Глава 205: (Второе обновление~) Попросите месячный пропуск!

Глава 205 (Второе обновление~) Попросите месячный пропуск!

Семья Хуаньхуаня — самая бедная семья в деревне Синьцяо, живущая в ветхом глинобитном доме в конце деревни.

Дедушка Сяоцзе вышел вперед, знакомя Е Чжэньчжэня с ситуацией в семье Хуаньхуаня;

«Хуанхуань — мальчик, ему в этом году 6 лет, у него есть две младшие сестры, вторая сестра — Линлин, ей в этом году 4 года, а младшей сестре в этом году 2 года.

Отец Хуаньхуаня скончался за месяц до рождения Яомэй. Когда он возвращался из-за города на мотоцикле, в дождливый день поскользнулся и упал насмерть, поворачивая на горную дорогу.

А его мать сбежала через полгода после рождения Яомей и так и не вернулась.

К счастью, у Хуаньхуаня также есть бабушка, которая занимается за них семейными делами, но бабушка тоже старая, ей приходится работать на ферме и заботиться о трех детях. Жизнь очень трудна. "

Все слушали с сочувствием и сожалением.

【Этот Хуаньхуань такой жалкий! 】

【В горах много таких детей, как Хуаньхуань. Хуаньхуань не самый несчастный. Есть и те, у кого нет даже бабушки и они одни или с несколькими детьми. 】

【Эй, хоть мне и тяжело с месячной зарплатой в 3000, я правда не могу слышать такие вещи, это действительно жалко. 】

Когда все пришли в дом Хуаньхуаня, бабушка Хуанхуань сидела дома и шила хлопчатобумажную обувь для детей.

Старику только что исполнилось шестьдесят лет, и его тело выглядит довольно крепким. У него темная кожа, и он круглый год работает в поле. Его волосы седые, а на лице добрая улыбка.

Хуаньхуань взяла двух своих младших сестер поиграть на солнышке у двери дома. Одежда на ее теле на первый взгляд выглядела старой, но выглядела чистой.

Увидев эту ситуацию, Е Чжэнь Чжэнь почувствовала небольшое облегчение, это было лучше, чем она себе представляла.

В прошлой жизни она занималась благотворительностью в горах, поддержала и усыновила многих горных детей. Некоторые дети, оставшиеся без родителей, даже не носили обуви.

Зимой я ношу две тонкие одежды, потому что у меня нет сменной одежды, а одну ношу долго. На первый взгляд это выглядит так удручающе...

Это намного хуже, чем семья Хуаньхуань, которую она видит сейчас.

Но, оглядываясь назад, можно сказать, что место съемок, которое нашла команда программы, естественно, не является тем крайне бедным местом, которое она использовала для благотворительности в своей предыдущей жизни.

Дедушка Сяоцзе представил Е Чжэньчжэня бабушке Хуаньхуань, и, выразив свое намерение приехать, бабушка Хуаньхуань была полна благодарности, она быстро положила иголку и нитку в руку и собиралась позвать группу людей, чтобы они вошли в дом. .

Хуаньхуань попросил вторую младшую сестру отвести младшую сестру поиграть, и поспешил в дом, чтобы помочь бабушке поприветствовать всех.

Сказали, что это приветствие, но у них в доме даже чашки для гостей не нашлось.

Малыши обычно пьют воду из миски, которую едят, или из черпака, используемого для приготовления пищи.

И на этот раз, даже если бы ее попросили принести дюжину маленьких мисок, они не смогли бы сделать это вместе.

На какое-то время бабушка Хуаньхуань почувствовала себя немного смущенной и быстро извинилась перед всеми: «Высокий гость здесь, а у старушки даже нет чашки, чтобы поприветствовать гостей, эй~»

Во время разговора лицо старика было полно сожаления.

Е Чжэньчжэнь поспешно помог бабушке Хуаньхуань сесть, она улыбнулась и сказала: «Бабушка, тебе не о чем беспокоиться, мы скоро уйдем, у меня здесь несколько комплектов детской одежды, отдай их Хуанхуань и младшие сестры».

После того, как Е Чжэнь Чжэнь закончила говорить, она достала всю одежду из чемодана, там были мальчики и девочки, все были зимними пальто.

Помимо двух комплектов для Сяоцзе, в коробке есть восемь комплектов пуховиков разных размеров.

Ящики изначально были плоскими и аккуратными, но когда Е Чжэнь Чжэнь вынимал их один за другим, они мгновенно показались необычайно большими.

Это заставит меня еще больше растеряться, что сказать.

В этой деревне жители также хорошо заботятся о своей семье.

Хоть все и не очень богаты, но если в семье есть дети, которые носят старую одежду или готовят что-нибудь вкусненькое, им дадут.

За последние два года, хотя их жизнь была немного горькой, им удалось выжить.

Дедушка Сяоцзе только что сказал, что эти люди пришли, чтобы дать детям одежду. Она подумала, что это остатки старой одежды для ее собственных детей, но неожиданно вся одежда, которую они принесли, оказалась новой.

【Я чувствую, что бабушка Хуаньхуань тоже очень хорошая. Видя, что трое братьев и сестер Хуаньхуаня чисты, если не считать черных пятен, они выглядят очень здоровыми. 】

【Эта бабушка на первый взгляд очень способная. На самом деле в деревне довольно много стариков с внуками. 】

【Если родители Хуаньхуаня все еще здесь, они тоже очень счастливы...】

【Эй... Глядя на бабушку Хуаньхуань, я думаю о своей бабушке. Если моя бабушка еще жива, она также сшьет для меня хлопковые туфли, чтобы я их носила этой зимой...】

У двери Эрмэй и Яомей посмотрели на Фан Сяоюй и Сяо Ии, одетых как маленькие принцессы, их глаза были полны любопытства.

Фан Сяоюй увидела, что вторая сестра смотрит на маленького медвежонка на ее шарфе, она улыбнулась и спросила вторую сестру: «Сестра, тебе нравится этот маленький медвежонок?»

Вторая сестра моргнула, но ничего не сказала. Маленькая девочка все еще была немного робкой, когда видела незнакомцев.

Фан Сяоюй немедленно снял медвежий шарф с шеи и надел его на шею второй сестры, не говоря ни слова: «Сестра, это для тебя!»

Маленькая Йи посмотрела на Яомей, которая была моложе ее самой, и моргнула. Она не носила шарфа, поэтому ей нечего было подарить Яомэю.

Внезапно, словно о чем-то думая, она подошла к Сюй Ваньцзя и прошептала Сюй Ваньцзя: «Мама, могу ли я дать этой младшей сестре треугольную сумку, которую мне только что дала тетя Чжэньчжэнь?»

Сюй Ваньцзя опустилась на колени и коснулась головы дочери: «Конечно».

Сюй Ваньцзя передала сумку с двумя треугольными сахарными булочками маленькому Ии, только сейчас, когда Е Чжэньчжэнь раздала булочки двум маленьким девочкам, Фан Сяоюй сказала, что не хочет их есть, поэтому отдала их маленькому Ии.

Сяо Ии увидела, что Фан Сяоюй не стала это есть, и она не стала есть сама, сказав, что съест это, когда вернется домой.

Яомей всего 2 года, и она только начала лепетать. Когда она взяла сумку у Сяо Ии, она улыбнулась, и молочный голосок ответил: «Бао~ Бао, сестра, сестра~!»

Увидев это, вторая сестра поспешно поблагодарила Сяо Ии: «Спасибо!»

Маленькая Юи невинно и мило улыбнулась: «Пожалуйста! Когда я приду в следующий раз, я принесу тебе и моей сестре шарф».

Вторая сестра моргнула и после двухсекундной паузы сказала Сяо Ии и Фан Сяоюй: «Подождите меня немного».

Вторая сестра бежала очень быстро. Она повернулась и вошла в комнату, а затем быстро выбежала.

На этот раз она держала в руке пачку белой мальтозы и улыбнулась Сяо Ии и Фан Сяоюю: «Это вы можете съесть. Это мальтоза, такая вкусная!»

Бабушка сделала их для них.

Фан Сяоюй и Сяо Ии взяли по кусочку и в унисон поблагодарили вторую сестру: «Спасибо!»

【Наблюдение за взаимодействием этих четырех маленьких девочек действительно сделало меня милым! 】

【Видно, что, хотя семья Хуаньхуаня бедна, бабушка их всех хорошо учит. 】

【Эта бабушка тоже выглядит очень хорошо, внезапно мне повезло, у братьев и сестер Хуанхуань тоже хорошая бабушка! 】

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии