещами.

Тарелка яичного цветочного супа и жареный в яйце рис. Вещи эти конечно простые, но в поезде это большая редкость.

"Как ты получил это?" В поезде есть упакованный ланч.

«Я не видел, чтобы вы трое что-нибудь ели. Сегодня утром я пошел в ресторан и одолжил кухню, чтобы приготовить это самому. Вы попробуете мои поделки и посмотрите, аппетитны ли они?»

Шу Янь сказал, взяв вещи: «Не волнуйся так сильно. Мы вчера много ели. Кроме того, ты должен меня разбудить. Ты вчера вошел и вышел, потому что нес свой багаж. Ты уверен? ?"

«Не устал. Как насчет еды?» Фан Цзэюй помог Шу Яню принести тарелку супа.

«Я не почистил зубы, чтобы умыться. Сначала я умоюсь».

«Хочешь горячей воды?» Фан Цзэю опустил таз и достал с пола умывальник Шу Яну.

"Да." Шу Янь всегда чувствовала себя липкой, не приняв вчера ванну, и ей пришлось налить себе немного горячей воды, чтобы чувствовать себя комфортно. «Оба ребенка вымыты?»

«После стирки дядя Фанг постирал это для меня». Тяньбао показал зубы Шу Яну. «Мама, я чистый?»

«Убирайся, поешь скорее с сестрой, мама позже вернется». Шу Янь оттолкнул свою маленькую головку.

Он вернулся спокойно и увидел трех человек, шепчущих эти слова. Он ничего отчетливо не расслышал, но улыбка на лице Цзинцзин ни разу не исчезла.

Взяв маленькую миску, я сделал глоток и удивленно посмотрел на Фан Цзэю: «Я не ожидал, что ты это спрячешь?»

«Раньше я немного учился у своих товарищей по кулинарии, и мне больше нравится пить». Фан Цзэю сказала, кормя двоих детей: «Вам тоже следует есть больше, чтобы быстрее вырасти».

Выпив тарелку горячего супа, всему человеку стало комфортно. Шу Янь выдохнул и начал есть жареный с яйцом рис. Рис, жареный с яйцом, тоже имеет приятный вкус, не сказать, что он особенно вкусный, но когда вы просыпаетесь, когда кто-то просыпается и находит способ приготовить для вас миску жареного с яйцом риса, это очень беспокоит.

Чуть позже одиннадцати они наконец добрались до места назначения и сошли с поезда. Фан Цзэю огляделся и нашел человека, который его заберет. Они обнялись и с волнением похлопали друг друга по спине.

«Лао Фан, мы не виделись десять лет, верно? Когда я услышал, что ты приедешь, я действительно плохо спал». Я взглянул на Шу Яня: «Это мой брат?» Я снова увидел его рядом со мной. Двое детей не могут не расширить глаза: «Дети такие старые? Ты ненастоящий, старик, даже если ты не расскажешь нам о браке, дети такие старые». ты считаешь нас братьями?"

Транспортировка по лугам неудобна, Фан Цзэю очень мало общается с ними, и они не знают о его заключении.

Фан Цзэю похлопал мужчину по плечу. «Не говори чепухи. Это моя цель, Шу Янь. Это двое моих детей».

Мужчина подумал об ошибке и сразу отреагировал. Он слегка неловко пожал ему руку.

«Это тоже младший брат. Я и старая сторона — старые товарищи по оружию. Отношения очень ироничные. Даже если ты пойдешь сюда к себе домой, просто скажи мне, что тебе нужно». Мужчина похлопал себя по груди и сказал особенно смело.

Шу Янь взглянул на Фан Цзэю.

«Это мой старый командир отряда, Линь Дажи, вы можете называть его отрядом Линь». Это его второй командир отряда. Он провел с ним два года день и ночь. В то время он был самым младшим, поэтому Линь Дачжи хорошо заботился о Фан Цзэю.

Фан Цзэю был выбран бригадой цз за выдающиеся достижения. Здесь остались войска Линь Дажи, а также он женился на дочери местного парня, что считается половиной прерии.

«После этого у меня проблемы с командиром отделения Линем».

«Я знаю, что ты придешь. Я тоже одолжил машину и уехал. Я отвезу тебя туда и сначала отдохну там».

Он одолжил трактор, то есть что-то вроде выпуклого трактора с дымом перед ним. Цзин Цзин сидел раньше, и Тяньбао действительно сидел, но он давно забыл, и теперь он был немного взволнован, увидев этот трактор.

Фан Цзэю сначала обнял двоих детей, а затем помог Шу Яну подняться, а Линь Дачжи посмотрел на него с двусмысленной улыбкой.

Любой, кто знает Лао Фана, не знает, что он железный голем. Он не видел его уже много лет, и он даже ухаживает за женщинами, что бывает редко.

Линь Дажи был очень внимателен. Он взял матрас и расстелил его в заднем ведре. 4 человека смогли просто сесть.

Поначалу двое детей были очень взволнованы, но в конце концов они перестали волноваться. Дорога была слишком дрожащей. Если бы глаза Фан Цзэюя были быстрыми, Тяньбао бы вывернули.

«Никто так дорогу не ремонтировал? Там много ям и они очень узкие». Если есть встречающая машина, одна из них должна медленно отойти на чуть более широкое место и там остановиться. Будь осторожен.

«Ни в коем случае, это плохо». Линь Дачжи, стоявший впереди, услышал вопрос Шу Яня и громко сказал:

«Мы проложили эту дорогу вместе с местными жителями». Фан Цзэю посмотрел на дорогу снаружи и с волнением сказал: «На этой дороге местные жители, возможно, сильно пострадали, и многие люди были ранены».

Переговорив несколько слов, Шу Янь была немного безразлична, а место, к которому она прислонилась, было железным, и это было очень больно. «Должно быть, это У Цин», — заметила Фан Цзэюй, когда она заключила ее в свои объятия.

Шу Янь застыла, ее лицо слегка покраснело, она посмотрела на Фан Цзэюя, увидев, что у него тоже красные уши, мягко улыбнулась и расслабила свое тело, прижавшись к рукам.

Оказалось, что Фан Цзэюй держал Шу Яня и Тяньбао, а Шу Янь держал Цзин Цзин. Тяньбао посмотрел на Фан Цзэюя, затем посмотрел на Шу Яня и внезапно сказал: «Мы вчетвером держим друг друга».

Цзин Цзин действительно оглянулась, но она не сопротивлялась. За эти два дня в поезде дядя Фанг заботился о них, мыл лицо и руки вместе с братом, хорошо их готовил и защищал. Цзин Цзин впервые почувствовала вкус защиты отца. Она внимательно взглянула на Фан Цзэюя, но ей пришлось еще раз посмотреть на отца, и она сказала с улыбкой, что ее новый отец был добр к ней раньше и был плох к ней, когда она вышла замуж за свою мать.

Фан Цзэюй чувствовал, как глаза Цзин Цзин пристально смотрят на него. Он просто не знал. Маленькая девочка была более чувствительной и когда-нибудь примет его.

Спустя более двух часов он наконец добрался до места назначения. Выйдя из машины, Шу Янь почувствовал, что его кости разбросаны. Тяньбао и Цзинцзин были настолько энергичны, что бегали по округе уже через несколько минут после того, как вышли из автобуса.

«Мама, посмотри, конца не видно». Цзин Цзин потянул Шу Яня посмотреть на луг позади.

Шу Янь оглянулась и была ошеломлена красотой перед ней.

Бесконечные луга, зеленое зеленое, голубое небо выглядят далеко, как будто соединены с небом, на лугах красочные полевые цветы, дует ветерок, пахнет ароматной травой и деревьями и слабым цветочным ароматом. Внезапно это освежило, Шу Янь глубоко вздохнул, и усталость, вызванная ударами, казалось, на мгновение прошла.

— Как? Нам здесь хорошо? Линь Дажи припарковал машину и сказал с улыбкой.

«Это прекрасно, боюсь, я не смогу вернуться после долгого пребывания здесь». Пробыв долгое время в шумном городе, Су Янь почувствовал, что его разум спокоен и появилось ощущение, что его душа омывается.

Линь Дажи улыбнулся и указал на юрту вдалеке. «Вот где вы живете сегодня».

Когда Фан Цзэю разговаривал с Линь Дачжи, он сказал, что приведёт важного человека, и Линь Дачжи догадался, что это его жена и тому подобное. Однако он не ожидал, что Фан Цзэю и Шу Янь только что взялись за эту тему и только подготовили юрту, но теперь они немного поторопились.

«Все в порядке, пойдем спать сегодня вечером». Они уже два дня в поезде сидят в одной комнате, и это не так уж и плохо.

Конечно, главным образом потому, что есть дети, иначе двоим будет неловко.

Фан Цзэю отложил вещи и начал их разбирать. Шу Янь пришел на помощь и отказался.

«Мою собственную коробку нужно упаковать. Сначала я вынесу одежду». Есть также грязная одежда, которую она и двое детей сменили за последние два дня. Шу Янь планирует взять их и замочить. «Где я могу помыться и постирать свою одежду?» ? "

«Отпусти, и я отвезу тебя туда».

Шу Янь надел его первым. Двое детей побежали и выбежали как можно раньше. Шу Янь был уверен, что ничего не происходит. Она нашла место недалеко от палатки и тихо села, наблюдая за бескрайней прерией.

«Мама, я видела там много овец, иди скорее». Тяньбао подбежал и потянул Шу Яня.

Стадо белых овец медленно двигалось, как облака.

«Вот овца, выращенная в деревне. Вы, должно быть, ее не ели? Старый староста знал, что старый пришел и зарезал одну, и ее съедят сегодня вечером». Линь Дачжи тоже закончил трактор и подошел к старому, где встретил Шу Яня.

«Ты все еще режешь овец?» Крупный рогатый скот и овцы этой эпохи, безусловно, являются источником жизненной силы пастухов. Когда они повернули назад, они спросили Фан Цзэюя, сколько денег он должен дать старосте деревни.

Когда Шу Янь вернулась, Фан Цзэю уже сушила одежду, включая ее и детей.

— Зачем ты это мыл? Отношения между ними теперь ставят одежду Фан Цзэю в неловкое положение.

«Это хорошая вещь». Фан Цзэю не одобрил этого. Он вытер свою одежду и увидел, что двое детей вернулись. Он отвел Шу Яня к месту, где тот мылся. есть."

«Ты слишком старателен. В следующий раз я возьму тебя с собой куда угодно». Шу Янь наполовину пошутил.

«Похоже, мне придется хорошо выступить и побороться за то, чтобы ты привел меня в следующий раз». Фан Цзэюй тоже пошутил с ней, налил воды, позволил Шу Яну привести Цзин Цзин и взял Тяньбао мыться рядом с ним.

После промывания Шу Янь спросил Фан Цзэюя: «Глава леса сказал, что старый деревенский староста зарезал овцу, чтобы развлечь нас. Животные на пастбищах, должно быть, очень важны для пастухов. Сколько денег будет вернулся к другим».

— Расслабься, я кое-что задумал. Фан Цзэю думал об этом давным-давно, и тогда он пожертвовал определенную сумму денег на восстановление дороги наружу.

Уже темнело, Линь Дачжи подошел, чтобы позвать Шу Яня и Фан Цзэю поесть. Старый деревенский староста видел, как Фан Цзэю сильно сосал, его глаза были полны слез, и он неоднократно повторял на нестандартном китайском языке: «Хорошо вернуться счастливым».

Глаза Фан Цзэю тоже красные. В одном предложении очень много слов на этом диалекте. Шу Янь собрал воедино и немного угадал смысл, как будто говоря, что он пожертвует деньги на строительство дороги, пусть старый деревенский староста поможет. .

Это было хорошо. Шу Янь немедленно спросила Фан Цзэю, сколько ей нужно, и она могла бы сыграть свою роль.

«Нет, я пойду сюда». На этот раз Фан Цзэю настоял.

Шу Янь кивнул и не стал с ним спорить.

Бараньи отбивные и всевозможные бараньи внутренности очень вкусны. Жареная баранина очень нежная. Овцы и Шу Янь едят другую баранину в своем родном городе. Родной город – коза. Легко почувствовать неприятный запах, если все сделано неправильно. Овцы почти нет, может быть, жена старосты имеет хорошее мастерство. Шу Янь, человек, который не ест много баранины, съел много.

«Ешь больше, ешь больше. Сяо Фан — моя семья, и ты будешь моей семьей в будущем». Старый деревенский староста был очень рад увидеть вкусную еду Шу Яня.

Шу Янь выпил несколько бокалов вина, и у него закружилась голова. Фан Цзэю держал Тяньбао, держа Шу Яня в одной руке, Цзин Цзин в другой, и несколько медленно идущих людей.

«Я одолжил лошадь у деревенского старосты и завтра приглашу тебя покататься?»

Тяньбао уже спит, иначе он, должно быть, оглушен, чтобы пойти вместе.

"Хорошо!" Она тащила несколько кругов в Ху Жуйсюэ, но не ехала, и все еще был некоторый страх сидеть на нем.

