Пробыв в особняке Хоу четыре или пять дней, Гу Цзю всегда был в страхе, опасаясь, что у бабушки Цзя могут быть три недостатка.
Переживать так сильно каждый день, в этот день действительно невозможно.
Гу Цзю немного беспокоилась в своем сердце, но она не могла этого сказать, поэтому ей оставалось только скучать в своем сердце, каждый день выражая свои чувства через каллиграфию.
Горничная Цинмэй вошла снаружи: «Девушка, жена послала кого-то, чтобы отвести всех обратно в дом».
Гу Цзю перестал писать и спросил: «Кого прислала жена?»
«Сюда посланы сестра Чунхэ и мать Пин. В настоящее время они оба находятся в Сонгетанге и разговаривают перед пожилой женщиной».
Гу Цзю сказал: «Давайте тоже поедем в Сонгетан».
Цинмэй поспешно накинула на Гу Цзю плащ.
После вступления в двенадцатый лунный месяц погода стала холоднее.
В этом году снег еще не выпал, но, в зависимости от ситуации, предполагается, что снег пойдет в ближайшие несколько дней.
Ступая по скользкой земле, он подошел к Сонгетангу. Получив уведомление от горничной, Гу Цзю вошел в главную комнату.
Старушка Вэй воспитывает ее уже несколько дней, и у нее хорошее настроение.
Она увидела Гу Цзю и внезапно рассмеялась. Он помахал Гу Цзю: «Сяо Цзю здесь, к старику».
Гу Цзю шагнул вперед и первым поприветствовал старушку.
Старушка Вэй была весела: «Не говори о вежливости, подойди и сядь рядом со стариком».
Гу Цзю сел рядом со старухой.
Старушка Вэй сказала Чуньхэ и матери Пин: «Старик хотел, чтобы Сяо Цзю и остальные остались еще на несколько дней, но, поскольку ваша жена сказала, старик не будет тем злодеем. Пусть Сяо Цзю и остальные другие возвращаются сегодня. Идите в дом.
Вернувшись, скажите жене, что дети любят читать. После пятнадцатого числа первого лунного года следующего года пусть дети каждый день ходят в школу. Наш особняк Хоу позаботится о еде, и ей не придется беспокоиться о ручке, чернилах, бумаге и чернилах. "
Чунхэ улыбнулся: «Большое спасибо, старушка. Если моя жена знает, что старушка так думает о девочках, я не знаю, насколько она счастлива. Говорят, что старушка — лучший способ обучать людей. Если я не увижу тебя несколько дней, рабыни почувствуют, что вторая девушка несколько другая. Старушка хорошо обучена».
Старушка Вэй засмеялась: «Тренируя маленькую девочку, я всегда немного развлекаюсь. Девочки становятся старше с каждым днем, и в это время не помешает позволить им учиться больше со старым телом».
«То, что сказала старушка, чрезвычайно верно. Просто приближается Новый год, а в доме очень много дел, и жена приказала рабам забрать девочек обратно в дом.
Чунхэ говорит очень хорошо.
Несколько слов рассмешили старушку Вэй. Мнения о Се были не такими широкими, как вначале.
В это время пришли Гу Юэ и Гу Шань.
Получив уведомление от горничной, они оба вошли в главную комнату.
Чуньхэ посмотрел на Гу Юэ, его брови дважды дернулись, его глаза были очень сложными.
Гу Юэ не заметила этого, но Гу Шань и Гу Цзю заметили небольшие движения Чуньхэ.
Се в такой тревоге послал Чуньхэ забрать людей, догадываясь, что происходит, что было неудобно рассказывать старушке лично.
Старушка Вэй посоветовала Гу Цзю и остальным отправиться в особняк Хоу, когда они смогут навестить ее старика.
Гу Цзю ответил с улыбкой: «Когда у моей внучатой племянницы появилась такая возможность, она пошла в особняк Хоу, чтобы поприветствовать старушку».
Старушка Вэй улыбнулась и сказала: «Старик ждет, когда ты придешь. С тобой здесь тоже очень оживленно».
Гу Цзю поджала губы и улыбнулась.
Старушка Вэй приготовила для каждой девушки в доме Гу подарок, который очень ценен.
Две шелковые, две атласные, две хлопчатобумажные ткани Songjiang, а также заколка из красного золота.
Гу Цзю, Гу Юэ и Гу Шань были мужчинами, за исключением разных узоров и стилей заколок.
Гу Чжэнь, Гу Линь и Гу Цзюнь — наложницы, и дар немного уменьшен на 30%.
Гу Цзю быстро отверг столь ценный подарок.
Старушка Вэй строго сказала: «Учитывая старшего, я не смею сдаваться. Вы можете принять мысли старика».
На этот раз три женщины также приехали в Сонгетан и последовали за старухой, чтобы убедить Гу Цзю и их.
Гу Цзю мог принимать только подарки. Я принял решение в своем сердце. После того, как я вернусь, мне нужно будет подготовить продуманный подарок для старушки, когда я в следующий раз приеду в Хоуфу. Цюаньдан – подарок на Новый год.
Три дамы тоже приготовили подарки, всего на 20% меньше, чем приготовила старушка.
В результате, когда Гу Цзю и остальные сели в карету и вернулись домой, у всех была куча подарков.
Гу Юэ тайно вздохнула: «Особняк Хоу такой щедрый».
Гу Шань прошипел: «Третья сестра, будь осторожна, когда говоришь».
Гу Юэ выглядела отвращенной и нетерпеливой: «Если ты знаешь, перестань говорить чепуху».
После того, как сядут в карету, все вернутся в соседний особняк Гу.
Выйдя из кареты у второй двери, все взяли подарки и разошлись по своим комнатам.
Сделав небольшой перерыв и переодевшись в новую одежду, он отправился в Фуронъюань, чтобы поприветствовать семью Се.
Старушка Се очень расстроена, не портите ей выражение лица.
Все неясно, поэтому я не знаю, кто стал причиной несчастья Се.
«Я вернулся, просто сядь и поговори».
Лицо Се было суровым, его глаза скользнули по лицам каждого одно за другим.
«Ты сейчас в особняке Хоу, у тебя проблемы?»
Гу Юэ взяла на себя инициативу и сказала: «Мать может быть уверена, что ее дочь всегда соблюдает правила и не смеет ставить свою мать в неловкое положение».
Глаза Се сузились и уставились на Гу Юэ.
Гу Юэ необъяснимо запаниковала и поспешно опустила голову.
Се фыркнул: «Вчера семья Се прислала письмо».
Поскольку Мастер Гу отдал швейцару приказ, ему не разрешили поблагодарить свою семью за приезд. Поэтому семья Се может доставлять письма только до двери.
Се посмотрел на Гу Чжэня: «Семья Се хочет вырастить девочку Циньчжэнь».
Лицо Гу Чжэня побледнело после чистки.
Она закусила губу и промолчала, просто глядя на Се Ши.
Се сказал: «Не волнуйся, девочка Чжэнь, я уже отказался от этого вопроса. На стороне Се, я больше не должен быть втянут в это».
вызов!
Гу Чжэнь выдохнула затхлый воздух в своем сердце. К счастью, к счастью.
Се сразу сказал: «Джен, девочка, ты должна быть морально готова. Твой брак не так-то легко решить, и он может не состояться в течение года или двух».
Гу Чжэнь стиснула зубы и не издала ни звука.
«Мы с тетей Ху тоже говорили об этом. Вы можете спросить свою тетю о конкретной ситуации».
Гу Чжэнь сказал: «Я слушаю свою жену».
Се сказал с усталым лицом: «Гу Юэ, Гу Шань останется, все остальные уйдут».
Хм?
Это закончилось?
Когда он впервые вошел в дверь, выражение лица Се явно говорило о многом.
Гу Цзю посмотрел на Гу Юэ. Может быть, Гу Юэ снова попал в беду?
Гу Цзю поклонился и вышел из Фуронъюань и велел Сяокуй обратить внимание на движение Фуронъюань.
Сяо Цуй сказал: «Не волнуйся, девушка, этот вопрос решает слуга».
«Ты должен быть бдительным и не позволить жене найти тебя».
«Служанка знает».
Гу Чжэнь поспешила уйти, она хотела вернуться в комнату, чтобы поговорить с тетей Ху.
Гу Линь последовал за Гу Цзю: «Вторая сестра, давай будем вместе».
«Я собираюсь поприветствовать свою старшую маму, ты тоже идешь?»
Гу Цзю посмотрел на Гу Линя.
Гу Линь кивнул: «Конечно, я хочу пойти. Тетя много работала, чтобы научить нас управлению, но она не просила мира после того, как вернулась. Это было бы плохо».
Гу Цзю засмеялся: «Пятая сестра выросла и стала гораздо разумнее, чем раньше».
Гу Линь смущенно улыбнулся: «За несколько дней я узнал кое-что в особняке Хоу».
Гу Линь снова и снова кивал: «Хотя я не люблю читать, я все равно могу слушать рассуждения Ло Фуцзы. Многие вещи, сказанные Ло Фуцзы, очень практичны».
Как сказала Гу Мэй, хотя Ло Фуцзы и серьезен, он не жесток.
Она тоже из многодетной семьи и хорошо знает ситуацию в многодетных семьях. После занятий она объяснит некоторые истины, жизненный опыт человека.
Это очень помогло Гу Линю, который все еще находится в деревне Синьшоу.
Две сестры приехали в Сунбайюань.
«Моя племянница приветствует мою старшую маму. Как поживает моя старшая мама?»
Старшая жена Чжан засмеялась: «Сяо Цзю и Линь заинтересованы. Только что вышли от вашей жены?»
Гу Цзю кивнул: «Точно. Жена ушла от третьей сестры, четвертая сестра заговорила, а старшая сестра поспешила уйти со свадьбы. Племянница и пятая сестра думали о старшей матери, поэтому они пришли поприветствовать старшую мать. ."
Старшая жена Чжан улыбнулась и сказала: «Сядьте и поговорите. Знаете ли вы, почему ваша жена хочет забрать вас?»
Гу Цзю покачал головой: «Я еще не знаю. Знает ли большая тетя подноготную?»
Старшая жена Чжан кивнула: «Рано утром консьерж пришел сообщить, что особняк Хэксибо прислал кого-то. Я задавалась вопросом, не был ли брак с особняком Хайсибо расторгнут? здесь и укажите, что вы хотите увидеть свою жену. Позже я узнал, что дворец Хексибо был здесь, чтобы обсудить брак».
"Свадьба?" Глаза Гу Линя расширились. «Есть ли поворот в браке Старшей сестры? Хайси Бофу все еще не хочет отказываться от Старшей сестры?»
Старшая жена Чжан покачала головой: «Это неправда».
Гу Линь поспешно спросил: «Тетя, скажи нам, для кого сюда пришла свадьба Хэксибо?»
Гу Цзю потянул Гу Линя: «Пятая сестра, не волнуйся, слушай старшую тетю медленно».
После напоминания Гу Цзю Гу Линь пришла в себя и выглядела пристыженной.
«Мама рассмешила меня, я просто волнуюсь».
Гу Цзюнь засмеялся: «Пятая сестра, не волнуйся, моя мать не будет заботиться о тебе».
«Джуньер прав».
Старшая жена Чжан так подумала: «Насколько мне известно, дом Хэксибо прислал кого-то обсудить женитьбу Сани».
"что?"
Гу Линь отреагировала сильнее всего, закричала и поспешно прикрыла рот с недоверчивым видом: «Оказалось, это третья старшая сестра. Зачем Хайси Бофу видеть третью старшую сестру? За кого третья старшая сестра выйдет замуж?»
Гу Линь был почти сбит с толку серией вопросов.
Гу Цзю тоже был удивлен.
Что, черт возьми, сделал Гу Юэ? Хэси Бофу пришлет кого-нибудь обсудить брак.
Разве Гу Юэ и Чжао Эрлан уже не могут иметь кожу, близкую друг к другу?
Гу Цзю тщательно вспоминал, что в тот день, когда особняк Хоу принимал гостей, Гу Юэ, казалось, никогда не покидал цветочный зал.
Нет-нет, она вспомнила, как какое-то время не видела Гу Юэ.
Действительно ли Гу Юэ видел Чжао Эрлана и все еще носил всех за своей спиной и согласился с Чжао Эрлангом?
слишком преувеличено.
Я должен восхищаться действиями Гу Юэ.
Это потрясающе.
Гу Юэ действительно активист, и он без колебаний делает то, о чем думает.
Гу Цзю спросил: «Тетя, это правда?»
Старшая жена Чжан кивнула: «Это правда. Не говорите, что вы удивлены, я была удивлена, когда узнала об этом. Человек, который подошёл к двери, был женой рядом с госпожой Хэсибо. Кажется, это было для Чжао Эрланга. поговорить друг с другом. Сяо Цзю. Как Гу Юэ и Чжао Эрлан могут связаться?»
Гу Цзю покачал головой: «Я ничего об этом не знаю».
Гу Линь также сказала: «Я не знаю, я почти до смерти напугана. Я не знаю, будет ли старшая сестра много плакать, узнав эту новость».
Да, я боюсь, что в Гу Чжэне произойдут новые беспорядки.
Гу Цзю посмотрел на старшую жену Чжан: «Тетя, действительно ли интересен брак старшей сестры?»
Чжан сказал: «Свадьба не торопится. Во время китайского Нового года мы будем развлекать гостей в особняке, а потом обсудим это».
С учетом вышесказанного, брак Гу Чжэня стал более впечатляющим.
Попрощавшись со старшей женой Чжан, Гу Линь поспешила прочь. Она собиралась встретиться с тетей Бай, чтобы сообщить о последней ситуации.
Гу Цзю отправился навестить своего брата Гу Юя.
Травма ноги Гу Лина уже зажила семь или восемь раз.
Гу Цзю обеспокоенно спросил: «Последние несколько дней было холодно и холодно. Мой брат чувствовал боль в травмированной ноге?»
Гу Лин несколько раз ходил взад и вперед по комнате и сказал: «Смотри, мои ноги намного лучше. Я не чувствовал боли в дождливые дни. Сестра, ты потрясающая, и это неплохо по сравнению с императорским доктором. в больнице."
Гу Цзю засмеялся: «Брат, не хвали меня, я не могу сравниться с врачом в больнице. У людей богатый опыт, а я все еще новичок».
На данный момент у Гу Цзю только три пациента. Она считает одну, Гу Лин считает одну, а бабушка Цзя — одну.
Врачи очень опытные.
Гу Цзю был еще новичком и не осмеливался сравнивать себя с врачами в больнице.
Но у Гу Цзю есть и свои преимущества.
После крещения современной медицины в последующих поколениях, наблюдения и изучения различных заболеваний, а также чтения большого количества медицинских книг, объем накопленных ею знаний несравним с любым императорским врачом.
В этом году большая часть медицинских навыков передаётся по наследству от семьи.
Каждый дорожит собой, но то, чему он учится, на самом деле очень ограничено.
У Гу Цзю нет ограничений в этом отношении.
Запас ее медицинских теоретических знаний можно сказать более чем на десять улиц после старосты из больницы.
«Сестра, не смиряйся. Если бы ты не давала мне иголку каждый день, моя травмированная нога определенно болела бы во время дождя. Сейчас все в порядке, и в дождливые дни она не болит. После того, как я полностью выздоровею , я пойду в армию».
Гу Цзю на мгновение был ошеломлен: «Брат хочет понять?»
Гу Лин выпрямил грудь: «Вступить в армию — моя мечта, сестра, ты поддержишь меня».
«Я хочу поддержать брата, но отец может не поддержать тебя. А список книг, который я тебе перечислил, ты дочитал?»
Гу Лин сразу же признал: «Сестра, ты должна помочь мне с моим отцом. Я медленно читаю список книг, которые ты составила, и действительно многому научился».
«Как я уже сказал, о войне нужно больше читать».
«Моя сестра права».
Гу Лин ухмыльнулась, типичная невестка.
Гу Цзю сказал Гу Юю, чтобы он перестал волноваться. С военными делами, скорее всего, придется подождать до следующего года.
Затем он сказал Ли Чуаню хорошо позаботиться о Гу Юй, и Гу Цзю вернулся в больницу Чжилань.
Цин Чжу побежал снаружи: «Девушка, есть новости от Сяокуи, что его жена устроила большой пожар. Теперь она не успокоилась и все еще делает выговор третьей девушке. Даже четвертая девушка была замешана и отругала жена. Еда».
"Вот и все!" Гу Цзю улыбнулся: «В любом случае, Гу Юэ ищет благосклонности и доброжелательности. Вместо того, чтобы ругать ее, его жена должна подготовить свое приданое и отправить Гу Юэ пораньше».
«Но старшая девочка и девушка еще не поженились, как три девочки могут выйти замуж первыми, чем ты?»
«Все в порядке! Брак, тебе не обязательно обращать на это внимание. И ситуация Гу Юэ особенная, поэтому лучше выдать ее замуж пораньше. Не имеет значения, поженимся ли мы с моей старшей сестрой два года спустя. "
Цинмэй напомнила: «Девочки, не забывайте, три девушки еще не успели. Им придется подождать до следующей осени. Даже если решение о браке будет принято сейчас, это будет возможно не раньше завтрашней осени».
«Будет задержка более чем на полгода. Я не знаю, сделают ли эти три девочки еще бабочек». Сказал Цин Чжу с волнением.
Гу Юэ теперь является синонимом неприятностей.
Все ей служили, как же она может так облажаться.
Добавьте к этому других девушек в особняке, и ни у одной из них не возникнет проблем.
Гу Цзю эти вещи не волновали. Она сказала: «Это все, о чем должна беспокоиться моя жена, так что не беспокойтесь об этом».
«Девушка права. Зачем нам беспокоиться о третьей девочке. А она этого не оценит».
Во дворе Фуронг Се действительно хотел дать Гу Юэ пощечину.
Но эту мертвую девушку избивали и ругали. Некоторое время назад г-н Гу обыграл ее на доске, но у нее все еще нет изменений.
Гнев Се нарастал, и у него кружилась голова.
«Юээр, ты все еще говоришь правду? Что ты делал в тот день, когда в особняке Хоу проводился праздник цветения сливы?»
Гу Юэ опустилась на колени, слезы и нос потекли.
Она плакала и говорила: «Мама, дочь действительно ничего не сделала. Ты должна доверять своей дочери».
Се сердито отругал: «Поскольку ты ничего не сделал, как же Особняк Хэксибо может прийти, чтобы обсудить брак? Если ты сегодня ясно не объяснишь этот вопрос, ты встанешь передо мной на колени».