Ян Лань взял гитару, затем передвинул стул и сел перед телевизором, положив правую ногу на гитару, лицом к Мерфи на диване.
Рядом таракан все еще пытается уткнуться головой в свой большой торт, рот продолжает приседать, но большие глаза маленькой девочки смотрят на кости, с любопытством наблюдая за папой.
«Ты правда написал для меня песню?» Увидев, что Ян Лань принял позу, Мерфи отреагировал лишь ошеломленно. Она не могла не удивить свое сердце и спросила.
«Конечно! Я хочу спеть тебе». Глядя на растерянное выражение лица Мёрфи, Ян Сяо улыбнулся. «Это название этой песни!»
«Эй! Я хочу спеть тебе, чтобы послушать тебя, хе-хе!» Мо Сяоцзюань оперла Мерфи на локти и угрюмо взглянула на нее.
«Не создавайте проблем, слушайте внимательно». Мерфи немного смутился, крикнул.
Ян Вэй улыбнулся и начал играть.
Прелюдия вначале была относительно нежной, и слегка тяжелый, но приятный звук гитары медленно приоткрыл занавес. Но лишь на короткий промежуток времени Ян Лань несколько раз легонько постучал по грифу, а когда он снова перехватил струны, казалось, что он внезапно изменился с медленной ходьбы на стометровку, и ритм вдруг стал быстрее.. .
Мерфи был немного удивлен. Она странно посмотрела на Ян Лань. Песня, которую он написал раньше, кажется, не так сильно изменилась, как этот ритм!
Но Мёрфи все равно опускает внимательно слушать, ведь мелодия все равно очень красивая, она сначала подумала о том, чтобы внимательно понять эмоции, выражаемые мелодией.
Кажется, есть какая-то радость и какая-то радость?
Ян Лань сделал паузу и запел: «Я хочу спеть тебе…»
Мелодия заиграет заново, только станет нежной и не будет брать на себя инициативу.
Мо Сяоцзюань впервые услышал пение Ян Лань. Он только что заговорил, и сильная магнетика в его голосовой линии внезапно заставила ее голову онеметь.
звучит потрясающе!
В оригинальном пении эта партия является частью женского голоса, но Ян Лань не стал демонстрировать свои навыки ради шоу. Он понизил тон и изменил его на тон всех мужских голосов.
«...а теперь, молодые и старые цветы, раскройте свои, украсьте свои бутоны». Текст действительно соответствует женскому голосу, но Мерфи не ответила, она и Ян Лань посмотрели друг на друга. Почувствуйте любовь в его глазах.
Толстый, как цветок.
«Кто может заменить вас, молодежь любит, дорогие люди, расстояние далеко, мы вместе…» Слова почти сладкие.
Тем временем Мо Сяоцзюань немного отвлекся. В конце концов, она не была так увлечена музыкой, как Мерфи. Она прислушалась и вдруг поняла, что эта песня, похоже, не имеет к ней никакого отношения...
Затем она взглянула на свою кузину, наблюдая за ней и Ян Ланем, ты покосилась на меня, внезапно почувствовала, что тебе не следует здесь сидеть, но также посмотрела на Мерфи, как десятки тысяч ватт лампочек... И это такой яркий, но все еще заброшенный.
«Я ухожу, почему я должен делать такое предложение?» Мо Сяоцзюань немного пожалел. «Разве это не корм для собак?»
«Я пою тебе, подари мне свою невинную улыбку…» Ян Лань внезапно увеличил ритм и звук, и радость в голосе, казалось, возросла, как самба.
Он внезапно остановился и протянул левую руку.
Без каких-либо упражнений Мерфи понял значение Ян Лань. Ее лицо было полно счастья, она подошла и взяла Ян Лань за руку.
Мёрфи был немного удивлён, но всё же кивнул.
Мелодия ожила, и Ян Лань тихо запел: «Я пою тебя мне».
«Я пою тебя тебе». Мерфи последовала за ней, но ее талант был очень высок. Она изменила свои акцентированные партии и запела не совсем так, как Ян Лань. Это было похоже на гармонию.
«Не лучше ли использовать свои горячие чувства? Годы стоит вспомнить, ностальгическое, застенчивое красное лицо…» Ян Лань снова не остановился, он продолжал петь, а Мерфи покачивался рядом с ним. Следуйте за ним осторожно.
«Кто может заменить тебя?» Ян Лань пел, как пел, глядя Мерфи в глаза, независимо от возраста, это лучшее признание.
Женщина тоже смотрит на него сверху вниз, поет и смеется, пока поет.
Мо Сяоцзюань тоже наблюдает за ними, особенно за Мёрфи, кузеном, на покрасневшем лице кузена, словно пион цветёт.
Мо Сяоцзюань слишком хорошо знает Мерфи. Как она может так смеяться? Я смеялась от цветов!
Это не только счастье, но и радость от души. В бровях нет любви!
Горная вода встречает знакомство, так называемую гармонию фортепиано, феникса и гудения, наверное, о Ян Лане и Мерфи?
«Когда дорога будет далека, давай будем вместе…» Когда Мо Сяоцзюань вернулся к Богу, он обнаружил, что спел песню Ян Лань. Хотя Мерфи еще не выучил это, он проследил за этим до конца.
«Хорошо! Слушай!» Мо Сяоцзюань замахал руками и похлопал себя по ладоням. «Брат, как ты так хорошо поешь? Я не знаю!»
Я не знаю, когда я закончила торт. Маленькая девочка подумала, что тетя Мо Сяоцзюань допрашивает ее отца. Она вдруг нехотя поднялась и встала с выпирающим животом. Она с гордостью сказала: «Моя сестра очень сильная! Он тоже будет петь let_it_go, let_it_go!»
Позже, хотя Ян Лань боялась, что дочь будет проветривать ее на свежем воздухе, она редко пела, но маленькая девочка все еще очень ясно это помнила.
"Что?" — странно спросил Мо Сяоцзюань.
"отпусти ситуацию!" Мерфи посмотрел на Ян Лань прекрасным взглядом. «Ян Хао, ты еще не пел эту песню, послушай, это английская песня, которую ты поешь».
Было безумием разоблачить Ян Ланя той ночью. Мерфи забыл задать этот вопрос. Теперь я вспомню об этом, когда подниму его.
«Ух ты, у моего зятя все еще есть песни на английском языке? Разве это не то, что ты написал?» Мо Сяоцзюань был очень удивлен.
«У него до сих пор много иностранных языков, и в английском есть некоторые странные вещи». Мёрфи объяснила, но она всё ещё смотрела на Ян Лань.
«Я написал ее. Прежде чем рассказать вам о сказке «Холодное сердце», я вдруг написал песню. Я начал с китайской версии под названием «Let's Be It», но потом почувствовал, что китайская версия была спета. Некоторые, попробуйте изменить текст на английский, чтобы он назывался «let_it_go».» Ян Хао улыбнулся и сказал.
«Быстрее, быстрее, пойте, чтобы слушать!» Мо Сяоцзюань взволнованно хлопнул рукой. «Сначала послушайте китайскую и послушайте английскую».
«На самом деле, эту песню Мерфи лучше петь. В следующий раз будет китайская версия. Я научу Мерфи петь. Теперь я спою английскую версию, чтобы вы ее послушали». Ян Лань осторожно постучал по гитаре.
Знакомая мелодия вдруг взволновала, и маленькая девочка тоже подошла к папе.
«let_it_go...» Вначале Ян Хао спел песню. Он тут же подпевал, а Ян Лань понизил голос, позволяя простому, нежному, но сладкому голосу маленькой девочки петь в гостиной. Он просто взял небольшой ремень.
Конечно, у вас будет два предложения, но вы сможете спеть эти два предложения и будете очень счастливы. Маленькая девочка с улыбкой подбежала и бросилась в объятия матери.
Ян Хао только увеличил громкость, а затем спел, без фальшивого звука, естественно, ни один певец не был таким высоким, но Ян Юй четко произнес слово, так что Мерфи увидел его английский стандарт.