Ян Лань прогулялся по небольшой дороге в деревне.
За это время в селе строятся дороги, и дороги у каждого двора готовы к асфальтированию. Подъезд к дому Ян Лань представляет собой цементную дорогу, потому что первые дороги уже отремонтированы. Однако после того, как дорога была построена, дым все еще был немного большим. Ян Лань сняла кандалы, закрыла рот и глаза одеждой и быстро прошла.
«Эй, Ти Зиге, как ты вернулся?» Как раз вовремя подошел молодой человек с мотыгой, Ян Лан знает, Му Чангань, он увидел Ян Ланя и удивленно спросил.
«Вернитесь и обсудите что-нибудь со своей семьей!» Ян Сяо улыбнулся.
Через некоторое время Му Чанган понял, что Ян Лань собирается найти Ли Шупо, и сразу сказал: «Я только что видел его на большом склоне. Его нет дома, он тянет свиную траву на заднем холме! Ничего, я позвоню. его обратно!"
После этого Му Чанган бросился держать свой член и обернулся. Словно порыв ветра, он исчез в глазах Ян Ланя. У Ян Ланя не было времени позвонить ему, чтобы сначала положить это дерьмо.
Действительно молодые люди, такие энергичные! Ян Лань покачал головой.
Не в силах остановиться, она вырвала свою маленькую головку из рук отца и с любопытством выглянула наружу. Ее глаза расширились и она сказала: «Эй, а как насчет щенков?»
Ян Лань подошел к дому Ли Шупо и встал у двери. Он услышал внутри лай собаки. Слышать голос должен ревень. Ян Сяо улыбнулся, указал на внутреннюю часть и сказал: «Слышишь? Щенок только что внутри, с матерью внутри».
Когда она вышла из рук отца, она немного обрадовалась, отошла с некоторым страхом и пошла назад, потянув отца за руку.
«Ничего, ревень должен быть довольно неуклюжим». Ян Лань погладил девочку по голове.
Ли Шупо вскоре вернулся. Бамбуковую корзину он нес как рюкзак. Это появление заставило Ян Яня необъяснимым образом вспомнить детскую песню, которая была хорошо известна в прошлом, хотя это и не был гриб.
«Железный брат, можно считать, что ты пришёл!» Ли Шупо с удовольствием сказал, открывая дверь: «Остальные щенки в семье отданы другим, и остался один…»
Мандаринский диалект Ли Шупо был с местным акцентом, и он слушал и слушал его с одной стороны.
После того, как дверь открылась, первым вошел Ян Лань, но через два шага он повернул голову и увидел, что его дочь не вошла.
«Не бойся, отец есть, не укусит». Ян Лань подумал, что его напугал кричащий ревень, а затем повернулся, чтобы потянуть ее, а также лизнул Ли Шупо: «Ты держишь большую собаку».
Ли Шупо улыбнулся и сказал: «Ничего, ревень не кусается, это потому, что он с тобой не знаком».
Он сказал, он кричал на ревень: «Ревень, не суетись, это гость, ты забыл, я вернулся, когда ты родила ребенка!»
Ревень показался очень человечным и сразу прекратил крик. Он посмотрел на выражение лица хозяина, покачал хвостом и подошел.
Вот Ян Лань ругается: «Ревень тебя не убивает, он тебя приветствует! И есть отец, чего ты боишься?»
Он все еще думал, что причина, по которой он не двигался, заключалась в том, что он боялся ревеня, улыбнулся и обнял маленькую девочку.
«Но, но он отдал щенка кому-то другому». Он горестно опустил свою маленькую головку и оперся на грудь отца, говоря и говоря, глаза его были красными.
— Что? Отдать щенка кому-нибудь другому? Ян был ошеломлен.
— Где? Я имею в виду, что остальных забрали, а остальное осталось тебе! Ли Шупо услышал это и позвонил Кудао.
«Нет, дядя Дапо сказал, что он не отдавал щенка другим». Ян Лань понял, что, похоже, в этот период произошло какое-то недопонимание, и улыбнулся, держа маленькую девочку и входя внутрь, мягко объясняя ей. С.
Ли Шупо побежал в инструментальную комнату внутри. В это время ревень тряхнул хвостом и собрался вместе. Казалось, он осознал свою ошибку. Он обнюхал носом ноги Ян Ланя, его брюки и маленькие туфли. Подойди и понюхай.
"Действительно?" Сначала я спросил немного грустно, затем она была шокирована движением с цыпочек, посмотрела вниз и, увидев большого **** так близко, поспешно подняла ноги: «Эй!
Ян Лань успокоил маленькую девочку и сказал: «Не бойся, ревень близок тебе, я хочу почувствовать твой запах, запомнить тебя, и тогда ты не позвонишь тебе позже».
"Эй смотри!" В это время вышел Ли Шупо. Он держал на руках маленькую молочную собачку. Он был похож на фрикадельку, но выглядел намного больше, чем когда родился. «У щенка, которого ты хочешь, на лбу белая шерсть. Я это хорошо помню, поэтому оставлю ее для тебя».
Ревень также уронил Ян Хао, и они начали кружить вокруг Ли Шупо и трясти его хвостом.
Наконец он отпустил сердце, она рассмеялась, а некоторые взволнованно похлопали по маленькой ладошке и сказали: «Вот оно, супер мило!»
Ян ошеломил маленькую головку этой испуганной проститутки, улыбнулся и сказал Ли Шупо: «Она напевала этого щенка и в восторге от нее».
Ли Шупо уложил маленькую молочную собачку, он тоже вырвался из рук отца и набрался смелости.
Хоть это и собака, маленькая молочная собачка выглядит очень мило. Он немного пухленький, с тигриной головой, с парой невежественных больших глаз, но взгляд глаз придает ему вид мучительной меланхолии.
Ян Лань стоял рядом с нищим, и он был неразлучен. Он обещал, что в его видении будут мокрота и ревень. Хотя ревень был ленив и сидел на корточках на боку, он, похоже, не заботился об играх со своими детьми. Однако Ян Лань все еще обеспокоен тем, что Ревень причинит вред людям из-за беспокойства о своих детях.
«Этот щенок — самец или мать?» Ян Лань позаботился о нем и пообщался с Ли Шупо.
Ли Шупо больше не мог этого терпеть. Он отошел в сторону, разложил отдернутую амброзию и начал подбирать ее кухонным ножом. Когда я услышал вопрос Ян Ланя, я поднял глаза и улыбнулся. «Мама, ревень на этот раз такой хреновенький, я тебе его соберу».
В этот момент я обернулся и некоторое время смотрел на маленькую молочную собачку. Я потянула отца за руку и с улыбкой сказала отцу: «Эй, смотри, у щенка глаза открыты».
«Да, в последний раз, когда ты его видел, он только родился, не открыл тебе глаз». Ян Лань тоже присел на корточки, нежно коснулся головы маленькой молочной собачки и тихо сказал: «Ну, эй, ты тоже играешь с ней, и ты с ней знаком».
Возможно, это естественная достопримечательность. Маленькая молочная собачка несколько боится большой руки Ян Ланя, но активно толкает его между коленями.
Когда он коснулся своей маленькой головки, маленькая собачка склонила голову и лизнула ладонь маленькой девочки.
Розовый язык щенка лежит на ладони и он чувствует себя прекрасно. Сначала я нервно вскрикнула, но не смогла этого избежать. Она кричала и кричала и повернулась, чтобы посмотреть на папу.
«Эй, эй, смотри, оно меня ест!» хихикнул.
Я не слышу, как она полностью напугана или притворяется, что боится.
«Ничего, это на тебя похоже, хочу с тобой поиграть!» - сказал Ян.
Ли Шупо поднял голову и сказал: «Железный брат, мне оно тоже нравится, не жди три месяца, просто забери его обратно!»
"Так рано?" Ян сказал в другом месте. «Маленькая собачка все еще ест ревеневое молоко? Можешь забрать его обратно, чтобы покормить?»
Ли Шупо улыбнулся и сказал: «Железный брат, ты сказал, что не можешь жить, это чужие собаки? Я видел ее в округе, она слишком нежная! Наша родная собака, умнее их, хорошая, у тебя есть Не видишь, это гнездо щенков, осталось ли одно? Других уже давно отобрали!»
Ян Лань слышал, что собака лучше, но у него нет опыта. Если не понимает, спрашивает: «А как насчет того, чтобы покормить?»
«Я могу есть его больше месяца, почти двух месяцев. Я давно не ела собачье молоко. Обычно я облизываю вареные яичные желтки и кормлю белой кашей». Ли Шупо сказал: «Однако его нельзя кормить». Молоко, понос!»
"Я знаю это." Ян Лань кивнул.
Он присел рядом с ним и посмотрел на маленькую молочную собачку, которая лежала на земле и несла маленькую пятку. Ему это тоже понравилось.
По сравнению с кошкой, Ян Лань считает, что с собакой веселее.
«Эй, — сказал дядя Дапо, — ты можешь забрать щенка домой». Ян Лань сообщил эту новость.
"Действительно?" Маленькая девочка тянула скорпиона за ногу маленького ребенка и, услышав слова, удивленно повернула голову и посмотрела на отца.