Глава 125: Попасть в яму?
Е Чжэнь Чжэнь посмотрела на красивое лицо мужчины, и в ее сияющих глазах мелькнуло удивление.
Закрепить его? С этим человеком все в порядке?
В этом случае, даже если в ее сердце тысячи нежеланий, она не сможет отказаться.
Это подарок, который она выбрала для мужчины. Если она откажется от этого перед старшими и детьми, она будет выглядеть немного лицемерной.
Просто завяжите, в этом нет ничего страшного.
"Хорошо." Е Чжэнь Чжэнь ответил вслух.
Получив ответ, Сун Цзиньцзе слегка приподнял брови, повесил темно-фиолетовый галстук на шею, подошел к женщине с длинными ногами и слегка улыбнулся слегка прищуренными глазами: «Спасибо».
Расстояние между ними было очень близким, сильное дыхание мужчины и чистый аромат его тела ничего не подозревали в ее носу.
Добавив это очень чарующее и глубокое «спасибо», Е Чжэньчжэнь лишь почувствовала, что ее спокойное, как озеро, сердце было взволновано внезапной огромной волной…
Она слегка сглотнула и ничего не ответила. Она опустила голову, коснулась парой белых тонких пальцев галстука, висевшего на груди мужчины, и медленно завязала для него Виндзорский узел.
Госпожа Сун поджала губы и хихикнула. Конечно же, все, что покупала ее невестка, было прекрасным.
Хотя старик сказал, что злится на Сун Цзиньцзе, но отношения между этим паршивцем и Чжэньчжэнем, казалось, были довольно хорошими, он обнял Сяочэня и улыбнулся: «О, Сяочэнь, вещи, которые купила мама, самые лучшие, верно?»
Все в семье знают, что Сон Джинцзе с детства любит только однотонную одежду: черную, белую и серую.
Теперь, когда вы можете принять этот необычный цвет, вам не нужно об этом думать. Дело не в цвете, а в том, кто его выбирает.
Подумав об этом, старик почувствовал немного большее облегчение.
Сун Юйчэнь посмотрела на Е Чжэньчжэнь, завязывающую галстук для своего отца, со счастливой улыбкой на ее белом и нежном лице и кивнула: «Конечно, Е Чжэньчжэнь такая красивая, поэтому вещи, которые я купил, естественно, самые красивые».
Сердце Сяочэнь: Е Чжэньчжэнь уже завязала галстук своему отцу, а ее отец все еще улыбается Е Чжэньчжэнь, им следует перестать ссориться и захотеть развода!
После того, как галстук был связан, Е Чжэнь Чжэнь без разбора сделала два шага назад, только сейчас она почувствовала, как ее сердце бешено и бесконтрольно бьется…
Не могу не утешать себя в душе: все в порядке, все в порядке, Женьчжэнь, ты просто не надела галстук для этого мужчины.
Я еще не видел такой большой сцены, не нервничай, не нервничай.
Сун Джинцзе заметила тонкие изменения на нежном лице женщины, в уголках ее губ появилась улыбка неизвестного значения, и она мягко спросила: «Как ты думаешь, это выглядит хорошо?»
Е Чжэнь Чжэнь: …
Я не покупал это для тебя, но он спросил ее, хорошо ли оно выглядит?
Она покачала головой и бессознательно кивнула: «Ну, неплохо».
Этот галстук действительно уродлив, сама Е Чжэнь Чжэнь думает, что он уродлив.
Самое приятное, что она отправила десятки тысяч юаней, ладно...
Сун Ючен восхитился полем, поднял голову и воскликнул: «Ух ты, пап, ты выглядишь очень красиво в галстуке такого цвета!»
Е Чжэнь Чжэнь рассмеялась над преувеличенным тоном маленького молочного пельмени, слегка подняла глаза, слегка приподняла брови и не могла не признать в глубине души, что хорошо выглядит не галстук, а тот, кто его носит. .
Она никогда не стеснялась хвалить других. Этот мужчина действительно красив.
Даже в таком уродливом галстуке сохраняется благородный и элегантный аристократический темперамент.
Такого рода темперамент присущ этому человеку, вкупе с превосходным окружением, его невозможно прикрыть никакими пошлыми вещами.
Госпожа Сун тоже кивнула: «Ну, те, что выбрала Чжэньчжэнь, красивые».
Старик также промурлыкал: «Люди, которые покупают галстуки, хорошо выглядят».
Этот вонючий мальчик от природы красив, но старику лень хвалить, а если он еще раз похвалит, то этот вонючий мальчик зазнается.
Столь умный, как эта женщина, он, вероятно, догадался, почему она выбрала этот цвет.
Но мне просто неосознанно хочется ее подразнить.
Слуга пришел сообщить, что ужин готов.
С улыбками на лицах все пошли в ресторан на ужин.
Сун Цзиньцзе взглянул, но отца так и не увидел. Недолго думая, он понял, что, должно быть, снова сменил место рыбалки, поэтому больше не спрашивал.
Госпожа Сун также очень откровенна в этом вопросе. В этом возрасте хорошо иметь хобби. Пока у нее хорошее здоровье, она не будет слишком сильно мешать мужу.
Это просто рыбалка, если тебе это нравится, отпусти его.
В последнее время все мысли г-на Сун сосредоточены на семье Сун Цзиньцзе, состоящей из трех человек. Кажется, его не особо волнует, что его сына не будет дома несколько дней, и не имеет значения, вернется он или нет.
Все очень довольны этим ужином.
После еды.
Е Чжэньчжэнь взял Сяо Чэнь за руку и сказал, что она возвращается. Старик взглянул на Сун Цзиньцзе, думая, что этот паршивец в последнее время не вел никаких «бизнесов» в Аньчэне.
Он прямо сказал: «Ребята, вы останетесь здесь на ночь».
После этого старик коснулся лица Сяо Чена и любовно улыбнулся: «Маленький парень, ты можешь переспать с дедушкой сегодня вечером?»
Сяочэнь закатил черные глаза, посмотрел на Е Чжэньчжэня, а затем на своего прадеда, молочный голосок спросил: «Прадедушка, но завтра мне нужно идти в школу».
И он хочет, чтобы сегодня вечером его мать рассказала ему историю.
Старик с улыбкой наклонился перед малышом и прижался лбом ко лбу малыша: «Все в порядке, завтра утром бабушка может отвезти тебя в школу».
«Нет, я хочу, чтобы моя мама прислала это».
Госпожа Сун улыбнулась: «Тогда бабушка и мама вместе отправят Сяочэня в школу?»
Госпожа Сун много лет жила под одной крышей со стариком. Когда старик говорил это, госпожа Сун помогала говорить, даже если она не понимала. Она также хотела, чтобы семья из трех человек осталась там на ночь.
Давно в доме не было так оживленно.
Е Чжэнь Чжэнь не слишком много думала об этом, она просто подумала, что старик стареет, поэтому любовь к детям вполне понятна.
Кроме того, Сяочэнь такой милый и любящий малыш.
Она подумала: можно остаться на ночь.
Она присела на корточки и сказала Сяочэню: «Сяочэнь, давай отдохнем здесь сегодня вечером. Мама тоже может отправить тебя в школу завтра утром, хорошо?»
Сяочэнь кивнул: «Тогда хорошо». Повернувшись, чтобы посмотреть на господина Сонга: «Дедушка, можешь ли ты продолжить рассказывать мне историю о волосатой обезьяне, которую ты рассказал мне сегодня днем?»
«Конечно, давай сначала примем ванну, может дедушка рассказать тебе сказку?»
"Хороший!"
Дедушка и внук счастливые вернулись в свою комнату.
Сун Цзиньцзе стояла в стороне, глядя на женщину перед собой, ее глаза потемнели, в них не было никакого глубокого смысла.
Госпожа Сун сказала с улыбкой: «Чжэньчжэнь, уже поздно, тебе следует пойти умыться и отдохнуть, сегодня вечером вы двое будете спать в спальне наверху».
"хорошо."
Спальня наверху — это комната, в которую она пошла отдохнуть, когда вернулась только что днем. Это была спальня Сун Цзиньцзе до свадьбы.
Е Чжэнь Чжэнь наконец понял: нет, Сяо Чен спал с дедушкой, и вот она…
Все кончено, я облажался!
(конец этой главы)