Глава 195: Трансфер (7/10)

«Я могу достичь этой высоты, я могу коснуться неба.

Я могу дотянуться до такой высоты, могу коснуться пальцев ног.

Я могу вращать круг и поворачиваться снова и снова.

Затем сядьте спокойно и сядьте на пол. "(Примечание 1)

В средней школе детского сада Чуньтянь молодая учительница Цай поет с детьми детские стишки, поет во время прыжков.

Хотя тексты кажутся наивными, мелодия все равно очень красивая, и в глазах детей этого возраста петь и танцевать в кругу очень свежо и весело.

Некоторое время дети вспотели и задыхались, но при этом хихикали и продолжали смеяться.

«Ну, дети, сделайте перерыв, учитель Шэнь приготовил для всех молоко, идите и найдите свою чашку для питья!» Учитель Му уловил ритм этого урока и почти перестал смеяться. Мягко разговариваем с детьми.

Телосложение каждого ребенка разное, например.陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈 陈.

«Синер, Кики, пойдем пить молоко!» Он был полон энергии и прыгал вокруг Лань Синя и Ян Цици.

"Хорошо!" Ян Цици встала первой и все-таки попрактиковалась в танцах.

Лань Синь не хотел двигаться. Она вежливо протянула руку и сказала: «Эй, ты меня потянешь».

Однако куда ее потянуть? Попробовав это, маленькой девочке пришла в голову идея: «Чэнь Шиюнь, подойди и помоги? Хорошо, ты потянешь одну сторону, я потяну одну сторону, Синэр может встать!»

Чэнь Шиюнь подбежал и увидел Лань Синя. Она облизнула рот и сказала: «Я не хочу тянуть Лань Ланьсиня. Она не постоят за себя? Эй, большая ленивая!»

«Ты большой ленивец!» Лань Синь и Чэнь Шиюнь не занимались этим. Через некоторое время они вернулись со вздохом облегчения. Перевернувшись, они поднялись с земли. «Ты не хочешь меня тянуть!»

曦曦 曦曦 между ними, можно только с тревогой сказать: «О, Синэр, Чэнь Шиюнь, вы не ссоритесь? Мы хорошие друзья, не можем ссориться».

«Эй, ты видишь, что она стоит! Обманута!» Чэнь Шиюнь отвернулся и убежал. Она не была такой, как Лань Синь и Ян Цици, и у нее тоже был свой «Человек» — она так сказала.

В том числе Нань Чжаоюй с ним не играл. В это время у мальчиков и детей появляется некоторое гендерное осознание. Они часто играют с девочками, но мальчики над ними будут смеяться!

Огонь между детьми возник быстро и быстро угас. Они были вместе с Лань Синем и Ян Цици у учителя Шена, держа в руках свои маленькие чашки, чтобы пить молоко, и время от времени усы на рту другого не могли помочь, но в это время Чэнь Шиюнь снова подбежал.

«Эй, эй! Ты не сказал вчера, что тебе нужно вернуться и спросить отца, можем ли мы пойти к тебе домой поиграть?» — спросил Чэнь Шиюнь.

— Верно, что сказал твой отец? Лань Синьсин подошла и использовала свою большую дверь, чтобы повторить это.

"Ой, я забыл." Он погладил свою маленькую головку и захихикал.

— Забыл спросить отца? Лань Синь забеспокоился.

Хотя Ян Цици рядом с ней ничего не говорила, ее глаза были полны разочарования, но она продолжала думать о котятах своей семьи!

"Нет!" Он хихикнул. «Я сказал, что попрошу тебя пойти к нам домой поиграть, но я хочу посмотреть, сколько там людей, и когда ты собираешься играть, я забыл об этом?!»

Оказалось, что Лань Синь вздохнула с облегчением, а закусочная тут же подняла свою толстую ручку и радостно сказала: «Я могу, я иду, эй, я иду!»

"Я тоже хочу пойти!" Ян Цици тоже улыбнулся и присоединился, сказал.

Чэнь Шиюнь был более активен. Она похлопала себя по груди и сказала: «Эй, не волнуйся, я помогу тебе, но мне пора идти!»

«Ну, ты должен рассказать о своем смущении, я сказал, что он свяжется с тобой и скажет им, где наша семья, чтобы ты мог приехать!» Память неплохая, все помнят слова папы. Это вниз.

......

Продажи «Спящей истории на ночь» были безрадостными, а отдел продвижения издательства «Сахара» делал все возможное, и дело не шло к повороту — кое-что продалось, но далеко не так, как ожидалось!

Сеть книжных магазинов, изначально немного противоречащая Сахаре, увидела возможность и затем убрала книгу в неприметный угол, чтобы отомстить накопившимся ранее обидам.

Однако в этот день в единственный книжный магазин сети Shuxiangge в Ханьдане пришла женщина средних лет, одетая как женщина дома.

«Здравствуйте, мадам, какую книгу вы хотите купить? Я могу вам ее порекомендовать». Его уже приветствовали специальные гиды по магазинам Шусянгге.

«Я приехал сюда на встречу, просто остановился в отеле наверху, подумал я, купил несколько книг для дочери и вернулся, чтобы сделать ей подарок». Женщина средних лет улыбнулась и сказала собеседнику:

«Приходите на встречу, вы преподаватель Союза писателей?» Информационный бюллетень по-прежнему очень хорошо информирован.

"Ага." Юй Цянь улыбнулся и кивнул.

Другая сторона, очевидно, не узнала ее, но Юй Цянь не любил быть слишком высокомерным. Она не сказала бы прямо другой стороне, что является автором бестселлеров молодежной литературы Юй Цянь или, что более влиятельно, директором Ассоциации писателей провинции Гуандун.

Видя, что у другой стороны не было подробного обсуждения, гид по магазинам подождал и вернулся к работе. Она спросила: «Сколько лет вашей дочери?»

«Она, которой в этом году всего шесть лет, все еще как в эпоху сказок, ты отведешь меня в область сказок, я хочу выбрать одну». Юй Цянь рассмеялся.

"Хорошо." Официанту-гиду пришлось отвести ее в область книги сказок по просьбе Юй Цянь, а затем молча уйти.

Юй Цянь взглянул на первый ряд полок, и многие из них знакомы с названием новой книги сказок.

Юй Цянь, которая часто покупает книги своим дочерям, по сути, видела это. В последние годы на рынке детских книг наблюдается некоторое невежество. Старому автору не хватает Вэнь Си, а у нового автора не было хорошей работы. Даже если это бестселлер, Юй Цянь так думает. Либо для дочери оно не подходит, либо качество относительно общее, в рассказе не хватает новых идей.

Под влиянием матери дочь, которая любит читать, тоже очень смущается. Это не то же самое, что купить это для нее.

Просто во время деловой поездки, чтобы остановиться в отеле, свободное время ночью, Юй Цянь хочет к Сямэнь, посмотреть на угол непродаваемой книги, внутри нет хороших книг.

Книги Сямэнь, это также может быть очень весело для людей, которые любят книги!

Это не так, она увидела книгу с синими обложками «Ужасная сказка на ночь», имя более интересное, маленькое имя ее дочери — принцесса Сисси, 茜茜 茜茜 — омоним!

В ответ на это имя Юй Цянь решил открыть его и посмотреть.

(Примечание 1: эта песня цитируется из книги по воспитанию детей «Я прихожу из радуги».) Наконец, я не написал 7/10 снова как 7/8... PS: имя Юй Цянь происходит от книга о здании Лунтао. Спасибо за ваше имя.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии