Глава 45: перекладина

Глава 45: Пересечение

«Ребята, садитесь, пожалуйста, ведь мы сами их замариновали…»

— Давай, как хочешь. Мужчина в бамбуковой шляпе бросил ему мешок с деньгами. Официант сжал его и вдруг улыбнулся:

"Хорошо! Ребята, еда скоро будет готова~»

Он увидел, что эти люди в бамбуковых шляпах не хотят обращать на него внимание, поэтому мудро ушел и освободил достаточно места.

После того, как официант ушел, несколько человек начали периодически переговариваться.

«Это место очень похоже на деревню… там очень густой туман».

«В конце концов, Страна волн — это островная страна, и в ней есть тяжелый водяной пар».

«Будьте осторожны после прохождения Страны Волн. Хотя наша секретная цитадель на берегу Страны Огня очень скрыта, ребят из Конохи не следует недооценивать... У них есть Бьякуган и Шаринган».

Донг, дон.

Внезапный стук прервал разговор. Мужчина, сидевший посередине, снял бамбуковую шляпу и открыл лицо:

«Как ниндзя, мы должны действовать тайно. Хотя в Стране Волн мало ниндзя, нам все равно нужно быть осторожными.

Вам следует надеть шляпу обратно, если вы действуете тайно... Несколько подчиненных про себя подумали в глубине души, но так и не решились толково опровергнуть, поэтому им оставалось лишь опустить головы и признать свою ошибку:

«Мне очень жаль, господин Му Ли Цзиньпачи».

"Ага." Мули Джинпачи слегка кивнул и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Он среднего телосложения, на голове белый платок, борода завязана в несколько косичек, губы толстые, левый глаз закрыт черной тканью. Его одежда немного странная, но в мире Наруто много странных костюмов, так что нет того, сколько людей на него смотрело.

Что более привлекательно, чем его одежда и внешний вид, так это большой нож на его спине.

— Не знаю, можно ли это назвать «ножом». У него нет острых краев, но он такой же широкий, как дверное полотно. Задняя часть ножа цилиндрическая, а лезвие закрыто чехлом, поэтому не видно, что находится внутри.

Если вы из деревни Киригакуре, то знаете, что лезвие шириной с дверную панель покрыто кружочками детонирующих символов!

Человек, носящий этот меч, также очень известен.

Мури Джинпачи, один из семи ниндзя-мечников Киригакуре, владелец Взрывного меча и Всплеска!

Снять шляпу, чтобы показать свое истинное лицо, на самом деле было беспомощным шагом со стороны Муаши Джинпачи. Бакуто Момо очень узнаваем. Любой ниндзя может узнать это почти с первого взгляда. Даже ношение шляпы не может скрыть его личность.

Что касается использования свитка для запечатывания взрывающегося меча и летающей пены... включая Муури Джинпачи, немногие из Семи Ниндзя-Мечников сделали это.

Зарабатывая на жизнь и прославляясь мечами, если вы не сможете с первого раза удержать рукоять меча, это будет оскорблением имени «Семи ниндзя-мечников».

После предупреждения Му Ли Дзинпачи несколько подчиненных стали гораздо свободнее, тихо общались глазами, ожидая, пока магазин принесет им еду.

«О, этот гость, пожалуйста, пожалуйста! Садись внутри!»

Однако не успели они дождаться подачи еды, как прибыл еще один гость.

В плаще, с опущенной головой, один, он вошел через дверь и направился прямо к столу рядом с ниндзя Киригакуре.

Посетитель был повернут к ним спиной, и лица его не было ясно видно. Он знал только, что он мужчина с длинными волосами.

— Видите ли, мы сами их мариновали…

Одинокий посетитель перебил официанта с мешком с деньгами и прошептал:

«Дайте мне чайник чая. Я хочу хорошего чая.

"хорошо!"

Он был очень взволнован, но все в Киригакуре не были такими расслабленными.

Все ниндзя Киригакуре, последовавшие за Муури Джинпачи, — старшие чуунины, прошедшие сотни сражений. Киригакуре — более нестабильная жестокая группа, чем Коноха. Они пережили больше сражений, чем ниндзя из других деревень, и имеют меньше опыта. Богаче. С первого взгляда они могли сказать, что позиция одного-единственного посетителя была очень тонкой... довольно тонкой.

Расстояние между посетителем и Муури Дзинпачи составляет крайне неоднозначные пять метров, а это именно то место, куда Мури Дзинпачи не сможет дотянуться, даже если сделает один шаг и даже будет владеть взрывным мечом и всплеском!

Расстояние всегда является наиболее важным фактором для ниндзя ближнего боя.

Мастера... Несколько ниндзя Киригакуре спокойно держали кунаи и смотрели на Вули Джинпачи.

Семь ниндзя-мечников не запаниковали. Они просто смотрели на посетителей и говорили слово за словом:

«Коноха?»

"О да."

Спросите открыто и признайтесь открыто.

Не скрывать свою личность, возможно, и хорошо в мирное время, но в нынешние неспокойные и смутные времена такая «откровенность» означает непримиримость!

«Это действительно хороший меч… Это Взрывной Меч Феймо, верно? Похоже, ты Муури Джинпачи, один из Семи Ниндзя-Мечников.

— Хорошо, так ты...?

Прежде чем Муури Джинпачи закончил говорить, посетитель обернулся, открыв красивое и нежное лицо и глаза, чистые, как белая бумага:

«Хьюга Юто просто никто».

Вы ученица Цунаде Химэ? Проблема... Муури Джинпачи вздохнул про себя. Прошло полгода с тех пор, как Хьюга Юто стал учеником Цунаде. Шпионская система Киригакуре не может этого не знать.

«Тогда Муаши Джинпачи, почему ты появился в Стране Волн?» Хьюга Юто сказал, что выражение его лица было неплохим, потому что он был таким красивым, что даже чувствовал себя ярким весенним ветерком.

«Путешествие, практика, путешествие…» Муури Джинпачи ухмыльнулся, обнажая довольно острые зубы:

«Я могу все, но какое отношение это имеет к тебе? Это не Страна Огня».

«Ну, я знаю, что это страна волн». Мальчик, отделившийся от семьи, улыбнулся:

— Но тебя очень трудно найти. Даже с моими белыми глазами мне нелегко».

"Ах так?" Рука Муури Джинпачи крепко сжала рукоять меча. Он оттачивал свои мощные навыки владения мечом в течение тысяч дней и ночей, что дало ему уверенность в том, что он сможет броситься перед Хьюго Юто за десятую долю секунды. , смертельный удар.

Хината Юто, похоже, совсем не нервничал и все еще улыбался:

«Серьезно, моя миссия — не дать вам войти в Царство Огня».

«Я очень популярный человек». Мальчик, отделившийся от семьи, указал на свое лицо:

«Мои разговорные навыки довольно хороши, а ум довольно острый. Я думаю, было бы здорово, если бы я смог убедить тебя вернуться в Водное Царство. В конце концов, не нужно драться».

«Но ты также знаешь, что будь то Коноха или Киригакуре, важные шишки выше — очень осторожные и умные парни. После того, как я вернулся в деревню, я сказал, что я уговорил тебя вернуться. Без доказательств старшие чиновники бы это сделали. не верю».

«Итак, сделай мне одолжение и дай мне свой распылитель с взрывчатыми лезвиями? В этом мне поверит высшее руководство нашей семьи».

«Конечно, не имеет значения, если ты не отдашь его мне. В конце концов, это сокровище твоего Киригакуре. Я не люблю принуждать других. В любом случае…» — Юто Хината сделал паузу, и его тон стал мягким, словно шептал своей возлюбленной:

— Я соберу ваши головы и нож обратно.

В винной лавке у озера было гробовое спокойствие.

Спустя долгое время Ули Джинпачи дико рассмеялся, причем звук становился все громче и громче.

«Высокомерный… паршивец!»

Огромные взрывы ударили в небо.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии