Глава 127: Не смей говорить правду

Гу Мэй всю ночь плохо спала.

Утром я проснулся с красной кровью в глазах.

Она думала об отравлении, которое сказал Гу Цзю, и была немного обеспокоена.

После завтрака все идут в Сонгетанг просить мира.

Старушка Вэй еще не встала.

Горничная сказала: «Старушка беспокоится за бабушку и не ляжет спать до рассвета. Девочки, вернитесь, не будите старушку».

Гу Мэй спросила: «Имеет ли значение тело старушки?»

«Вернитесь к старшей даме, со старушкой все в порядке, но она вялая и ей нужно успокоиться».

Гу Мэй кивнула: «Когда старушка проснется, не забудь послать кого-нибудь сообщить».

«Служанка знает».

Гу Мэй сказала всем: «Сестры, старушка еще не встала, давайте сначала сходим в школу».

«Слушай старшую сестру».

В особняке Хоу открылась школа и пригласили джентльмена обучать девочек в особняке.

Гу Мэй и девушки из особняка Гу сказали: «Первоначально, когда вы впервые вернулись в столицу, старушка намеренно попросила ваших сестер учиться в школе.

Позже, учитывая, что уже почти конец года, должно быть много дел. Старушка передумала, сказав, что еще не поздно после начала весны отпустить всех в школу. "

Услышав чтение, Гу Цзю жаждал этого.

Она улыбнулась и сказала: «Сестра Мэй, мне не терпится пойти с тобой на занятия. Я бываю дома по будням, а также читаю книги каждый день.

Просто у меня не было руководства мужа, я работала за закрытыми дверями, и я не знаю, понимаю ли я смысл Писания. "

Гу Мэй засмеялась: «Я не ожидала, что сестра Сяо Цзю так полюбит читать. Через некоторое время Ло Фуцзы увидит тебя, и ей это определенно очень понравится».

Гу Цзю поднял голову и улыбнулся: «Что за человек такой Ло Фуцзы?»

Гу Мэй немного подумала, а затем сказала: «Рофузи более серьезна, но не жесткая. Она вдова и не имеет детей. Ее семья тоже была богатой и состоятельной, но позже она потерпела поражение. Она очень хорошо осведомлена. позже встретил Рофузи. Моя сестра знает, что то, что я сказал, правда».

Кабинет, о котором все говорили, расположен в атриуме, а отдельный двор выделен под школу для девочек.

Это ваша школа и учеба в вашем сердце.

В классе расставлены столы, стулья, скамейки, ручка, чернила, бумага и чернильный камень.

Садитесь по очереди.

Вскоре пришел Ло Фуцзы.

Гу Цзю с любопытством посмотрел на Ло Фуцзы.

На вид ей было лет тридцать три-четыре, она была худая, щеки у нее были нездорово бледные. Углы рта опущены вниз, поэтому он выглядит серьезным.

Ло Фуцзы посмотрел на девочек в доме Гу, а затем сказал: «Сегодня людей больше. Позвольте мне сначала проверить, как идут домашние задания для девочек. Лучше начать с девочки Чжэнь».

Гу Чжэнь не ожидала, что ее имя назовут, как только она села. Она немного нервничала: «Учитель, я только что прочитала несколько книг».

Ло Фуцзы равнодушно сказал: «Все в порядке. Какие книги ты прочитал, давай послушаем».

Гу Чжэнь сообщил о нескольких названиях.

Ло Фуцзы был очень прямолинеен, взял отрывок из книги и попросил Гу Чжэня прочитать его.

Гу Чжэнь споткнулась на спине и не смогла продержаться на спине половину пути.

Выражение лица Ло Фузи было спокойным, как будто он уже ожидал такой ситуации. Она попросила Гу Чжэня объяснить.

Гу Чжэнь мало читала в прошлом году, поэтому до сих пор помнит содержание книг. Ответ, естественно, разочаровывает.

Ло Фуцзы фыркнул: «Г-жа Джейн, не нервничайте, я в принципе знаю вашу ситуацию. Следующая мисс Гу Цзю, какие книги вы прочитали?»

Гу Цзю тихо сказал: «Я прочитал несколько книг: «Книга песен», «Шаншу», «Книга обрядов», «Чунь Цю» и «Чжоу И» - все они были прочитаны».

Глаза Ло Фуцзы загорелись, и он не мог не смотреть вверх и вниз на Гу Цзю.

«Вы девушка, это здорово, что вы можете взять на себя инициативу и прочитать эти книги. Вы любите читать?»

Гу Цзю кивнул: «В будни я читаю для удовольствия».

Ло Фуцзы кивнул и спросил: «Камень можно сломать, и его силу нельзя отнять. Дан можно размолоть, и его красноту нельзя убрать. Что это значит?»

В классе прозвучал четкий голос Гу Цзю: «Камень можно раздавить, но это не изменит его твердых характеристик. Киноварь можно измельчить, но первоначальный цвет она не изменит. В более широком смысле это обычно описывает человека, обладающего благородным характером, который может противостоять всем неудачам, не теряя при этом своих амбиций».

Ло Фуцзы удовлетворенно рассмеялся: «У вас очень хорошая основа».

Гу Юэ тайно надулся, разве он не прочитал еще несколько книг, что же так здорово?

Затем Ло Фуцзы продолжил исследовать домашнее задание Гу Юэ, Гу Шаня и других.

Домашние задания Гу Юэ, Гу Линя и Гу Цзюня очень средние, домашние задания Гу Шаня очень хорошие, а еще он любит читать.

После того, как Ло Фуцзы проинспектировал все занятия, он приступил к занятиям.

У Гу Цзю и Гу Шаня прочная основа, и они читают вместе с девушками в особняке Хоу.

Поскольку Гу Чжэнь и другие плохо владели базовыми знаниями, Ло Фуцзы попросил их поучиться основам. Только заложив прочный фундамент, вы сможете узнать больше.

Однако никто из Гу Чжэня не любит читать.

Как только я взял книгу в руки, я почувствовал головную боль и дискомфорт.

Пяньшэн — это школа особняка Хоу, и они не могут терпеть их самонадеянности.

Любите вы читать или нет, вам придется сесть в классе.

С другой стороны, Гу Цзю и Гу Шань с удовольствием учатся.

Часовой урок я прошёл на одном дыхании.

Ло Фуцзы закрыл книгу и сказал всем: «Далее все четверть часа отдыхают. Потом мы продолжим занятия».

Ло Фуцзы покинул класс и отправился отдохнуть во флигель.

Гу Чжэнь сначала закричал, а затем пожаловался: «Я почти измотан. Сестра Мэй, мы все будем заниматься с тобой каждый день?»

Гу Мэй кивнула: «Разве сестра Чжэнь не желает читать?»

Гу Чжэнь немного расстроена, поэтому сложно сказать прямо, что она не любит читать.

Она нашла оправдание и сказала: «Я просто к этому не привыкла».

Гу Мэй мягко улыбнулась: «Сестра Джейн, не волнуйтесь, через некоторое время она привыкнет к этому».

Гу Юэ тоже не любит читать, она посмотрела на Гу Мэй: «Сестра Мэй, Новый год почти приближается, нам не придется учиться с тобой в этом году».

Гу Мэй улыбнулась и сказала: «Если сестре Юэ это нравится, то, начиная с сегодняшнего дня, ты можешь заниматься с нами каждый день».

Гу Юэ снова и снова покачала головой: «Нам следует подождать следующего года».

Чтение похоже на пытку: день опоздания — день опоздания.

Гу Шань спросил: «Можем ли мы приходить учиться каждый день, когда вернемся домой?»

«Конечно, можешь. Пройди через угловую дверь, и ты скоро окажешься там».

Слишком.

Особняк Гу и особняк Хоу были разделены стеной.

Когда вы приходите в особняк Хоу, все идут к главному входу.

Но если вы приходите учиться каждый день, естественно, вам не придется каждый день идти к входной двери. Идите прямо через угловую дверь, и это не займет много времени.

Гу Мэй посмотрела на Гу Цзю: «Сестре Сяо Цзю, должно быть, нравится заниматься с нами каждый день».

Гу Цзю кивнул: «Я очень рад, что могу учиться с тобой, сестра Мэй».

«Это не так хорошо, как если бы сестра Сяо Цзю осталась в Хоуфу еще на несколько дней, чтобы ты могла ходить с нами на занятия каждый день».

Гу Цзю собирался согласиться, но Гу Юэ сказала первой: «Это нехорошо. Вторая сестра, мы не можем больше оставаться в особняке Хоу. Приближается канун Нового года, и в особняке много вещей. Мы надо помогать старшей маме вести хозяйство. Да, но возможность узнать об управлении есть не каждый день».

Гу Мэй улыбнулась и сказала: «Все просто. Отложите занятия, чтобы вы могли узнать об управлении и учебе в школе».

Гу Юэ втайне пожаловалась, что это так утомительно.

Силы от чтения действительно нет. Она думает, что до тех пор, пока она умеет читать, писать и сводить счета.

Это не мужчина, зачем читать столько книг, не сдав императорского экзамена.

Я должен сказать, что мышление Гу Юэ не похоже на семью Гу, а больше похоже на семью Се.

Жена госпожи Се Да Ма Ши часто говорила, что женщина без таланта — это добродетель.

Се не столь педантичен, он все же считает, что девочкам лучше читать больше книг.

Однако Гу Юэ не знала, на кого это повлияло, но думала, что дальнейшее изучение бесполезно.

Это еще час курса.

Всего два часа, и однодневный курс окончен.

Встав после сна, Гу Цзю была ошеломлена, когда увидела, что Гу Мэй нет в доме.

Когда она встала с кровати, умылась и пошла в боковую комнату, она увидела Гу Мэй, занимающуюся рукоделием.

«Сестра Мэй встала и тоже не позвонила мне».

«Я вижу, ты спишь, и тебя трудно разбудить. Сестра Сяоцзю, пойдем навестить невестку».

Гу Цзю кивнул и согласился: «Хорошо! Я просто имел в виду это».

Они взялись за руки и пришли во двор, где жила семья бабушки.

После уведомления горничной их обоих пригласили в спальню.

Молодого мастера Гу Руя здесь нет.

После ночного и утреннего восстановления состояние младшей бабушки Цзии стало намного лучше.

Хотя лицо его было еще бледным и бескровным, духом он выглядел хорошо.

Не так, как прошлой ночью, после боли он выглядел вялым.

— Невестка, тебе лучше?

Гу Мэй обеспокоенно посмотрела на Цзя.

Цзя Ши сел с кровати: «Мне намного лучше. Спасибо вам, сестры, что пришли навестить меня».

Гу Цзю сел на круглый табурет рядом с кроватью: «Как сейчас поживает невестка в вестибюле? Есть еще что-нибудь неудобное?»

Цзя слегка покачал головой: «Спасибо сестре Сяоцзю прошлым вечером, если бы не ты, моего ребенка бы не было. Не волнуйтесь, я сказал горничным не позволять сестре Сяоцзю иметь медицинские навыки. Высказывайтесь. ."

Гу Цзю улыбнулась: «Большое спасибо, невестка из лобби».

Гу Мэй забеспокоилась: «Сестра Сяо Цзю, не могли бы вы еще раз проверить мне пульс?»

Гу Цзю посмотрел на Цзя и спросил у Цзя согласия.

Цзя слегка кивнул и активно протянул руку: «Спасибо, сестра Сяо Цзю».

Гу Цзю сказал с улыбкой: «Нет проблем».

Она протянула руку и с серьезным выражением положила пальцы на запястье Цзя.

Гу Мэй держала свой носовой платок, нервничая. Она очень обеспокоена физическим состоянием Цзя.

Она знает, как вся семья ценит детей в животе Цзя, но физическое состояние Цзя заставляет людей очень беспокоиться.

Если этому ребенку не удастся родиться благополучно, не только отец и мать будут разочарованы, но и старший брат обязательно будет огорчен.

Невестка тоже будет испытывать отвращение и мучить себя.

В общем, когда рождается ребенок, все хорошо, будь то мальчик или девочка.

Если ребенок не родится, весь дом будет мрачным. К тому времени я не знаю, сколько людей будут жевать язык и устраивать ерунду.

После того, как Гу Цзю проверил его пульс, выражение его лица было спокойным, и люди не могли видеть ни хорошего, ни плохого.

Гу Мэй нервно спросила: «Сестра Сяо Цзю, какова ситуация с невесткой?»

Гу Цзю подумал об этом, но не спешил говорить.

Старшая бабушка Цзя Ши, казалось, что-то догадалась и сказала: «Сестра Сяо Цзю, но это не имеет значения, я могу вынести любую ситуацию».

Гу Цзю обдумал свои мысли, а затем сказал: «Я хочу сначала услышать, что сказали доктор Ху и Дао Дацзе?»

Цзя на мгновение помолчал, а затем сказал: «Император Ху мало что мне говорил, просто позвольте мне со спокойной душой позаботиться о ребенке. Но мое сердце пусто, и у меня нет уверенности».

Гу Цзю снова спросил: «Ученица доктора Ху по имени Цзинджу все еще здесь?»

«Она не спала всю ночь, и я попросил ее пойти в крыло отдохнуть. Сестра Сяо Цзю, просто скажите, что думаете, я не боюсь».

Гу Цзю горько улыбнулась, Цзя не боялась, она боялась.

Если она откроет рот, Цзя взволнована и нервничает, а ребенок выкинет, то виновата может быть она.

Подумав об этом, Гу Цзю все же учился у мадам Ху и неопределенно сказал: «Не волнуйтесь, ситуация не так серьезна, как вы думаете. Вы можете слушать мадам Ху и отдыхать с миром. Госпожа Ху — мастер гинекологии, а его диагноза нет. Будут проблемы».

Цзя немного волновался и спросил: «Правда? Сестра Сяо Цзю, у меня всегда неспокойно на сердце. Можете ли вы сказать мне правду?»

Гу Цзю мягко улыбнулась: «Я говорю правду. Невестка, твоя ситуация в основном связана с чрезмерным мышлением, что вредно для плода.

Слышал ли лоббист поговорку о том, что, когда плод находится в животе, он действительно может чувствовать эмоции матери? Если мать счастлива, ребенок будет счастлив и станет сильнее. Мать в депрессии, ребенок тоже расстроен. "

Цзя была ошеломлена: «Правда? Разве я не причинила вреда ребенку?»

«Еще не поздно внести исправления. Невестка в вестибюле может дать служанкам прочитать какие-нибудь стихи и песни, да дать плоду просветительское образование».

«Можете ли вы все еще быть просветленным в своем желудке?»

Гу Цзю засмеялся: «Не помешает попробовать. Читайте больше красивых стихов. Короче говоря, дама в вестибюле должна прислушаться к словам доктора Ху, расслабиться и позаботиться об этом».

Увидев, что Гу Цзю не похож на подделку, Цзя внезапно вздохнул с облегчением: «Спасибо, сестра Сяо Цзю».

"Пожалуйста."

Посидев некоторое время, увидев, что Цзя немного устал, Гу Цзю встал и попрощался.

Когда она вышла из двора и пришла в сад, Гу Мэй спросила: «Сестра Сяо Цзю, с моей невесткой действительно все в порядке?»

Гу Цзю открыл рот и криво улыбнулся.

Что она может сказать?

Может ли она сказать Гу Мэй, что у Цзя может быть передняя часть плаценты, что приводит к высокой вероятности преждевременных родов?

Можно ли сказать, что у Джии было воспаление, когда она была беременна, и ее тело не было в хорошем состоянии, поэтому этого ребенка не следовало спасать.

Гу Цзю ничего не мог сказать.

Если мадам Ху ничего не сказала, как она могла сказать это небрежно.

Гу Мэй волновалась: «Сестра Сяо Цзю, просто скажи что-нибудь. Не волнуйся, я не скажу своей невестке».

Гу Цзю косвенно сказал: «Положение невестки в вестибюле действительно не очень хорошее, но с медицинскими навыками доктора Ху это не должно быть большой проблемой».

"Действительно?" Гу Мэй все еще волновалась.

Гу Цзю сказал: «Сестра Мэй, вы должны доверять госпоже Ху. На самом деле я не разбираюсь в гинекологии и не могу вынести правильного суждения. В конце концов, мадам Ху профессионал, и то, что он сказал, определенно правильно».

Гу Мэй все еще хмурилась, не в силах расслабиться.

Она попыталась спросить: «Так может ли моя невестка благополучно родиться?»

Гу Цзю кивнул и улыбнулся: «Это нормально — позаботиться об этом».

Гу Мэй вздохнула с облегчением: «Лучше всего иметь возможность родить безопасно. Сестра Сяо Цзю, давайте не будем прятаться от вас, мои старший брат и невестка женаты уже два года, и весь особняк с нетерпением жду рождения этого ребенка. Если есть случай, я не смею об этом думать. Это последствие».

Гу Цзю знал это.

Семья Цзя — старший внук и жена клана, которая должна не только нести бремя наследования клана, но и обязанности жены клана. Давление не в норме.

Но по состоянию здоровья она не могла выполнять обязанности жены. На Новый год и праздники, выражая соболезнования племени, старшая дама всегда делает все, чтобы их встретить и отправить. Она не может немного помочь.

Что касается преемственности клана, Гу Цзю вздохнула, основываясь на своей нынешней ситуации.

Видно, что когда большая семья выбирает старшую невестку, без биографии и физической подготовки девушки не обойтись.

Без хорошего тела невозможно нести бремя старшей невестки.

Само собой разумеется, что особняк Хоу также должен выбрать подходящий брак для Гу Руя. Неважно, насколько высока жена, по крайней мере, она должна быть здорова.

Но в зависимости от ситуации Цзя, плохое здоровье – это не вопрос дня или двух. Еще когда я была в своей родной семье, я должна была круглый год принимать лекарства для восстановления своего организма.

Гу Цзю не мог понять, почему особняк Хоу согласился позволить Гу Рую жениться на семье Цзя.

Хоуфу не может знать, насколько проблемным выглядит тело старшего внука.

Гу Цзю попытался постучать в сторону.

Гу Мэй сказала ей: «Старший брат и невестка — возлюбленные с детства. Старший брат очень любит свою невестку и настаивает на женитьбе. Вся семья не может его убедить, поэтому он может только следовать своим желаниям. Но старший брат тоже заплатил свою цену. Из-за брака старший брат согласился. Дедушка договорился о поступлении в армию для обучения. Первоначально старший брат хотел сдать императорский экзамен».

Вот и все!

------Не по теме ------

Гунцычжао: Автор, там было 400 000 символов, но этот мастер даже не потянул Сяоцзю за руку. это зависит от тебя.

Автор: Какую руку вы держите, я прямо позволю вам и свадебному чертогу Сяо Цзю провести ночь при свечах.

Гунцзи Чжао: Вот что ты сказал: если ты не можешь этого сделать, хе-хе...

Автор:...

Эй, ты можешь взять назад свои слова?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии