Глава 13: Большая шляпа

После нескольких дней подъема тело Гу Цзю немного восстановилось, и его кашель наконец-то выздоровел.

Но тело еще очень слабое.

Погода была немного жаркой, окно было открыто, и медленно дул прохладный ветерок, принося с собой нотку прохлады.

Гу Цзю сел за стол и изучал почерк.

Цяомэй стояла рядом и ждала ручку и чернила.

«Девочка пишет лучше».

Гу Цзю слегка улыбнулся и сказал: «После стольких дней подъема у меня наконец-то появились силы в моем теле, и письмо, естественно, стало лучше, чем раньше».

Цинмэй сказала: «Доктор Чэнь по-прежнему очень хорош в медицине. Девушка болела более полугода, а доктор Чен принял лекарство и избавился от болезни. Доктор Сюй боится, что она шарлатан. ."

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Я не знаю, шарлатан ли доктор Сюй. Но он, должно быть, заработал много денег на особняке».

«То, что сказала девушка».

После того, как Гу Цзю закончил писать одно, Цинмэй взяла бумагу, полную слов, отложила ее сушиться и прижала пресс-папье.

Она внезапно понизила голос и сказала: «Девочка, служанка слышала, что хозяин отдыхал в комнате прошлой ночью».

Гу Цзю быстро улыбнулся и спокойно сказал: «Кажется, мастер и его жена помирились, как и раньше».

— Девушка не волнуется?

"Зачем беспокоиться?"

Цинмэй нервно сказала: «Моя жена и мастер помирились, как и раньше, будет ли жена невыгодна девушке?»

"Вы неправы." Гу Цзю улыбнулся. «Примирение жены и господина будет вопросом времени, не сегодня будет завтра. Более того, хорошо, чтобы жена помирилась с мужем и женой.

Дом и все процветают, а внутри мирно, так что мой отец может продолжать идти вверх. Отцы продвигаются по службе, и мы, дети, тоже можем следовать за этой волной.

Не говоря уже о другом, самом прямом преимуществе: когда мы говорим о профессионалах, у нас будет больше выбора. Это все слава и процветание, и потери и потери, понимаешь? "

«Почему девушка вдруг упомянула о замужестве».

В конце концов, Цинмэй — большая девочка, и когда она говорит о замужестве, ей неизбежно становится стыдно. На этот раз у нее уже покраснели щеки, и ей стало так стыдно.

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Это вопрос времени, чтобы сказать, что вы целуетесь, и вы не можете ошибиться в планировании».

Цяомэй спросил: «Девушка только что говорила серьезно?»

Девушка торжественно сказала, что жена и хозяин помирились, и это хорошо.

На первый взгляд, действительно, как сказала девушка, все процветают, но все страдают. Но с точки зрения девушки, не стоит ли вам надеяться, что ваша жена будет отвергнута господином?

Гу Цзю улыбнулась, Цинмэй, глупая девчонка.

Независимо от того, сколько недовольства Се в моем сердце, Гу Цзю не скажет этого.

Неважно, есть ли кто-то или нет, она говорит только то, что следует сказать, и делает то, что следует сделать.

Ничего не говорите, если выражаете свои эмоции.

Если вы устали, это вызовет проблемы.

Естественно, она держалась бы подальше от таких неприятных вещей. Тогда проживи свою маленькую жизнь с комфортом.

Она сказала Цинмей: «Если ты думаешь, что это правда, то это правда».

Кроме того, то, что она сказала Цинмей, не было неправдой. Мастер Гу поднимается шаг за шагом, и в детстве у них будет хорошая жизнь.

Что касается семьи Се, то его положение прочно, и какое-то время никто не сможет его поколебать.

Лучше просто остаться здесь.

Подождите будущего, если у вас будет возможность поговорить о нем.

Цяомэй с любопытством спросила: «Есть ли у девушки какие-нибудь идеи по поводу этих отношений?»

Гу Цзю покачал головой: «Нет! Мое ​​больное тело еще рано».

«Девочки так не говорят. Девушка в будущем выйдет замуж за желающего мужчину».

Брови Гу Цзю были струящимися, очаровательными и очаровательными.

После нескольких дней выращивания у меня наконец-то появилось мясо на щеках. С изящными бровями и чертами лица поначалу она выглядела немного лучше, чем желтоватая маленькая девочка.

Гу Цзю небрежно сказал: «В мире нет таких лордов, которых бы все обучали».

Цинмэй широко открыла рот, потеряв дар речи.

Девушка действительно становилась все смелее в своих словах, поэтому не смогла адаптироваться.

Гу Цзю взял суп лонган и сделал несколько глотков.

«Служанка вспомнила».

Снаружи послышался шум.

«Вторая сестра? Вторая сестра, мы пришли к тебе».

Несколько сестер во главе с тремя девушками Гу Юэ встретились и пришли навестить Гу Цзю.

Не дожидаясь уведомления, Гу Юэ вошла в комнату.

Гу Цзю встал, подошел к кровати и сказал Цинмей: «Убери стол».

Зеленая слива быстро убрала перо, чернила, бумагу и чернильный камень.

Стол был чистым, и совершенно не было видно, что там раньше сидел Гу Цзю.

Гу Юэ первым бросился в спальню. Остальные сестры внимательно последовали за ней.

«Вторая сестра, тебе лучше?»

«Вторая сестра, мы пришли к тебе».

Гу Цзю лежал, прислонившись к изголовью кровати, держа в руке носовой платок, прикрывая губы, и тихо кашлял, выглядя слабым и слабым.

У нее слабый голос: «Усталая старшая сестра, третья сестра, четвертая сестра и пятая сестра. Я чувствую себя лучше. Цинмэй, садись и подавай чай».

Старшая девочка, Гу Чжэнь, — старшая дочь в семье.

Она шагнула вперед и взяла маленькую ручку Гу Цзю: «Моя сестра худая! Моя сестра болеет уже больше полугода, и мы все беспокоимся за тебя».

«Сестра Се заботится. С доктором Ченом моя болезнь поправится».

Выражение лица Гу Чжэнь слегка изменилось, ее глаза влажные: «Я почти скучала по своей второй сестре. К счастью, есть отцы и матери, а также доктор Чен».

"Да!" Гу Цзю опустил голову.

Гу Шань сел на стул: «Вторая сестра, я думаю, ты выглядишь лучше».

Гу Цзю взял носовой платок, закрыл половину лица и посмотрел на Гу Шаня.

Гу Шань и Гу Юэ — сестры, не такие хорошие, как Гу Юэ Минъянь, но черты лица довольно изысканные.

Гу Цзю мягко сказал: «Правда? Я также чувствую, что принял лекарство, прописанное доктором Ченом, и мое здоровье стало лучше. Я не кашляю, как раньше».

Гу Шань улыбнулся и сказал: «Кажется, тело второй старшей сестры поправляется, это очень приятно».

«Сестра Се благоприятна».

Гу Юэ огляделся вокруг. По сравнению с ее спальней эта спальня была очень убогой.

Она скривила губы, явно презрительно.

Гу Шань была немного смущена, третья сестра всегда была такой, она не знала, как прикрыться. Это так неловко.

Гу Юэ сказала: «Вторая сестра, несколько дней назад ты сильно поссорилась и заставила свою мать есть и торчать. Ты так рада. Ты не знаешь, как быть благодарной, потому что твоя мать так заботится о тебе. "

Какая большая шляпа!

Гу Цзю нахмурился и улыбнулся. Она не могла носить такую ​​большую шляпу.

Она медленно подняла голову, слезы уже наполнили ее глаза, а потом слезы по капле посыпались, как бусинки.

«Третья сестра так думает? Или вы все так думаете? Кхм… Я бы умер, если бы знал сегодня.

Я мертв, моя жена не будет это есть. Я мертв, тебе не обязательно уставать, чтобы прийти ко мне в гости. Он сказал, что был у меня в гостях, но я боялся, что умру. "

Цинмэй запаниковала и закричала: «Девочка, твое тело важно! Доктор Чэнь приказал девочке отдохнуть и ее нельзя переполнять радостью.

Три девушки, рабыня и служанка, кланяются тебе. Дай моей девочке способ выжить. Моей девочке нелегко выжить под руками Тао Хун, пожалуйста, будьте добры и оставьте мою девочку жить. "

Цинмэй опустилась на колени и часто кланялась.

Гу Цзю крикнул про себя: «Хорошая девочка, очень умная».

Гу Юэ запаниковала! Она просто произнесла несколько слов в соответствии со своим темпераментом, как она могла умереть и жить одно за другим. Раздражающий.

Она указала на Гу Цзю: «Вторая сестра, ты, ты…»

Гу Цзю ничего не говорил, но громко плакал и упал на кровать, запыхавшись.

Гу Шань был потрясен и поспешно встал: «Сестра-сестра, пожалуйста, доберитесь до сестры-сестры. Просто скажите, что вы шутите. Сегодня все пришли навестить сестру-сестру со всей искренностью. Другого смысла нет».

Старшая девочка Гу Чжэнь и пятая девочка Гу Линь одновременно кивнули.

«Да! Вторая сестра (вторая сестра), не поймите меня неправильно, у нас нет другого значения».

Гу Цзю все еще плакал и не мог это остановить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии