Глава 643: Послушай, как поет моя сестра (3/4)

Спеть моему брату?

Выслушав слова матери, я фыркнул. Через некоторое время она захихикала: «Ты можешь мне соврать! Младший брат не будет, он не понимает, как я пою! Я сказала, у моего брата много вещей. Не понимаешь!»

Мерфи покачал головой и сказал: «Ма Ма не лгала тебе! Хоть младший брат и не понимает, как ты поешь, но он понимает мелодию! Это как иногда петь песни: ты не можешь понять текст, но Ты все равно будешь чувствовать себя хорошо, верно?»

Ян Сяо улыбнулся и сказал: «Ты поешь своему младшему брату. Младший брат сейчас слушает и обнаруживает, что ему это нравится. Возможно, он вырастет в будущем. Ему также нравится учиться петь, а затем петь тебе!»

Это так называемое дошкольное образование. Мерфи на самом деле доверяет этому пренатальному образованию и раннему обучению новым идеям. Еще когда она была беременна, она читала сборник рассказов и слушала чистую классическую музыку для детей в желудке. Когда она была заперта, она даже когда не была занята, часто пела ему, когда общалась с Сяоянем.

Ян Лань сначала этого не понял, но Мерфи взял пример и сказал, что музыка на него повлияла с детства. Теперь он такой умный, что Ян Лань тоже присоединился к ряду учеников раннего образования Сяо Сяо.

Я буду подозрительно наблюдать за своими родителями.

Сяо Ян не спал слишком долго и принял душ. Мёрфи уже позвонил Сяо Яну, позволил ему попить молока и поиграть с ним.

Когда малыш подрастет, Ян Лан и Мерфи не могут позволить ему доспать и поспать после еды, потому что, если вы обычно слишком много спите, ночью, после спокойной ночи, настроение будет очень хорошим. Я не могу спать посреди ночи, и такой сон, в котором день и ночь меняются местами, нехорош.

"Привет!" Когда я увидел, что Сяосяо проснулся, мне не терпелось залезть на кровать. Я смотрел на личико моего младшего брата и не знал, во что играть.

«Сестра возвращается с ароматом, ох, моя сестра ароматная, да?» Мерфи улыбнулся и обнял его, чтобы он мог видеть сестру.

«Эй, мой ароматный, мой брат тоже ароматный!» Он взял голову, не зная, понюхал ли он это или намеренно дразнил, а потом перевернулся на кровати и сказал.

Отару, конечно, ароматный, на этот раз маленький ребенок, с сильным молочным ароматом.

«Моя сестра по-прежнему очень красивая! Мы будем красивыми и красивыми в будущем и будем выглядеть так же хорошо, как твоя сестра!» Мёрфи нежно пожал ему руку.

Через некоторое время Мерфи попросил его скатать одеяло и свернуть одеяло как червяка, чтобы подразнить младшего брата. «Хочешь спеть своему брату?»

"Хорошо!" Он хлопнул, свернулся и сел, сказал с большим интересом.

Маленькая девочка очень хочет устроить брату представление. Она сидит на ногах и сидит лицом вниз. Хотя на ее лице все еще милая улыбка, ее яркие глаза полны серьезности.

Поскольку это спектакль, нужно выложиться на все сто!

Мерфи осторожно положил маленького таракана на кровать, поцеловал его в нос и сказал: «Сестра споет тебе, ты должен слушать внимательно».

Сяо Ян определенно не понимал. Глаза его пристально смотрели на мать, которая с ним разговаривала. Маленький рот слегка приоткрылся, а мясистые ноги все еще были согнуты.

Вот и началось пение сверчка.

«Свинья, у тебя в носу две дырки…» Я только что пропел первое предложение, и вдруг обнаружил проблему. Я не мог не засмеяться.

«Ма-ма! У младшего брата две дырки в носу!» Он вырвал свой маленький язык и улыбнулся матери улыбкой. «Но младший брат не свинья!»

«Конечно нет, куда ты хочешь пойти? У кого в носу две дырки! У булочек тоже две дырки, Сяо Ян!» Сказал Мерфи со смешной улыбкой.

Хотя поросенок тоже очень милый, но младший братик все равно такой милый!

«Это не имеет значения, мой брат не может понять, ты не хочешь так много думать». Мёрфи беспомощно застонал.

Ладно, продолжайте петь, лежащий таракан уже некоторое время проветривался, малыш поднял руку, засунул нежный мизинец в рот и съел его, словно немного ожидая!

Через некоторое время я запел в хоровой группе.

«Голова свиньи, свинья, свинья, свинья, як, кукла, которая никогда не собирает еду…» Маленькая девочка не могла не исказить песню.

Во время записи Ян Лань заставлял детей петь в такт, воссоздавая аккомпанемент, и делая барабаны громче, с четким чувством ритма, чтобы они могли петь более аккуратно и петь. Более энергичный.

Это не так, оно заражено веселыми барабанами, и ритм ритма покачивается.

Сяо Ян не понимает смысла текстов и, возможно, не сможет почувствовать очарование песен своей сестры, но его зрение все еще развивается, он видит, как ее сестра извивается и извивается, и улыбка улыбки маленького парня кажется чтобы я заразился.

Маленькому парню было наплевать на то, чтобы съесть свои руки. Его маленькая ручка выскользнула изо рта, а другой ручонкой он даже сделал ритмичное движение.

Эта реакция недостаточно очевидна.

Когда я пел второй раз, когда пел «У тебя еще сопли на носу, когда ты простужен», последнее милое произношение похоже на перышко, падающее на один конец весов, а рот рта слегка сдвинулся. Я свернулся калачиком и открыл рот.

«Ма Ма! Младший брат улыбнулся!» Певица, наблюдавшая за пением младшего брата, была так счастлива, что не смогла уделить внимание пению и взволнованно повернула голову, чтобы посмотреть на мать.

Сяо Ян смеется, и это не то же самое, что непреднамеренное выражение прошлого. В последнее время у него постепенно развилась способность смеяться, особенно на руках у матери, пить молоко и насыщаться, и тогда смущение моей матери полно любви, и маленький парень будет ухмыляться и улыбаться, используя смех для выражения своих эмоций.

"Да! Мой брат любит, чтобы ты пел и смотрел?" Мерфи тоже очень рад, ведь других не так-то просто над ним подшутить! Ян Лань проводил много времени и не мог не смеяться над Сяо Сяо. Сяо Ян просто смотрел на него, прыгал и прыгал, что расстраивало его.

Нет, Ян Лань, который только что вышел из ванной, услышал движение. Он подбежал и спросил: «Что, что?»

«Я спел брату, а потом брат улыбнулся!» Сказал Янь Сии своему отцу.

«Ты продолжаешь петь, папа смотри!» Ян Лань убеждала свою дочь.

Через некоторое время солистка стала ее хором вместе с отцом.

Ян Лань практически не может петь эту песню. Даже в студии Цзинь Инмина учат, потому что он чувствует, что эта песня слишком наивная и о ней сложно говорить, поэтому он будет писать детям, чтобы они ее спели.

Но как Ян Лань может так много думать в это время?

Он шёл за хитрым и тихонько пел при приседании в кроватке: «Свинья, твой хвост вьётся и валяется, а он всё ещё неотделим от бега и прыжков…»

Сяо Яну, кажется, это очень нравится. Его глаза прищурены, рот полон милых улыбок, и он не может остановиться от счастья.

«Ах, ах, ох, ох!» Он также произнес несколько простых слогов.

«Я думаю, он зовет меня по имени». Ян Лань тоже бесстыдно улыбнулся: «Эй, эй!»

Рядом с Мёрфи позабавилось его нахальное лицо, он сдержал ухмылку и наклонился вперёд.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии