Глава 375: Все равно придется быть маленьким (2/4)

Мюррей Мерфи не может войти, не говоря уже о том, что она не включена в генеалогию семьи Ян (Примечание 1), даже если и существует, вход в храм запрещен!

Зал предков семьи Ян по-прежнему открыт, потому что война понесла тяжелые потери, и старая семья Ян покинула Ян Чунгуй, поэтому правила также являются последним словом Ян Чунгуя. В прошлом он не пускал Дун Юэ в зал предков, говоря, что тот может войти только один раз в жизни, но тогда он не смог помочь своей жене и неохотно перешел на правила семейных женщин, которые могли войти. родовой зал для поклонения предкам во время праздников.

Но теперь, когда Мёрфи не может войти, Ян Хуан не осмеливается тайно вовлечь Мёрфи в это. Если его увидит старик, Ян Хуан будет опорочен!

Как сделать?

Глаза Ян Хуаня повернулись, улыбнулся и сказал: «С! Вы пойдете со мной!"

......

Ян Лань находится в зловещем зале, холодный ночной ветер проникает через щели в двери. К счастью, его тело крепкое, и он не боится холода, очень спокойно сидит на корточках, а сердце его до сих пор лижет традиции отца. Я невежда, я думаю, что наследственное обучение говорило, что «в этом нет ничего плохого», возможно, его невозможно будет использовать на отце!

Конечно, это всего лишь способ работы Ян Чунгуя, Ян Чунгуй винит его в этом, Ян Лань тоже понял и осознал свою ошибку.

Кто-то когда-то сказал: «Сущность человека — это не абстракция, присущая отдельному человеку. В своей реальности она представляет собой сумму всех социальных отношений».

В конце концов, я все еще живу в этом мире. Я не могу закрывать глаза на социальные обычаи из-за моего прежнего небрежного отношения к жизни. Я также человек, у которого есть семья, даже если я не могу свысока смотреть на обязательную силу этого бумажного сертификата, я также должен знать значение этого обязательства перед Мерфи...

В этом тихом родовом зале Ян Лань много думал.

Однако это молчание было быстро нарушено.

Слабый писк шума, дошедший до ушей Ян Ланя, в этом тусклом, тихом зале предков кажется очень трогательным!

Ян Лань нахмурился и посмотрел на него. Его слух и зрение были очень хорошими. Он быстро нашел источник звука, а затем увидел пару глаз на выходе из угла.

Глаза лизнулись, а затем вернулись.

«Сюньцзы, посмотри, старший брат внутри». Голос Ян Хуаня прозвучал, и на какое-то время в дыре появилась пара знакомых глаз.

Это Мерфи!

Ян Лань сразу узнала это и увидела, что она видит в этом свое чувство печали.

«Мерфи, ничего особенного, я останусь больше чем на полгода, все будет хорошо. Возвращайся быстрее, на улице очень холодно». Ян Лань схватился перед ней.

Мёрфи услышала это, хотя снаружи она была немного расплывчатой, но во второй половине предложения она услышала это ясно. Она фыркнула и сказала немного неохотно: «Нет, я хочу сопровождать тебя».

«Почему ты со мной? Мне не холодно внутри, ты замерзнешь снаружи. Дурак, послушный!»

«Я не слушаю, я не слушаю, мне не нравится, когда тебя наказывают за меня». Мерфи уронил несколько слез, прежде чем, наконец, сдержаться и заговорить.

«Никакого наказания, в нашем доме этот штраф вполне нормальный, вы не верите в Хуаньхуаня, неужели меня и Ян Цин часто наказывают?» Ян взял ее.

Ян Хуан тоже потянул Ла Мерфи и сказал: «Да, это займет час, ничего. Мы все равно здесь не ждем, иначе мой папа вернется позже, дела обстоят еще хуже».

Ян Хуань уговорила Мёрфи, но она не вернулась с таким спокойствием, а поднялась наверх, чтобы взять пальто для Ян Ланя и позволить Ян Цин отправить его.

В это время я еще не потрудился понять, что только что произошло. Она обежала вокруг, взяла мать за руку и спросила: «Где это?»

Теперь черный свет за пределами большого дома шипит, и я не могу его ясно видеть. Я немного напуган. Я не решаюсь пойти во двор «исследовать», но мои отец и мать с ней не играли. Нет самого милого дедушки. Маленькая девочка наконец-то скучает. Это.

— Ему, ему сейчас есть чем заняться, и он вернется позже. Мерфи обняла ее и нежно погладила по волосам, шепча.

Дун Юэси посмотрел на него с улыбкой и ему в голову пришла идея. Она сказала Мёрфи: «Вообще-то то, что я обычно говорила, всё равно имеет какой-то эффект. Но теперь приходит старик с таким характером, который сказал, что не слушает, советую. Это бесполезно. Если он позволит кандалам дотянуться до рассвет, тогда он также думает о правоохранительной деятельности для своих предков. Шестеро родителей не признают этого. Но я думаю, что есть один человек, который мог бы убедить его быть полезным!"

"ВОЗ?" Мёрфи сказал так, как будто утопающий поймал соломинку и с тревогой спросил.

«Маленький Ян Хао!» Сказал Дун Юэси с улыбкой.

......

Через некоторое время Ян Чунгуй медленно вернулся снаружи, положив руки на спину. Он не спешил идти в зал, чтобы поговорить с Ян Ланом. Вместо этого он вернулся в вестибюль и увидел Дун Юэси, указывающего: «Юэ, дай мне чашку чая!»

Но он только сел на стул Тайши, а маленький человечек взял чашку и пошатнулся.

«Дедушка, я тебе дам, ты чай пей». Я еще не пришел, а резкий голос пришел.

«Эй, отпусти, дай дедушке, а как ты напоил дедушку чаем? Как это сделать?» Ян Чунгуй выглядел встревоженным, но его член все еще не был горячим, и он быстро встал и поприветствовал его. Он взял его в руки внучки. В чашке по-прежнему винят рот.

«Ой, не жарко». Он мило улыбнулся дедушке.

Ян Чунгуй прикоснулся к чашке, и, вероятно, в его сердце было число. Он откусил кусочек и отложил. Действительно было не жарко. Чай подогрелся. Кажется, кто-то уже приготовился.

«Горячее не работает. Это фарфоровая чашка, падает, падает на ноги или режет ноги?» Ян Чунгуй обнимет и сядет на стул Тайши, обвиняя.

Хотя оно и против внучки, кто бы что ни говорил, кто его знает.

«Дедушка, сказала бабушка, ты меня заткни». Он прошептал и сказал: «Дедушка, не сердись, я не плохой парень».

«Ну…» Он сказал, что рука Ян Чунгуя дрожала. Этому ребячливому и по-детски избалованному Ян Чунгую трудно устоять, даже если он жестокосерден.

«Но твой отец сделал что-то плохое, поэтому дедушка злится». Ян Чунгуй объяснил.

«Но, но ты не хочешь затыкать ему рот, ладно? Я боюсь». Я грустно сказал: «Я не подчиняюсь, я позволяю ему извиниться перед тобой, ладно? Эй, это хороший мальчик, знать свою ошибку. Ты не хочешь злиться, ладно…»

Голос маленького человека был мягким, и Ян Чунгуй не знал, что с этим делать. Он не мог с собой поделать, и его ошеломила внучка. Его гнев давно утих.

«Хорошо, хорошо, хорошо! Я не наказываю твоего отца, Ян Лань, не плачь, дедушка обещает тебе, пусть твой отец скоро вернется». Ян Чунгуй увидел, как его глаза моргнули, и быстро сказал:

"Действительно?" Слезы сдержались и с удивлением посмотрели на дедушку.

«Конечно, говорит дедушка, это джентльменские слова, за ним трудно гнаться. Дедушка сейчас отпустит твоего отца!» Ян Чунгуй посмотрел на удивленные глаза внучки, тут же похлопал его по груди и сказал с гордостью.

«Дедушка, ты такой хороший!» Я очистил прошлое и поцеловал лицо моего дедушки.

На этот раз Ян Чунгуй, у которого все еще были щурящиеся лица, не смог сдержаться и улыбнулся. Морщины на его лице были похожи на цветы, и никогда это не было так чудесно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии