Наконец-то дела устроены.
Старшая жена Чжан встала и пригласила Се: «Братья и сестры, позвольте мне пойти и проверить везде. Чтобы не совершать ошибок и не шутить».
Се не отказался: «Невестка, пожалуйста».
Старшая жена, Чжан, улыбнулась и сказала девочкам: «Вы поторопитесь и съешьте что-нибудь, и вы какое-то время будете заняты, боюсь, вы даже воды попить не успеете».
«Мы слушаем старшую мать».
Старшая жена Чжан и Се вышли вместе.
Чжан спросил Се: «Отец, это устроили младшие братья и сестры?»
Лицо Се было суровым, и он сказал: «Приготовьте банкетный стол отдельно и отправьте его старику».
«Просто приготовить банкет недостаточно. Надо организовать несколько сильных молодых людей, чтобы они посмотрели на старика. Младшие братья и сестры не хотят, чтобы старик устроил большой банкет, чтобы гости не были смог выйти на сцену».
Се вздрогнул, вспомнив, что в тот день, когда он только что вернулся в столицу, г-н Гу поднял шум.
Она искренне поблагодарила ее: «Спасибо за ваше предложение».
Старшая жена Чжан посмотрела на Се с улыбкой: «Наконец-то я услышала, как брат и сестра сказали искреннее спасибо».
Лицо Се было смущено, и ему хотелось рассмеяться: «Невестка действительно хорошо шутит».
Старшая жена Чжан улыбнулась: «Это шутка? Мои младшие братья и сестры знают лучше меня».
Они вдвоем сказали да, нет, они проверили все, от заднего двора до переднего двора.
Конечно, было обнаружено много упущений.
Старшая жена Чжан приказала подчиненным вовремя внести исправления, и после встречи гости придут к двери. Было бы неловко позволить гостям прочитать шутку.
Наконец две наложницы снова пришли на кухню.
Кухня сегодня – главный приоритет, и нельзя быть неряшливым.
Г-жа Чжан тщательно проверила овощи, мясо и фрукты, а также различные закуски.
«Кроме сладких закусок, есть ли соленые?»
«Г-жа О, я приготовила два вида димсам, и они тоже разделены на разные сорта».
Старшая жена Чжан кивнула: «Мне интересно. Мои младшие братья и сестры знают, что многие люди любят сладкие закуски, но многие также любят соленые закуски. В этом отношении мы, как хозяин, должны быть хорошо подготовлены».
Се тайно помнил это в своем сердце.
Раньше, когда я был на северо-западе, от гостей банкета не было так вонюче.
На северо-западе все ведут себя очень непринужденно, поэтому вы можете делать только то, что хотите.
Хотя сердце Се было расстроено из-за Чжана, он чувствовал, что слова Чжана были разумными.
Она боролась и возражала, и тогда гости один за другим стали подходить к двери.
Се поспешила подправить макияж, приободрилась и вместе с Чжаном отправилась в Эрмень встречать гостей.
Гу Цзю и сестры также последовали за двумя женами, чтобы поприветствовать гостей.
Задача поприветствовать девочек легла на их шестерых сестер.
Гу Юэ очень нервничала, и ее ладони вспотели.
Гу Шань выглядела спокойной, но ее тугой носовой платок также выдавал ее внутреннее напряжение.
Раньше они также встречали гостей вместе с Се. Но тогда все было совсем не так, как сейчас.
Сейчас я нахожусь в столице, и гости, которых я приветствую, — это не особняк Гогун или особняк Хоу. Статус гостей слишком высок, что ставит их в некоторую растерянность.
Я хочу развлекать гостей непринужденно, как раньше, но боюсь обидеть людей. И когда они сталкиваются с девушками из особняков Гогун и Хоу, они не могут быть расслабленными и непринужденными.
Я хочу вести себя достойно и серьезно, но боюсь, что гости неправильно поймут, что они недостаточно восторженны. Даже самые недалекие люди догадались бы, не примут ли девушки из дома Гу их в гости.
Трудно придумать, как развлечь гостей.
Даже две младшие девочки, Гу Линь и Гу Цзюнь, которым не о чем беспокоиться, занервничали, и их дыхание стало немного прерывистым.
Только Гу Цзю открыто стоял рядом с двумя женами, улыбаясь гостям, вышедшим из кареты.
Первым гостем стала девичья семья старшей жены Чжан.
Старшая жена, Чжан, улыбнулась и поприветствовала ее: «Невестка, невестка, вы, ребята, пришли сегодня очень рано».
«Я давно не видел тетю, это странно».
Затем девушки из семьи Чжан вышли вперед, чтобы поприветствовать Чжана и Се.
Девушка Гу тоже подошла, чтобы отдать честь.
После этого две девушки встретились и узнали друг друга.
«Невестка, вторая невестка, пожалуйста, пойдите со мной. Я отвезу вас в дом отдохнуть».
Сегодня специально для отдыха гостей мы подготовили три цветочных зала. В середине они используются для приветствия всех дам и дам.
Меньший цветочный зал по соседству используется для приветствия девушек из разных домов.
После того, как госпожа Чжан и вторая жена заняли свои места, Гу Цзю вышел вперед: «Сестры семьи Чжан, пойдем со мной выпить чаю и перекусить по соседству, хорошо?»
«Хорошо! Вторая сестра Гу идет впереди».
Гу Цзю повел госпожу Чжан в цветочный зал слева.
Служанки принесли чай и закуски.
Гу Цзю и Гу Цзюнь вместе разговаривали с девушками из семьи Чжан.
Гу Чжэнь, Гу Юэ и другие не могли вмешаться, немного смущенные. Ведь не все друг с другом знакомы, встречаются впервые.
На самом деле, Гу Юэ без проблем справляется с подобными сценами.
Она лишь осмелилась показать свою трусость.
Если бы это было на северо-западе, в знакомой обстановке, Гу Юэ уже выполнила бы свою роль и пообщалась с девушками в качестве гостей.
Вошла горничная и сообщила, что это пришли три дамы и девушки из особняка Хоу. Они только что вошли в ворота и вскоре подошли ко вторым воротам.
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Семья сестры Чжан, если придут гости, я поприветствую их первым. Ребята, вам понадобится минутка».
«Вторая сестра Гу, плевать на нас, иди быстрее».
Гу Цзюнь остался, чтобы сопровождать его, а Гу Цзю подмигнул остальным четырем сестрам. Четыре сестры во главе с Гу Чжэнем быстро последовали за Гу Цзю из зала Сяохуа.
Гу Цзю сказал всем: «Большинство девушек, которые приходят в гости, очень разговорчивы. Старшая сестра, три младшие сестры, вам не нужно быть такими сдержанными. Что бы вы ни делали раньше, вы все равно делаете это сейчас. ты стараешься изо всех сил, другие не могут винить. Приходи».
Гу Чжэнь прошептал: «Я нервничаю, боюсь, что могу обидеть людей, сказав что-то не то».
Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Нет. Сестры из особняка Хоу должны быть здесь через некоторое время. Они все родственники и все когда-то встречались. Я верю, что старшая сестра и три младшие сестры смогут справиться с этим. простота."
Гу Юэ тяжело кивнул, и Гу Шань тоже повеселел.
Гу Линь сказала: «Вторая сестра по-прежнему великолепна. Вторая сестра так хорошо справилась с первым приемом гостей».
Слова Гу Линя верны. В этой жизни Гу Цзю действительно делает что-то подобное: приветствует и отправляет.
Гу Цзю молча улыбнулся.
Гу Юэ не согласен. Гу Цзю — не более чем немного смелее, осмелился думать и делать. Когда она приспособится, она будет работать не хуже, чем Гу Цзю.
Познакомьтесь с дамами и сестрами особняка Хоу в Эрмене.
Старшая жена Сяо Вэй сказала с улыбкой: «Двое младших братьев и сестер много работали, сегодня мы придем есть готовый, не недовольный».
«Посмотрите, что сказала невестка в холле, мне так неловко». Старшая жена Чжан сердечно улыбнулась и вместе с Се приветствовала людей в цветочном зале.
Гу Цзю сопровождал девушек в особняке Хоу.
«Сестра Мэй сегодня такая красивая».
Гу Мэй тихо усмехнулась: «Не так хорошо, как сестра Сяо Цзю. Сестра Сяо Цзю так много работала, чтобы ее тело могло выжить?»
Гу Цзю кивнул: «Спасибо, сестра Мэй, за заботу обо мне. Мое здоровье улучшается, и я не могу устать от этого дела».
Гу Мэй тайно вздохнула с облегчением: «Это так хорошо. Когда я пришла сюда, я все еще беспокоилась о теле сестры Сяо Цзю. Я так полна энергии, увидев тебя, что чувствую полное облегчение».
Гу Цзю внезапно улыбнулся: «Сестра Мэй беспокоится об этих днях».
Гу Цзю знала, что Гу Мэй, должно быть, беспокоила ее репутация больного риса.
Сейчас тело Гу Цзю, по ее словам, уже в очень хорошем состоянии. Просто я еще немного слаб, поэтому мне не следует сильно уставать и продолжать принимать лекарства для восстановления сил.
Но это намного лучше, чем когда я был на северо-западе.
Когда я был на Северо-Западе, мое тело всегда было слабым, что, вероятно, связано с погодой и питанием там.
Воздух в столице более влажный, чем на северо-западе, что позволяет Гу Цзю поднять свое тело.
Приведите людей в цветочный зал.
Девушка из семьи Чжан и девушка Хоуфу знали друг друга и начали болтать, как только встретились, поэтому о них не нужно было беспокоиться.
Гости приходили один за другим.
Гу Цзю и сестрам не хватает навыков, чтобы делать это взад и вперед, и они не знают, сколько раз они ходили.
Когда горничная сообщила, что это госпожа Хэсибо забирает девушку из дома и приближается ко второй двери, Гу Чжэнь сразу встал.
Увидев, что все смотрят на нее, Гу Чжэнь покраснела и поспешно сказала: «Вторая сестра, пойдем встречать гостей».
Гу Юэ подняла брови и улыбнулась, потянув Гу Шаня: «Четвертая сестра, пойдем тоже».
Увидев это, Гу Мэй засмеялась: «Я знаю семью сестры Чжао. Сестра Сяоцзю, я пойду с тобой».
Гу Цзю снова и снова кивал и взял на себя инициативу, чтобы взять Гу Мэй за руку: «Когда сестра Мэй здесь, мое сердце успокоится».
«Я думаю, что у сестры Сяо Цзю дела идут очень хорошо».
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Это потому, что сестра Мэй болела за меня».
Они разговаривали и смеялись и подошли ко второй двери, чтобы поприветствовать гостей.
Горничная помогла госпоже Хесибо выйти из кареты.
Она была белая и чистая, нежная и нежная, глядя на нежного человека, она, казалось, очень хорошо разговаривала.
За ней из кареты вышла девушка из особняка Хексибо.
Гу Чжэнь была взволнована, ее лицо покраснело. Опасаясь, что люди это увидят, он быстро опустил голову.
Ей хотелось, чтобы миссис Хезибер заметила ее, но она боялась, что ее заметили, и чувствовала себя очень противоречивой.
Поэтому она осмелилась лишь взглянуть на миссис Хесибо краем глаза.
Се тоже тайно смотрел на миссис Хезибер.
На первый взгляд Се подсознательно нахмурился.
Эта миссис Хесибо немного напоминает мертвый клан Су.
Не внешность, а темперамент.
У этих двух людей одинаковый темперамент: оба белые, красивые и высокие.
Чжан взял на себя инициативу и сказал: «Мадам наконец-то прибыла. Мы с нетерпением ждали мадам».
Миссис Хэксибо слегка улыбнулась: «Я уже видела карету мадам Лухоу. Она приехала?»
«Вот, вот оно. Это шестая девочка в доме, верно?»
В большой комнате особняка Хайси Бо живут четыре девушки, и трое из них уже замужем. Только шесть самых младших девочек все еще ждут в своих будуарах.
Девушка Чжао Лю шагнула вперед и благословила свое тело: «Я видела двух жен».
«Такой красивый. Брат и сестра, тебе не кажется?»
Чжан специально обратился к Се.
Се пришел в себя и улыбнулся: «Моя невестка так сказала. Мадам, это несколько девочек в моей семье, старшая девочка, Джейн, вторая девочка…»
Гу Чжэнь почтительно встал перед госпожой Хэсибо и благословил ее тело.
Госпожа Хэсибо спокойно посмотрела на Гу Чжэня и кивнула сама себе. Правила превосходны, внешний вид выдающийся, и она щедра. Подобно тому, что представил Хоуфу.
Первое впечатление госпожи Хайсибо о Гу Чжэне было довольно хорошим.
Конечно, невозможно решить вопрос о том, можно ли заключить брак по первому впечатлению. Продолжайте наблюдать позже.
Миссис Хесибо продолжала смотреть на девушку Гу.
Гу Юэ произвела глубокое впечатление на госпожу Хэсибо.
Гу Юэ выглядит яркой и красивой. Когда она намеренно доставляет удовольствие другим, эта улыбка действительно смертельна и делает людей счастливыми.
Неудивительно, что Гу Юэ допустила так много ошибок, а Се по-прежнему любил Гу Юэ больше всех.
Гу Юэ обладает настоящей способностью нравиться людям. Пока ей не приходит в голову вода, она не глупа и тщательно анализирует свои мысли, прежде чем говорить и делать что-то, она очень популярная маленькая девочка.
Рот как мёд, даже если посмотреть, как защипывают кончик, это не мешает ей нравиться старшим.
Жаль, что Гу Юэ любил умирать в прошлом.
Хорошая ситуация всегда будет побеждена ею.
Я не знаю, продолжит ли Гу Юэ умирать сегодня.
Приветствуем гостей в цветочном зале.
Гу Мэй взяла мисс Чжао Лю за руку и сказала с улыбкой: «Сестра Чжао, после долгого отсутствия вы снова стали выше».
Девушка Чжао Лю протянула руку и указала на разницу в росте между двумя людьми: «Сестра Мэй, я действительно стала выше?»
Гу Мэй кивнула: «Естественно, это правда. Вы только что встретили моих сестер в Эрмене. Теперь я дам вам официальное представление».
Гу Цзю и они официально встретились с Чжао Лю.
Г-жа Чжао Лю, вероятно, знала о возможности брака между двумя семьями. Когда Гу Чжэня представили, она не могла не взглянуть на Гу Чжэня еще раз.
Девушка Чжао Лю улыбнулась и спросила: «Что сестра Чжэнь делает в будние дни? У вас есть учеба?»
Гу Чжэнь сразу повеселел и сказал: «Я прочитал несколько книг, кроме чтения, я занимаюсь рукоделием».
«Тогда сестра Джейн должна хорошо шить».
Гу Чжэнь покраснел и улыбнулся.
Гу Цзю сказал о Гу Чжэне: «Среди сестер у старшей сестры лучшее рукоделие. Этот носовой платок вышита самой старшей сестрой».
Гу Цзю подняла руку Гу Чжэнь, обнажая носовой платок, который она держала.
На платке вышит букет орхидей, как живой.
Чжао Лю с любопытством спросил: «Сестра Чжэнь любит орхидеи?»
Гу Чжэнь тайно взглянула на Гу Цзю и еще раз глубоко вздохнула, чтобы подбодрить себя.
Она кивнула мисс Чжао Лю: «Мне всегда нравились орхидеи, и у меня во дворе тоже есть горшок с орхидеями».
«Правда! Я не знаю, смогу ли я посидеть в комнате сестры Джейн».
Гу Чжэнь улыбнулся и кивнул: «Это большая честь».
«Отлично, тогда мы договорились».
Девушка Чжао Лю счастливо рассмеялась, выглядя невинно.
Гу Цзю поднял брови, нашел возможность и тихо спросил Гу Мэй.
«Девушка Чжао Лю из особняка Хэси Бо, она действительно невинна или...»
Гу Мэй тайно улыбнулась: «Сестра Сяо Цзю, среди таких людей, как мы, нет по-настоящему чистых девушек».
Гу Цзю понял.
Гу Мэй продолжила: «Похоже, что госпоже Чжао Лю следовало приказать наблюдать за сестрой Джейн. Пожалуйста, напомните сестре Джейн, чтобы она подбадривала ее и хорошо выступала. Не смотрите на мягкость госпожи Хэсибо, она чрезвычайно сильна. Люди. "
Гу Цзю ясно улыбнулась: ни одна из благородных дам в столице не была хороша. Все они породили изысканное сердце с семью отверстиями.
Гу Цзю ушел из Гу Мэй и нашел возможность напомнить Гу Чжэню.
Голова Гу Чжэнь внезапно занервничала, и она взяла Гу Цзю за руку: «Вторая сестра, как у меня дела? Что-то не так?»
Гу Цзю похлопала ее по руке: «Не волнуйся, старшая сестра, ты вела себя очень хорошо, с тобой должно быть все в порядке».
«Это хорошо, это хорошо. Далее, мне следует идти ко второй двери, чтобы встречать гостей?»
«Старшей сестре больше не нужно уходить. С моей третьей и четвертой сестрами достаточно иметь дело».
«Тогда усердно работай, вторая сестра».
Госпожа Чжу Го прибыла.
Жена госпожи Хоу Сяовэй последовала за Чжаном и Се, чтобы поприветствовать гостей в Эрмене.
Особняк Чжу Го Гуна, девичья семья старшей жены Сяо Вэй, должна выйти, чтобы поприветствовать его сама.
Следом за госпожой Чжу Го шли еще две девушки.
Глаза Се расширились, как только он увидел девушку из особняка Чжу Го.
Глаза Се сияли, и он спокойно смотрел на то, какими милыми были две девушки в особняке Чжуго. Это действительно соответствует Гу Конгу.
Мысли Се, которые были погашены, снова вспыхнули.
Было бы здорово, если бы он мог жениться на особняке Чжу Го Гуна.
Если Гу Юэ не сможет жениться, он все равно сможет позволить Гу Ю жениться на девушке из особняка Чжу Го.
Сердце Се было немного взволновано, но сейчас не время упоминать об этом.
Она подавила энтузиазм в своем сердце и последовала за Чжаном, приветствующим людей, в цветочный зал.
До полудня оставалось около часа, и все гости из списка уже были здесь.
Госпожа Се Ма огляделась вокруг. Видя, что Се несвободен, она взяла Гу Шаня за руку и спросила: «Какая четвертая девушка в особняке Хоу?»
Гу Шань не знал, что Ма хотел жениться на четвертой девушке Гу Цинь из особняка Хоу.
Гу Шань честно указал на толпу: «Старшая тетя, это четвертая сестра особняка Хоу».
Марков вытянул голову и оглядел с головы до ног.
Ну, неплохо, неплохо. Достойна своего сына.
Гу Шань с любопытством спросил: «Тетя, что ты спрашиваешь о четвертой сестре Хоуфу?»
Ма прищурился и засмеялся: «Шаньэр, ты говоришь правду своей тете. Твой старший кузен Се Ши, что ты думаешь?»
Когда Гу Шань услышала это, в ее сердце зародилось плохое предчувствие.
Она посмотрела на улыбающееся лицо Ма и почувствовала, что оно немного фальшивое.
Гу Шань очень хотел избавиться от семьи Ма и небрежно сказал: «Кузен Се от природы превосходен».
«Правильно. Я тоже так думаю, твой кузен Се Ши — честный человек, и тот, кто выйдет за него замуж, будет счастлив».
Гу Шань запаниковала, думая, что ее тетя не принимает мое решение.
Даже не думая об этом, Гу Шань поспешно вырвался из руки Ма: «Тетя, у меня еще есть дела, так что пойдем».
Сказав это, Гу Шань поспешно ушел.