Вино Шу ​​Яна очень хорошее. Если ты пьян, ты не будешь плакать и будешь спать. На следующий день у нее была небольшая головная боль, Фан Цзэюй принес ей тарелку трезвого супа, и после питья ей стало намного лучше.

«Не пей в следующий раз». Фан Цзэю нежно потерла виски и спросила: «Тебе все еще некомфортно?»

«Они такие восторженные. Мне неловко не пить. Что ты сказал мне вчера и сегодня покатался верхом?» Шу Янь быстро сменил тему.

С тех пор, как они в последний раз обнимали друг друга на тракторе, их поведение становилось все более интимным, и Шу Янь не чувствовала ничего плохого.

«Да, я также нашел двух сыновей семьи старосты деревни и попросил их привести Тяньбао и Цзинцзин. Я взял вас».

Фу Шуянь сел на лошадь, Фан Цзэюй вывел лошадь на прогулку, а затем развернулся и сел позади нее. Кнутом лошадь вылетела. Шу Янь закричала и оперлась на его руки, чтобы крепко держать его. Руки.

Боясь волнения позже, веселый смех Шу Яня развевался по ветру.

«Мама, подожди меня». Тяньбао крикнул сзади.

Двое сыновей старосты тоже хотели бежать, но в руках у них были маленькие куклы, и это были еще маленькие куклы, которые никогда не ездили на лошади. Они могли только контролировать скорость.

Автору есть что сказать: извини, с контуром спинки разобрался, теперь все в порядке, спасибо за поддержку, Мода (づ  ̄3 ̄) づ ╭❤ ~

Спасибо за мины q кислый и мягкий п Сюнбэнь Эрджи и Чжао Сяоци, и спасибо вам, дорогие мои, почему бы и нет (么 3 ̄) づ ╭❤ ~

Спасибо и за реактивную артиллерию, брошенную тарелкой в ​​пушечное мясо. Я не знаю, читали ли вы мою книгу. Я хотел бы выразить здесь свою благодарность, почему? (づ  ̄3 ̄) づ ╭❤ ~

Порекомендуйте классную статью друга, помогите собрать ее, пожалуйста

«Мой день невесты-параноика [Развлечения]» Бай Цю Лянь

В огненном обновлении Риген, богатый автор, который постоянно присылает красные конверты, может пойти собирать волну~

Линь Ван открыл глаза и стал современным пушечным мясом.

Мой отец женился на мачехе Бай Фумей и родил ему очень нежную сестру. С тех пор сестра ест мясо и пьет суп. Сестра носит плечи-парда и хемеры.

Вместо того, чтобы выйти замуж за свою сестру, она выйдет замуж за жестокого инвалида.

Став невестой старшего брата, она полагалась на левых, чтобы вылечить инвалидность плохого парня, и на право полагаться на лекарства, чтобы доминировать в индустрии развлечений.

Вскоре люди, которые едят дыню, обнаружили, что в списке внимания киноимператора, режиссера и топ-менеджера появилось еще восемнадцать строк. Ресурсы Линь Вана становились все лучше и лучше, и бесчисленные крупные инвестиции поражали ее одна за другой.

В это время # 林 彤 тайно поднял маленького призрака, старшие братья были опущены один за другим ## 林 莞 上 上 豪 车 , 一夜 未 出 ## 林 彤 被 潜水 #

Сестра встала: «Не поймите меня неправильно, сестра хоть и сбилась с пути, но уже пыталась это исправить…»

Линь Ван сидел подсознательно. Некоторое время тема #林粤滚出娱乐圈# была горячей в поиске, и черные материалы о Линь Ване распространялись повсеместно.

Когда бесчисленные дороги ели, чтобы угадать, кто является золотым мастером позади Линь Ваня, Цзян Чэн, повелитель Цзянчэна, который никогда не появлялся перед другими, опубликовал свой первый в жизни Weibo:

Моя молодая жена Линь Ван сопровождала меня со свадебной фотографией.

На фотографии мужчина, более красивый, чем звезда шоу-бизнеса, держит Линь Ваня за тонкую талию, его глаза полны нежности.

Финансовый отчет: ...

Репортаж о развлечениях: ...

Большие порталы: ...

Ешь дыню толпа: оу! Если это золотой мастер, я готов его опубликовать!

Компьютер →:

Телефон →:

Пользователь приложения напрямую ищет статью под названием «День, когда я была невестой-параноиком [Развлекательный круг]» или автора Бай Цюляня, вы можете посмотреть ее, щелкнув в сети для чтения романов ~ 2k.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии