Глава 368: Выступление Мёрфи (3/4)

«Дедушка, дедушка!» Он присел на корточки, неся белый полиэтиленовый пакет, держась за стену, осторожно спустился по лестнице, и прежде чем он добрался до первого этажа, ей не терпелось проснуться.

Ян Чунгуй увидел маленькую фигурку таракана, появившуюся в одиночестве на лестнице, но не мог усидеть на месте. Он встал и ударил метеор. Он сказал: «Медленнее, Ян Лань, как ты спускаешься один? делать?"

Хотя принято использовать обвиняющий тон, но беспокойство в глазах старика невозможно скрыть, ему не терпится подойти и обнять.

«Дедушка, я накормлю тебя вкусной едой!» Он взял в руку белую сумку и сказал с улыбкой, это было тяжело, она была готова завершить достижение ходьбы по лестнице, но последние несколько шагов были дедушкой, который отдал ее ему на руки.

Ян Чунгуй держит осла. Чем больше он на это смотрит, тем больше ему это нравится. Раньше он чувствовал лишь слабость и доброту. Теперь он подтвердил, что является его внучкой. Старик смотрит на это маленькое личико и не хочет усыплять осла.

Я все еще думаю, что она хочет поделиться вкусной едой со своим дедушкой. На руках дедушки она развязала сумку и вытащила маленькую бутылочку. Затем маленькая девочка надела сумку на запястье и открыла рот обеими руками. Крышка маленькой бутылочки завинчивалась, обнажая маленький ротик, похожий на коробочку для зубочисток, и очень серьезно говорила: «Дедушка, я же говорила тебе, что это очень вкусно!»

"Что это?" Ян Чунгуй лишь перевел взгляд с лица внучки на маленькую бутылочку только для того, чтобы увидеть небольшой кусочек вещей внутри.

«Это мышь!» Он произнес имя, она махнула рукой и захихикала. «Дедушка, дедушка, не бойся, это не мышь, ты просто назови это имя, а не мышь». Приходить."

«Да? Дедушка знает, что оно должно быть сделано из сырья, такого как сушеная кожура мандарина, сливы и боярышника. Его также называют Цзи Гондан. Дедушка видел это раньше». Ян Чунгуй слегка улыбнулся и услышал имя. Он действительно отреагировал. Подойди, он видел это, когда проходил мимо Цзиньлина в ранние годы. В это время он услышал, что это «мышиный таракан». Чужих ларьков он почти не уступал.

Услышав впервые такое подробное изложение, она с некоторым восхищением посмотрела на дедушку и сказала: «Ух ты, дедушка, ты такой сильный, столько знаешь!»

Ян Чунгуй посмотрел на маленькие глазки внучки и погладил бороду. Он самодовольно улыбнулся.

Затем я бросила кусок «Цзи Гонг Дан», затем ущипнула его, попросила дедушку открыть рот, а затем она запихнула небольшую закуску дедушке в рот. Когда она закончила, она облизала ****, как пальцы. Порошок на голове тоже вкусный!

На самом деле, вы можете облизывать пальцы, когда едите сами!

Кроме того, рука таракана не чиста. На даче столько внимания, не говоря уже о вкусняшках, которые дарит внучка. Ян Чунгуй приседает, облизывает рот и съедает все сразу.

«Эй, вкусно!» Ян Чунгуй поспешил показать большой палец вверх.

"Привет!" Маленькая девочка тоже счастлива.

Дун Юэси, наблюдавший за горячей стороной, этого не сделал. Она тоже подошла: «Сяо Ян, ты накормил дедушку хорошей едой, почему бы не дать кусок бабушке?»

Я еще не знакома со своей бабушкой, но ведь знаю, что я – моя бабушка. Еще она сказала: «Бабушка, подожди, я тебе сейчас отдам».

......

Ян Лан и Мерфи быстро собрались. Сверху Мерфи также сменила очень простое платье, которое она купила перед тем, как пойти по магазинам с Ян Хуаном. У нее в шкафу есть несколько лотков. Один из товаров.

Несмотря на простую одежду, Мерфи по-прежнему выглядит как фея, попавшая в мир смертных, ее нежное и красивое лицо невозможно прикрыть этой одеждой.

Утром дома было несколько гостей.

Было очень оживленно, особенно среди детей в грязных ботинках и брюках. Ян Лань достал закуски и разослал их этим братьям и сестрам, братьям и сестрам, а также детям, и вскоре они разыграли пьесу. Ян Лан хочет объяснить свои отношения с Мёрфи и ею, и это немного сложно.

Однако в этой маленькой деревне, где солнце клонилось к закату, Мёрфи тоже наслаждался жизнью обычного человека. Никто не признавал, что она большая звезда. Она просто думала, что жена в этом городе красива и польщена. предложение.

Лицо Мерфи было не холодным, а с улыбкой, за ним шел Ян Лан в сопровождении приветствовавших его гостей. «Дун Фанге», «Три дедушки», «Тиншу»… Эти имена на самом деле называются, и Мёрфи тоже в замешательстве, но она всё равно старается запомнить, разговаривает и помогает наливать чай.

Даже если ей не нравится иметь дело с незнакомцами, Мерфи все равно демонстрирует отношение жены.

Ян Лан знает характер Мерфи. Он нашел возможность посмотреть на руку Мерфи и прошептал: «Тебе тяжело!»

«Нет, это то, что я должен сделать». Мерфи крепко обняла Ян Хао за руку, как будто ища зависимости, и мягко улыбнулась. По словам Ян Хао, она совсем не чувствовала усталости.

В этот момент вернулись всего несколько молодых людей лет двадцати, и молодой человек. Они восклицали взволнованно: «Железный брат, солдат, он водил грузовик в уездном городе, и имел водительские права!»

Молодой человек по имени Джунци тоже жаждет попробовать: «Железный брат, можешь взять меня опробовать твою машину? Я никогда не видел такой красивой машины!»

«Это пикап». Ян Сяо улыбнулся и поправился. «Хочешь поехать? Хорошо, я посмотрю, как у тебя с техникой, но мне нужно осмотреться, не дай тебе заехать в канаву!»

«Железный брат, я сижу сзади, я стою сзади!» Есть молодой человек, который независим, а остальные должны сидеть на заднем сиденье. Он указывает на задний грузовой отсек и собирается стоять один.

Ян Лань отвел их в машину поиграть, был почти полдень, и приезжие соседи тоже остановили некоторых. Мерфи вздохнул с облегчением и остался с ним, чтобы сопровождать Ян Чунгуя.

Дун Юэ взял чайник, и чайник был немного большим. В отличие от маленького чайника «Кунг-фу чай», это был большой железный горшок с чаем внутри. Дун Юэси переворачивал чашки одну за другой, но движения были немного медленными. Делая это, он с улыбкой посмотрел на Мёрфи: «Мёрфи, просто много людей, забудь тебе позвонить, приходи попить чаю!»

Мерфи особо не раздумывала, но она приехала в деревню. Она не думала о том, чтобы стать бабушкой. Она увидела, как мать Ян Лань налила ей чай. Она не хотела идти, быстро встала и подошла: «Мама, позволь мне прийти». Давай я сделаю это, налью чаю».

Донг Юэшао высветила след удовлетворения, она передала чайник Мёрфи, отняла руку, посмотрела, как Мёрфи готовит чашку чая, а затем налила чай в чайник и медленно спросила: «Мёрфи, ты пьёшь чай дома? "

«Я пью меньше. Раньше я пил больше дома, поэтому я немного поучился у него», - откровенно сказал Мерфи.

Ян Чунгуй и Дун Юэси сидели одни в кресле Тайши, разделенные столом за восемь центов, но внимание Ян Чунгуя упало на таракана, вбегающего и выбегающего из двери.

Юнчжэн провел очень счастливое время. Она думала, что это место слишком веселое. Хоть в коровнике и воняло, во дворе было много кур и маленькие утки. Маленькая девочка не могла этого видеть.

«Мама, папа, вы пьете чай!» Мерфи налил хорошего чая и почтительно передал второму старику.

"Ага!" Ян Чунгуй взглянул на нее и величественно кивнул. Хоть он и ничего не сказал, но не потер лицо Мёрфи, взял чай и сделал глоток.

"Ладно, хорошо!" Дун Юэси был полон улыбок, и Мёрфи вздохнул с облегчением.

В это время вернулись Ян Цин и Ян Хуань, которые пошли в дом сажать зимние овощи и собирать овощи.

«Сядьте первым, я принесу вам обед». Дун Юэци встал и ударил молотком. Он улыбнулся и сказал Мерфи. «Эй, этот человек старый, и талия немного не в порядке».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии