Глава 132: Решив стать богатой маленькой женщиной

«Девочка, девочка, хорошие новости!»

Сяокуй взволнованно вбежал в кабинет снаружи: «Девушка, особняк Лухоу пригласил сваху прийти и сделать предложение руки и сердца».

что?

Эта новость потрясла всех во дворе Жилань.

Цинмэй потянула Сяоцуя: «Правда? Скажи мне, что происходит?»

«Особняк Лухоу пришел, чтобы предложить замужество, разве девушка не собирается выйти замуж за особняк Лухоу? По сравнению с браком трех девушек, особняк Лухоу кажется лучше». Цин Чжу был рад за Гу Цзю.

Гу Цзю потерла брови и была потрясена, когда услышала, что сваха пришла сделать предложение руки и сердца.

Она легендарный больной ребенок, и никто не пришел предложить ей руки и сердца. Может ли это быть ошибка.

Но когда она услышала, что именно особняк Лухоу предложил жениться, Гу Цзю поняла, что она права. Однако первая мысль, которая пришла ей в голову, заключалась в том, что этот брак может пройти не так гладко.

«Сяо Цуй, давай».

Сяо Цуй вздохнул и сказал: «Только что сестра Чуньхэ отослала сваху Ли. Рабыня спросила, и г-жа Лухоу доверила свахе Ли сделать предложение руки и сердца. Она сказала, что она младший сын в особняке Лухоу. Сделать предложение. брак, это девушка. Младший сын особняка Лухоу, достигший семнадцатилетнего возраста, как раз подходит для девушки».

«Поздравляю, девочка, девочка Хэкси». Цинчжу улыбнулся.

Гу Цзю фыркнул: «Ты еще даже не закончил восемь персонажей, не спеши меня поздравлять».

Цяомэй спросил: «Девушка обеспокоена тем, что этот брак не состоится?»

Гу Цзю сказал: «Особняк Лухоу — это не обычная благородная семья. Лухоу сам держит в руке тяжелого солдата и боится его во дворце. Другие благородные семьи одновременно защищаются и ухаживают за ним.

Знают ли такие люди, что это означает? Представляет собой высокий риск.

Хозяин всегда ищет безопасности, но на этот брак он не согласится. А жена, может ли она позволить мне жениться лучше, чем ее малышка?

Давайте посмотрим, этот брак может не состояться. Так что не спешите радоваться и не кричите. Не женись до конца, люди над тобой смеются. "

Цинмэй ответила: «Девушка может быть уверена, что рабыни будут сдерживать всех, и им не разрешат выходить на улицу и говорить чепуху. Сяокуй, обращай внимание на движение в доме. Если есть какие-либо неблагоприятные замечания в адрес девушки, ты должен сообщить об этом. это вовремя».

Сяоцуй сказал: «Сестра Цинмэй, не волнуйтесь, я знаю, насколько это серьезно».

Цин Чжу спросил: «Девушка, этот брак действительно невозможен?»

Гу Цзю отложил книгу и сказал: «Учитель еще не выразил своего мнения. Еще слишком рано что-либо говорить.

Я слышал, что недавно в Ямене произошел крупный случай. Мастер каждый день уходил рано и возвращался поздно, и его тянуло дело уйти из жизни.

Цинмэй, скажи Ли Чуаню, пусть он обратит внимание на движение возле дома.

Есть также вторая сторона Чжуана, которая также уделяет больше внимания перемещению столицы. Мы находимся во внутреннем дворе, хоть и неудобно выходить, но ослепнуть нельзя. "

«Служанка знает. Через некоторое время служанка пойдет к Ли Чуаню и попросит его выйти и известить второго Чжуана».

Цинмэй ответил: «Эр Чжуан несколько раз говорил, что хочет, чтобы девушка нашла ему поручение. Он очень паниковал, когда каждый день бездельничал».

Гу Цзю засмеялся: «Все они люди, которые не могут оставаться без дела. Спросите Эр Чжуана, хорошо ли он разглядывает магазин, который видит?»

Цинмэй сказал: «Эр Чжуан видел много магазинов, но арендная плата высока. Магазины с низкой арендной платой расположены неудачно. Девушка, могут ли рабыня и служанка спросить, хочет ли девушка заниматься бизнесом?»

Гу Цзю сказал: «Капитал ограничен, поэтому я могу заниматься только малым бизнесом. Подумайте, какой бизнес хорош?»

Цин Чжу сначала сказал: «Давайте приготовим».

Цинмэй покачала головой: «Второй Чжуан, производитель продуктов питания, не может быть занят в одиночку, поэтому вам придется кого-то нанять. Лучше всего заниматься бизнесом, которым может заниматься один Второй Чжуан, например, продавать бусы и мелкие аксессуары. .Девочки из маленьких пекинских семей тоже очень разборчивы. У них в руках немного денег. Пока цветы из бисера красивые и недорогие, многие люди будут их покупать».

Сяокуй предложил: «Лучше продавать соленые огурцы. В небольших семьях соленые огурцы есть круглый год».

Цинмэй покачала головой: «Многие соленые огурцы могут сделать это самостоятельно. Для такого бизнеса вы не сможете заработать много денег за год, и это требует времени и усилий. Более того, резервуар для солений также занимает место, поэтому дополнительный аренда ни за что.

Если я хочу сказать, я до сих пор продаю бисер. Вам не нужен большой магазин, постарайтесь выбрать место, где аренда недорогая, и начните бизнес для небольших семей.

И в этом роде бизнеса тоже могут помочь слуги и горничные. В будни это нормально, мы тоже делаем ручную работу и продаем в магазине.

После двух лет ожидания, пока Норт-Запад заработает, у девушки немного расслабились руки, и она открыла большой ювелирный магазин, специализирующийся на бизнесе состоятельных женщин. "

Гу Цзю посмотрел на Цинмей, но на самом деле не заметил, что Цинмэй был вполне деловым человеком.

Она сказала: «Вы все думаете об этом своим мозгом. Вы все заинтересованы в этом бизнесе».

Цинмэй поспешно сказала: «Рабы недостойны, пока они могут разделить заботы о девушке, слуги будут довольны».

Цин Чжу также сказал: «Рабы каждый месяц выставляют ежемесячные счета, и девушкам не нужно считать их членами. Кроме того, у девушек на руках не так уж много денег, поэтому им приходится оставлять их на потом. В случае чего, еще есть деньги, чтобы расчистить путь».

Гу Цзю засмеялся: «Ребята, вы слишком много смотрите на меня свысока. Могу ли я рассчитывать только на эти небольшие деньги, чтобы заработать на жизнь?»

Цин Чжу сказал: «Девушки от природы способны. Просто зарабатывать деньги – это не пустяки. Надо немного сэкономить, на всякий случай».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Хорошо, я знаю, чего ты хочешь. Я поговорю об этом позже, давай сначала уладим дела. Что ты думаешь о бизнесе с жемчужными цветами, о котором сказала Цинмэй?»

Несколько служанок переглянулись, а затем одновременно кивнули.

«Рабы чувствуют, что то, что сказала сестра Цинмей, имеет смысл. В бизнесе по производству цветов из бисера Эр Чжуан может быть занят один. Более того, Эр Чжуан выглядит красивым, такие же большие девочки и маленькие жены, как он, бизнес определенно будет неплохим. более модные стили и сделать еще несколько трюков. Я не верю, что большие девочки и маленькие жены в городе не любят их покупать».

Говоря о волнении, Сяо Цуй засмеялся, казалось, увидев сцену горячего дела.

Гу Цзю кивнул: «Бизнес с цветами из бисера действительно можно сделать, но есть проблема, которую вы упустили из виду. Маленькие аксессуары, такие как цветы из бисера, легко имитировать.

Как только кто-то увидит, что дела Эрчжуана идут хорошо, он обязательно последует его примеру. Цветы из бисера одного и того же стиля будут даже меняться по узорам, которые больше и лучше, чем сорта, которые мы продаем.

К тому времени бизнес Эрчжуана может резко упасть. "

«Ах, что мне делать?»

«Беспокойство девушки вполне разумно. Цветок из бисера — не большой бизнес, и его можно сделать без большого капитала. Пока бизнес Эрчжуана будет завершен, будет много подражателей, которые последуют его примеру. Девушка, что нам делать?»

Оме забеспокоился. Я не хочу, чтобы бизнес, над созданием которого я так усердно трудился, ограбили.

Гу Цзю засмеялся: «Но у нас есть преимущество, которого нет у всех мелких торговцев. Не забывайте, мастер — Цзинчэн Фу Инь.

Спонсор Эрчжуана, но особняка Гу и особняка Хоу. При такой поддержке, будьте уверены, бизнес обязательно продолжится.

Мелкие столичные торговцы очень проницательны. Видя, что у Эрчжуана есть поддержка, они не будут делать слишком многого. Второй Чжуан ест мясо, пьет суп, и все довольны.

Однако даже в этом случае нельзя относиться к этому легкомысленно. Больше используйте свой мозг и получайте больше модных стилей. Мы даже сами придумываем новые трюки и выставляем их на рынок.

Пока рынок реагирует хорошо, вы можете заработать состояние. Не беспокойтесь о десятках таэлей, сотнях таэлей, пока вы можете зарабатывать деньги, этой девушке не понравится иметь меньше денег. "

Несколько горничных засмеялись.

Цинмэй пошутила: «Девушка попала в глаза Цяню».

«Девушка явно фанатка мелких денег».

Брови Гу Цзю изогнуты: «Я надеюсь, что однажды стану настоящей маленькой богатой женщиной. Так что всем придется усердно работать».

«Девушка, будьте уверены, слуги вас не подведут».

Гу Цзю улыбнулся: «Пусть Эр Чжуан быстро найдет хороший магазин и сообщит мне его размеры. Я подумаю, как украсить магазин».

«Девочкам надо немного сэкономить, денег осталось не так уж и много». Цинмэй напомнила ей.

Гу Цзю была убита горем и шепотом спросила Цинмей: «Хорошая Цинмэй, скажи мне, сколько денег у этой девушки?»

Цяомэй достал бухгалтерскую книгу и снова взял счеты, показывая неуклюжие расчеты.

Гу Цзю наблюдал, как Цинмэй сводит счета, но ничего не сказал, не говоря уже о том, чтобы это не понравилось.

Цинмей и остальным нужно потренироваться. Это редкая возможность потренироваться.

Аккаунтов не так много, поэтому Оме не потратил много времени, чтобы разобраться.

Она сказала Гу Цзю: «Девушка, у вас есть двести двадцать одна две пять серебряных монет и еще триста медных монет. Осталось пять золотых и серебряных монет».

Гу Цзю вздохнул, и на несколько тысяч таэлей осталось всего двести-два.

Она должна воспользоваться моментом, чтобы увеличить доходы и сократить расходы.

Гу Цзю сказал: «Новый год почти приближается, и у каждого в руках будет немного карманных денег. Спросите Эр Чжуана, можете ли вы открыть магазин до нового года?

Если в будущем возникнет большой спрос, вы можете напрямую найти кого-нибудь на улице, чтобы он делал бусы и различные мелкие аксессуары. "

Гу Цзю уже подумал об этом, разделил цветок из бисера на несколько этапов и действовал в соответствии с режимом конвейера.

Таким образом, они не боятся, что эти люди научатся начинать заново, чтобы захватить бизнес.

Хотя Zhuhua — это малый бизнес, он требует от каждого напряженной работы.

Когда в будущем она станет богатой, Гу Цзю задумалась об этом. Она купила магазин в самом благополучном районе столицы, открыла ювелирный магазин и продавала самые дорогие украшения, чтобы заработать деньги для богатых.

Должно быть, в такие дни здесь красиво.

Гу Цзю также боялся бедности.

Пройдя через это, за исключением нескольких дней богатства, она большую часть времени была бедным человеком.

Нет денег – это страшно!

Ничего в жизни не может быть без денег.

Гу Цзю полна решимости стать маленькой богатой женщиной, поэтому начните усердно работать прямо сейчас.

Цинмэй подошел к Ли Чуану и попросил Ли Чуаня дать слово Эр Чжуану.

Зеленый бамбук, Сяокуй и Ван И вытащили остатки и различные приспособления, которые они обычно собирали, и приготовились делать цветы из бисера.

У Гу Цзю средние практические способности, поэтому она сначала будет наблюдать, как все это делают.

Простые цветы из бисера сделать очень легко, но для создания формы нужно приложить немного силы.

У Гу Цзю с этим не было проблем, она быстро поняла.

Стоимость сложных бусин относительно высока, а времени на их изготовление уходит больше.

Гу Цзю сказал: «В настоящее время мы делаем только простые цветы из бисера, например, такие цветы из бисера, которые можно сделать с несколькими углублениями, являются наиболее подходящими.

В конце концов, клиентами, на которых мы ориентируемся, являются супруги из небольших домохозяйств, чья покупательная способность ограничена.

Если эта партия бусин будет хорошо продаваться, мы добавим больше разновидностей и продадим несколько драгоценных бусин на выбор.

Кроме того, мы изготавливаем всего 20 цветов из бисера для каждого стиля. В будущем, когда их число увеличится, оно не превысит двухсот. "

«Девочка, почему ты делаешь только 20 штук?»

Гу Цзю улыбнулся: «Я уже говорил, что после начала бизнеса многие люди будут следовать этой тенденции и подражать ей. Что отличает нас от других? Это ограниченные продажи.

Такого же стиля из других домов можно поставить в неограниченном количестве. Но каждый стиль нашего цветка из бисера доступен в ограниченном количестве.

Если вы покупаете жемчужные цветы, вы хотите купить плохую улицу, и у каждого есть кусочек жемчужного цветка.

Все еще хотите купить цветы из бисера ограниченным тиражом, ведь лишь немногие люди имеют такой же стиль, как и вы? "

Сяо Цуй сказал первым: «Конечно, стоит покупать бусы, продаваемые в ограниченном количестве».

Цин Чжу немного волновался: «Но девушки любят сравнивать и следовать их примеру. Мы продаем в ограниченных количествах, потеряем ли мы некоторых клиентов?»

Гу Цзю кивнул и сказал: «Мы определенно потеряем некоторых клиентов, но в долгосрочной перспективе такие продажи могут создать наш уникальный стиль.

В дальнейшем, когда девушка или невестка захочет купить бусы или другие аксессуары, первое, о чем они думают, это наш магазин, а потом и другие мелкие предприятия.

Возможно, однажды наши бусы станут обязательным аксессуаром для замужних девочек. "

"Это было бы прекрасно." Сяо Цуй хлопнула в ладоши и рассмеялась.

Гу Цзю сказал: «Когда мы в будущем станем богатыми, мы откроем ювелирный магазин, чтобы вести бизнес для богатых.

Я задумалась, все украшения в ювелирном магазине должны быть уникальными. Для каждого стиля существует только одно украшение, которое стоит тысячу таэлей. "

«Ух ты, девушки из богатых семей точно будут бороться за драгоценности».

Сяо Цуй сказал преувеличенно.

Хаха...

Все смеялись.

Гу Цзю взял ручку и описал несколько новых трюков.

«Что вы думаете об этих узорах? Хотите сделать такие цветы из бисера?»

Сяо Цуй наклонился вперед и взглянул: «Выкройка, которую описала девушка, действительно красивая. Должно быть, красиво делать цветы из бисера по этому узору».

Цин Чжу сказал: «Служанка попробует сделать это первой».

Цин Чжу ловкая, по схеме быстро сделала цветок из бисера.

Цветок из бусин из лоскутков красного шелка напоминает цветущую розу.

"Это так красиво!"

Сяокуи он очень понравился: «Сестра Цинчжу, ты можешь надеть его мне на голову? Этот цветок из бисера, должно быть, хорошо смотрится на моей голове».

Цин Чжу спросил мнение Гу Цзю, и когда Гу Цзю кивнул, Цин Чжу вставил цветок-бусину на голову Сяо Цуя.

Сяо Цуй выглядел взволнованным: «Как дела? Хорошо выглядит?»

«Подойди и посмотри в зеркало».

Ван И принес бронзовое зеркало.

Сяо Цуй посмотрела в зеркало, глядя влево и вправо, с ухмылкой на лице.

«Мне нравится этот цветок из бисера, он выглядит так красиво. Сестра Цинчжу, у тебя такие умные руки».

Цин Чжу улыбнулся и сказал: «Цветы, нарисованные девушкой, выглядят красиво».

Гу Цзю сказал: «Каким бы красивым ни был узор, он должен быть выполнен умело. Если вы думаете, что такая бусина красива, делайте больше».

«Красивый, красивый, надо сделать еще немного. Этот должен хорошо продаваться».

Сяокуй очень взволнован.

Все полны энергии и с нетерпением ждут того дня, когда бизнес будет процветать.

Некоторые люди счастливы, но некоторые люди в депрессии.

Когда Гу Юэ услышала, что особняк Лухоу пришел, чтобы предложить женитьбу, именно Гу Цзю упомянула об этом, и она широко открыла рот и не могла в это поверить.

«Как это возможно? Насколько хороша Гу Цзю, а госпожа Лухоу не слепа, так как же она может влюбиться в нее».

«Девочка, это правда, это разбросано по всему дому».

Гу Юэ фыркнула: «Я не верю, что Гу Цзю может так повезти. Я не могу сравниться с ней. Есть так много благородных семей, и ни одна из них не пришла, чтобы предложить мне женитьбу. Почему Гу Цзю получил Женат на госпоже Лухоу? Представьте себе. Это потому, что она может оплатить счета?»

Гу Юэ почувствовал себя неловко и сказал горничной Путао: «Позволь мне увидеть мою мать. Я хочу поговорить с моей матерью. Этот брак никогда не будет заключен».

Если бы Гу Цзю вышла замуж лучше, чем она, у нее не было бы лица.

Поэтому в любом случае мы должны помешать Гу Цзю выйти замуж за особняк Лухоу.

Гу Юэ поспешил в Фуронъюань.

В результате горничная не позволила ей войти.

Гу Юэ была в ярости: «Уйди с дороги! Тот, кто дал тебе смелость остановить эту девушку».

Го Таохуа, дрожа, осторожно сказал: «Открыто для третьей девушки, жена приказала никому не беспокоить ее. Если хозяин не придет. Раб и служанка не смеют ослушаться приказа жены, пожалуйста, вернитесь».

«Вы самонадеянны! Вы, маленькая горничная, смеете остановить эту девушку. Знаете ли вы, что слово этой девочки может заставить вас покатиться в прачечную, кули следующей жизни».

Го Таохуа дважды вздрогнула, но все же твердо остановила Гу Юэ.

«Даже если третья девушка захочет наказать служанку, служанка не может впустить третью девушку. Это приказ жены, и никто не может войти без разрешения жены».

Гу Юэ была так зла: «Ты ублюдок, как ты смеешь…»

«Здесь третья девушка, такая шумная, как раб и служанка, чуть не разбудившая свою жену».

Услышав движение, Чунхэ вышел из комнаты и с улыбкой посмотрел на Гу Юэ.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии