Когда в двери зазвонили колокольчики, Ян Лань находился на их эксклюзивной террасе, разговаривая и смеясь с Мёрфи и Яном. Если это обычный гость, это не привлечет его внимания.
Но Дин Сян приветствует гостей по-английски: «Доброе_утро, что_я_дела_для_вас, сэр? (Доброе утро, сэр, что вы собираетесь делать?)»
Дело не в обучении, Дин Сян очень бегло говорит по-английски, он не будет нервничать, и даже произношение очень стандартное. Конечно, в прошлом, когда Дин Сян учился в средней школе округа Янье, на него влияли учителя, чей разговорный английский был не очень хорош. Многие фонетические произношения были неточными. И после университета она смогла следить за записями.
— А иностранные гости? Мерфи не удивил уровень английского языка Дин Сяна. Ей было любопытно узнать о посетителе. Эта кофейня в Ян Лане изначально была очень отдаленной. По крайней мере, когда она пришла в магазин, она ни разу не увидела иностранного гостя.
«Иногда в школе бывают иностранные учителя…» Когда Ян Лань все еще объяснял Мерфи, ответ гостей заставил его остановиться.
"i_don't_know.it's_hard_to_explain.my_friend_told_me......(Я не знаю, я не знаю, как объяснить, сказал мне мой друг...) "Это отец Лувии, Дэвид!"
Ему удалось найти эту кофейню, но не удалось подтвердить, была ли эта кофейня той, которую открыл Ян Кай.
На вывеске «кафе на углу» — китайское название. Конечно, Дэвид не может этого понять, и Ян Лань дает ему только адрес, а английского названия кофейни нет.
После того, как Дэвид вошел, он оглянулся и не увидел Ян Ланя, из-за чего ему стало неловко.
Да, английское имя Ян Лана, Лион! Дэвид пытался использовать это имя, чтобы спросить Дин Сяна, но откуда Дин Сян знает, что это английское имя Ян Ланя? Когда двое мужчин попали в беду и выбрались из нее, Ян Лань наконец вышел, чтобы помочь им.
— Дэвид, ты здесь? Ян Сяо улыбнулся и вышел из своей колоды, сопровождаемый маленьким хвостом за задницей.
Я слышал, что пришел отец Лу Вейши, думая, что Лу Вейша придет и с радостью последует за своим отцом. Однако после того, как маленькая девочка выбежала, она посмотрела налево и посмотрела на него. Она не видела спины своего партнера. Внезапно лицо маленькой девочки озарила яркая улыбка. Она была несколько подавлена и несколько непонятно смотрела на взрослых.
Дэвид увидел, что Ян Лань очень счастлив. Проблемы, вызванные неприятностями и затруднениями в кофейне, исчезли. После того, как он немного охладился, он сказал, что попробует хороший напиток, о котором сказал Ян Лань. Молоть кофе.
«Он мне его подарил, отец друга детского сада, я знаю. Ты идешь на другие дела». Ян Лан и Дэвид теперь в основном общаются на шведском языке, просто чтобы попрактиковаться в разговорной речи. Он, поговорив с Дэвидом несколько слов, кивнул Дин Сяну, стоявшему рядом с ним.
Дэвид — гость, а также друг кофе Ян Ланя. Поэтому Ян Лань пришел в бар и достал специальные кофейные зерна Мандхелинг, которые он купил в прошлом месяце. Он лично дал Дэвиду зерна и кофе.
«Это кофейное зерно хорошее, Манделинг? Я не видел такого аромата, как карамель, но он более особенный, чем обычно. Он очень насыщенный». Дэвид взял кусочек кофейного зерна и понюхал его. Не могу не воскликнуть.
Кофейные зерна, которые я купил, были высоко оценены любителями кофе, и Ян Лань тоже гордился этим и самодовольно улыбался.
«Дядя Дэвид». В конце концов он ничего не мог с этим поделать. Она вошла в бар, обняла ногу папы, оперлась на его талию, откинулась на свою маленькую головку и смело закричала.
«Привет, ксикси». Дэвид склонил голову и поздоровался с улыбкой.
Маленькая девочка больше не разговаривала. Она стянула с отца одежду и прошептала: «Эй, ты, можешь помочь мне спросить дядю Дэвида? Почему Лу Вейша не пришел?»
«Вы можете спросить себя!» Ян Хао подбадривал.
«Но, но я не знаю, как это сказать». Он встревожился, взял одежду отца и помахал рукой.
«Вы можете спросить дядю Дэвида: «Где Лу Вейша?» — последнее предложение, которое Ян Ю использовал на шведском языке. На самом деле Ян Лань учил подобным предложениям, но он все еще не знал, как изменить ситуацию.
Дэвид прислушался к словам Ян Ланя. Хотя он не мог понять диалог между отцом и дочерью, он, вероятно, мог догадаться о намерениях.
Он повторил шепот, но она почувствовала, что у нее дела идут нехорошо. Разговаривая с дядей Дэвидом, вы не сможете так легко общаться с Лу Вейшей. Вы можете делать со своими маленькими друзьями все, что захотите. Нечего сказать неправильно. Но поскольку взрослые все еще говорят на своем неквалифицированном языке, у вас не хватает смелости.
«Лу Вейза дома, она не пошла со мной». Дэвиду не хотелось видеть смущение маленькой девочки, и он ответил активно.
У меня широко раскрытые глаза, и некоторые не понимают.
Дэвид повторил это по-английски.
Мой английский лучше шведского, и на этот раз она понимает. Маленькая девочка была разочарована тем, что опустила голову, и подумала, что сможет поиграть со своими маленькими друзьями!
«Извините, я не знаю, находитесь ли вы в кафе. Мне следует привести Лу Вейшу. Она тоже хочет выйти поиграть, но я не знал, уместно ли ее вывести». Дэвид извиняется по-английски. Он сказал, что, глядя на девочку, Дэвид всегда чувствовал, что он сделал что-то плохое и что с девочкой поступили несправедливо!
«Это не имеет значения. Эй, приходи, не беспокой тебя, подожди, пока детский сад, ты и Лу Вейша еще сможете играть!» Мерфи не знала, когда оно вышло, она помахала нищему, тоже широко улыбнувшись Вэй, и сказала.
«Это моя жена, Мерфи». Ян Лань познакомил Дэвида со своей женой.
После нескольких разговоров Мерфи разочарованный вернулся на палубу, и Ян Хао был там, чтобы развлекать гостей.
После того, как кофе был приготовлен, Дэвид выпил его горячим. Он почувствовал запах кофе и почувствовал его аромат. Он был поражен и сделал глоток. Он был полон похвал.
«Я вижу, как Дин готовит кофе для других гостей. Хотя это не эта чашка, она особенная, но я очень осторожен. Лион, ты прав. Ты действительно хорош в этой кофейне, даже в некоторых уличных кафе в Швеции. .Кофе хороший!» Дэвид это почувствовал.
Начиная с кофе, Ян Лан поговорил с Дэвидом и Севером. К счастью, познания Ян Ланя относительно обширны, и нет никаких препятствий для общения с обычаями Давида.
«Вам следует приехать в Швецию, чтобы играть. Швеция — тоже красивая страна, мы — не просто город, здесь красивые леса, побережья…», — сказал Дэвид вместе с Ян Ланом.
«И Эль Стоунхендж!» Ян Лань указал на Дэвида, и они оба рассмеялись.
Наконец, мне еще предстоит поговорить о ребенке. Хотя Дэвид не является квалифицированным отцом, это просто плохой навык. Он по-прежнему вкладывает много сил в заботу о детях.
«Мне очень странно, что вы, как руководитель корпорации, можете проводить столько времени со своими детьми?» — необъяснимо спросил Ян.
«На самом деле наши менеджеры, как и обычные сотрудники, вовремя приходят на работу. Если это не очень срочно и очень важно, я не буду проводить время с семьей на работе! Это неправильно, и это так. большого дохода мне не принесет», — объяснил Дэвид.
Оказалось, что из-за высокой ставки налога реальный доход его высокодоходного класса сильно снизился, ненамного выше, чем у среднего работника. Разница должна быть, но это разница всего в несколько раз, а не огромная разница между тысячами отечественных и миллионами годовых зарплат!
Однако такая высокая ставка налога Дэвида очень печалит: «Это нормально, чем больше налогов я даю, тем больше льгот я получаю, а это гарантия будущего наших детей и страны».
Система в каждой стране различна. Нельзя сказать, кто хороший, а кто плохой. Только тот, который подходит вам, является лучшим! Политика высоких налогов и социального обеспечения также не подходит для национальных условий Китая. В конце концов, в некоторых отраслях не встречаются люди с высоким уровнем благосостояния и свободные от богатства.
Политика Ян Лань не интересует. Его больше интересует, как Дэвид учит детей.
«Вы сказали, что будете сопровождать Лу Вейшу каждую ночь?» — с любопытством спросил Ян Лань.
«Да, хотя бы полчаса». Дэвид вздохнул и сказал: «Я общался с некоторыми китайскими сотрудниками. Они не читали это своим детям, что меня удивило».
«Знаете? Это очень важный детско-родительский момент! Представьте себе, что за полчаса до сна ребенок, как котенок, находится на руках у родителей, а потом мы читаем книгу под теплой лампой, как это тепло? Когда они вырастут, они будут очень счастливы, вспоминая об этом воспоминании!» Дэвид описал эту сцену с улыбкой.
Ян Лань не отрицает счастья такой сцены, но он не менее рад рассказывать истории!
«Но могут ли они понять слова?» Ян Янь нахмурилась и сказала: «Неужели чтение для детей этого возраста слишком далеко за пределами их способностей? Как и я, я рассказываю вам истории, она очень счастлива, слушая эти истории».