Императрица-императрица круглый год без своего появления задерживалась на постели.
Она сегодня точно не красива и даже страшна.
Острый взгляд на худые щечки действительно может напугать ребенка до слез.
Но королеву-мать это не волновало.
Она никогда не избегала взгляда императора Яо, она щедро показывала императору Кай Яо свою самую уродливую сторону.
Что касается того, как Кай Яоди видел ее сейчас, императрицу никогда не волновало, что она думает.
Моя старушка умирает, и, заботясь о своих чувствах, когда ты убил тысячу ножей, ты ищешь оскорбления?
Старушка чувствует себя неуютно. Не думай об этом, ты, убивающий тысячу мечей.
Даже если старушка умрет, старушка заставит сгореть тебя, вонючего человека с тысячами мечей и мечей.
Императрица не скрывала своего злого умысла.
Она действительно обижалась на Кая Яоди. Иногда перед императором Кай Яо он не скрывал своего внутреннего желания убить противника.
Но император Кай Яо ненавидел королеву, завидовал ей и испытывал какие-то неясные чувства.
В то время он успешно взошел на престол, и большой вклад внесли матери королевы и императрицы.
А старший брат королевы, покойный господин Чжэнь Го, действительно был министром, умевшим наступать и отступать.
Он не только преуспел в бою, но и умел быть чиновником.
Можно сказать, что, когда Чжэнь Го Гун был жив, никто не мог скрыть его внимания. Он был заслуженным верным и важным министром в глазах императора Кай Яо.
Но даже в то время, пока господин Чжэнь Го был еще жив, императрица Цуй бесчисленное количество раз хотела убить Кая Яоди.
Что касается императора Кай Яо, он бесчисленное количество раз хотел свергнуть королеву.
Позже господин Чжэнь Го скончался из-за травмы. Император Кай Яо и императрица Цуй были вырваны из своих сердец, и в их сердцах не хватало людей.
Императрица и Императрица поняли, что Чжэнь Го Гун был для них самым важным человеком.
Та же тоска и то же сожаление заставили отношения между императором и императрицей едва сохранять лицо бывшего и равнодушие царицы.
Грубо говоря, покойный господин Чжэнь Го — киноварный крот в сердце Кая Яоди, и он навсегда останется в его сердце.
Поэтому после смерти Чжэнь Гогуна в течение стольких лет император Кай Яо не упразднял императрицу Цуй. Супруги подшучивали друг над другом и продолжали терпеть, императрица Кюи до конца жизни лидировала.
Императрица Цуй сказала императору Кай Яо: «Ваше Величество, после смерти его наложницы…»
«Королева, не говорите глупостей». Кай Яоди прервала королеву Цуй.
Императрица Цуй слегка покачала головой: «Ваше Величество, позвольте наложнице закончить предложение. Если наложница не скажет это сейчас, боюсь, в будущем у нее не будет шансов».
Император Кай Яо нахмурился: «Сегодня первый день нового года, королева должна быть счастлива».
«Наложница счастлива, но тело наложницы ясно для наложницы. Наложница измотана и больше не может этого терпеть».
Императрица Цюй великодушно призналась, что умирает.
Во время разговора она краем глаза наблюдала за реакцией принцев и внуков.
Они все желают смерти этого дворца. Так думала императрица Цюй. Когда дворец погибнет, им нечего будет бояться, и они смогут энергично прыгать, пытаясь стащить принца с лошади.
Принц пыхтел и опустился на колени: «Мать Королева…»
Прежде чем сказать хоть слово, Его Королевское Высочество уже плакал.
Императрица Цуй посмотрела на принца: «Босс уже не молод, ты дедушка, как ты можешь все еще чувствовать себя так неуютно. Этот дворец может дожить до этого возраста, по сравнению с королевами прошлых династий, он уже чрезвычайно благословлен. ... Тебе не обязательно».
Его Королевское Высочество тихо рыдал в отчаянии.
Императрица Цюи перестала обращать внимание на принца. Она продолжала говорить Каю Яоди: «Ваше Величество, у наложниц нет других требований. Я просто надеюсь, что после моей смерти вы сможете дать принцу шанс и не спешите отказывать ему».
Принц был ошеломлен.
Император Кай Яо равнодушно посмотрел на принца, а затем сказал императрице Цуй: «Он наш старший сын, я дам ему шанс».
«Спасибо, Ваше Величество».
Императрица Цюй улыбнулась, выражение ее лица было мягким.
Она снова посмотрела на принцев и внуков: «После того, как дворец исчезнет, я надеюсь, что вы сможете стать братьями и поддержать принца. Хотя вы не родились во дворце, дворец наблюдает за тем, как вы растете. Вы все. Это хороший мальчик. "Не закрывайте глаза ради наживы и не игнорируйте семейные привязанности. Королевская семья не может терпеть убийства снова и снова".
Князья переглянулись, как ответить на эти слова.
Но не беспокойтесь о принцах, — сменил их Кай Яоди.
Император Кай Яо нахмурился: «Что говорит по этому поводу королева? Ты виноват, что я плохо научил своего сына?»
Императрица Цуй посмотрела на императора Кай Яо с улыбкой, но с улыбкой: «Наложницы надеются, что ваше величество будет обучать принцев и внуков. Однако ваше величество весь день занят, и вы должны предоставить вам, господа, обучение принцев и внуков. внуки».
Император Кай Яо холодно фыркнул: «Ты просто слишком много думаешь. Раньше так было, но теперь ты стар».
«После женитьбы на Вашем Величестве у вас будет больше мыслей, чем вы можете сделать в течение всего дня. Нужно винить Ваше Величество, и не вините наложниц. Наложницы всю жизнь тяжело работали. Видя, что несколько дней - это хорошо Ваше Величество позволяет мне быть спокойным».
«Я заставляю тебя чувствовать себя непринужденно. Что еще ты хочешь сделать?»
Императрица Цуй посмотрела на внуков императора, стоящих позади принца: «Разумеется, внуки императора — самые богатые люди в мире, и каждый брак стал большой проблемой. Лю Чжао, этот дворец помнит вас двадцать. Давай, почему ты еще не женился?»
Его Королевское Высочество король Нин поспешно встал и сказал: «Ци, Нян Нянчжаоэр слаб. Лучше жениться позже».
Императрица Цуй фыркнула и насмешливо рассмеялась: «Я не знаю, что Лю Чжао слаб».
Лю Чжао выделялся из толпы, его лицо было нездоровым и бледным.
Я не знаю, был ли он изначально физически слабым или что он сделал, чтобы он выглядел слабым.
Лю Чжао поклонился и сказал: «Внук приветствует императора и бабушку. Это благословение для внука – заставить бабушку императора позаботиться о браке. Когда я вернусь, внук передаст значение императора и бабушки. к наложнице и попроси наложницу выдать меня поскорее. Поговори о браке».
Королева Цуй сказала: «Это слишком много хлопот, лучше попросить Ваше Величество указать вам на брак».
Император Кай Яо погладил свою бороду и спросил: «Чжаоэр, какая девушка тебе нравится?»
Лю Чжао опустил голову, слегка нахмурился, его глаза сверкнули гневом.
Он прекрасно знал, что императрица Цюй намеренно нацелилась на него.
Просто из-за дела, которое он спровоцировал, это нанесло ущерб интересам Дунгуна.
Императрица Цюй всегда была обижена в своем сердце, как она может легко отпустить его, если сегодня ухватится за такую возможность.
Лю Чжао неторопливо сказал: «Дедушка, у внука несимпатичная просьба».
«Скажи! Если это разумно, я тебе обещаю».
Лю Чжао громко сказал: «Пожалуйста, позвольте дедушке выбрать себе жену».
«Абсурд!» Королева Цуй сердито выругалась. «Лучше показать вам свадьбу в этом дворце. Приятно видеть девушек в особняке Лухоу, особенно большую девочку Пей Юнь, поэтому лучше указать Пей Юню на Чжаоэр. . Это можно считать профессионалом и про».
Император Кай Яо слегка нахмурился и посмотрел на Ван Чаонина, а также на двух отцов и сыновей Лю Чжао.
Нин Ван смутился: «Это, это неуместно».
Императрица Цуй презрительно улыбнулась и сказала: «Что случилось. Король Нин, этот дворец помнит, что вашу принцессу тоже зовут Пей. Вы можете выйти замуж, почему Лю Чжао не может».
Это это……
Король Нин был ошеломлен и не мог сказать, что особняк Лухоу был его большим поклонником. Посмотрите в глаза вокруг себя, это всего лишь предложение, и у многих людей нет добрых намерений.
Если бы Лю Чжао действительно женился на Пэй Юне, это действительно стало бы мишенью для стрельбы из лука и не закончилось бы хорошо.
«Внуку это не нравится».
Когда король Нин смутился, внезапно сказал Лю Чжао.
«Внук не хочет жениться на Пей Юн. У нее сильный характер, и она с детства доставляет неприятности. Внук не хочет на ней жениться, и его дисциплинируют каждый день».
Лю Чжао сказал откровенно.
Хм!
Кто-то не смог удержаться от смеха.
Лю Чжао поклонился и принял приказ: «Спасибо, дедушка и внук, за выполнение приказа».
Императрица Цуй улыбнулась: «Моему дворцу действительно любопытно, какая девушка понравится Лю Чжао? Ему даже не нравится Пэй Юнь. Я не знаю, кто может ее видеть. Ваше Величество, в любом случае все будет хорошо. Лучше позволить молодой человек Лин теперь возьмет список и позволит Лю Чжао выбрать свою жену. Другие императоры и внуки могут последовать этому примеру. После выборов Его Величество прямо постановит о свадьбе, как насчет?»
Кай Яоди колебался.
Неожиданно король Чжао решительно согласился: «Няннян — хорошая идея. У мальчиков в моей семье нет жен, поэтому я выбрал их всех».
Император Кай Яо посмотрел на принцев и внуков: «Важно выбрать жену, но сейчас это не беспокоит. Придворные все еще ждут, и не следует откладывать это слишком надолго. Лучше иметь завтра семейный банкет. Если ты выйдешь замуж, то тебе следует выйти замуж».
Императрица Цуй уставилась на императора Кая Яо: «Ваше Величество, у наложниц заканчивается время. Наложницы хотят увидеть, как будет заключен брак императоров и внуков, прежде чем закрыть глаза. Пожалуйста, Ваше Величество, выполните небольшую просьбу наложниц. "
Император Кай Яо внимательно посмотрел на императрицу Цуй и, наконец, кивнул и согласился: «Я удовлетворю вас. Через несколько дней послезавтра я лично буду руководить этим вопросом».
Даже если бы император Кай Яо знал, что императрица Цуй собирается одурачить брак внука императора, он бы сотрудничал друг с другом.
Кто бы ни оставил королеву Цуй на исходе, молодые пары и старые товарищи, независимо от того, сколько раз они хотели упразднить королеву в прошлом, император Кай Яо старался изо всех сил удовлетворить требования друг друга, пока они не вовлекали трон в последние дни королевы.
Императрица Цуй удовлетворенно улыбнулась: «Наложница поблагодарила ваше величество. Наложница… кашель-кхе… кашель-кхе…»
Императрица Цуй неудержимо кашляла и с затяжкой выплюнула несколько глотков крови.
Все были шокированы, и даже император Кай Яо слегка изменил выражение лица.
Его Королевское Высочество запаниковал: «Мать-королева? С вами все в порядке, королева-мать. Где императорский доктор? Где умер императорский доктор?»
Его Королевское Высочество был в такой панике, что протянул руку, чтобы императрица Цюи была кровью, и его руки были полны крови.
Император Кай Яо приказал слугам вокруг себя: «Идите и позвоните всем людям из больницы Тайюань. Спросите их, не может ли Его Королевское Высочество позвонить им, этого недостаточно на так долго».
Официант принял заказ и ушел.
Доктор Ван вбежал снаружи с аптечкой.
Королеву Цуй во второй раз за сегодня стошнило кровью.
Если так будет продолжаться, даже с лекарством тигрового волка, боюсь, оно не проживет и полмесяца.
Императрица Цюй слабо легла, потеряв прежнюю динамику.
Теперь она пожилая женщина, которая умирает от болезни. Она посмотрела на доктора Вана и слабо сказала: «Смело используйте лекарство, этот дворец его выдержит».
Доктор Ван понял, что императрица Цуй попросила его начать использовать лекарство тигра и волка уже сейчас.
Возможно, императрица Цюй тоже почувствовала уход жизни, намного превосходящий прежние оценки. Она боялась смерти, боялась, что смерть окажется бесполезной. Раньше я боялся смерти, дела еще не были сделаны.
Доктор Ван кивнул: «Вейчэнь сначала дал Нянняну иглу, это больно, Няннян терпит».
Императрица Императрица засмеялась: «Этот дворец перенес все виды невзгод в этой жизни, и я не боюсь боли. Просто отпусти это и сделай это».
Ван Тайи посмотрел на Кая Яоди.
Император Кай Яо кивнул: «Пока вы можете удержать императрицу, делайте все, что сможете».
Это значит согласиться на лекарство Ван Тая от тигровых волков.
У доктора Ванги было сильное сердце, и он начал брать иглу.
Императрица дрожала от боли.
Император Кай Яо не мог смотреть на это, но не ушел. Он выгнал всех принцев и внуков из дворца: «Вы все отступите и выходите на улицу охранять. Принц остается».
Принцы и внуки выполнили приказ и по очереди покинули спальню.
Они не осмелились уйти, поэтому остались в боковом зале, ожидая новостей.
Король Нин нашел время и прошептал Лю Чжао: «Твой брак больше нельзя откладывать. Императрица и императрица смотрят на тебя, и она обязательно почувствует облегчение, увидев, как ты заключаешь брак раньше…», Чтобы стать ее мишенью, следует учитывать это последствие».
Лю Чжао кивнул: «Отец, не волнуйся, мой сын хорошо знает».
Король Нин нахмурился: «Речь идет о вашем браке, не воспринимайте это всерьез. На самом деле, Пэй Юнь тоже хорош».
Лю Чжао опустил голову и насмешливо рассмеялся: «Почему бы тебе не позволить третьему брату жениться на Пэй Юне?»
"Этот……"
Нин Ван слегка покачал головой: «Забудь об этом. О своем собственном браке принимай решение как можно скорее. Но этот король предлагает тебе считать его представителем благородной семьи. Дочь государственного служащего, забудь об этом».
«Сын понимает».
Лю Чжао был уклончив.
Все ждали в боковом зале и смутно слышали стоны, доносившиеся из спального зала.
Принцы переглянулись.
Кто-то прошептал: «Королева вот-вот умрет, это не продлится долго».
Остальные принцы неоднократно кивнули. Королева оказалась в гораздо худшем положении, чем когда мы встретились в прошлый раз. Любой, у кого есть глаза, может видеть, что у королевы заканчивается время.
Императорские врачи Императорского госпиталя прибежали в обильном поту.
В первый день первого лунного месяца, за исключением дежурных императорских врачей, остальные императорские врачи находятся дома в отпуске.
Поэтому они пришли так поздно.
Императорские врачи прибыли в общежитие, чтобы лечить королеву-императрицу.
Во всем дворце было удушающе тихо, но изредка доносились голоса императорских врачей и стоны императрицы.
Императору Кай Яо потребовалось много времени, чтобы выйти из спального зала с усталым видом.
Его Королевское Высочество следовал за Каем Яоди, его глаза были красными и опухшими, и он явно плакал.
Император Кай Яо молча покинул дворец Вэйян, а принцы и внуки тихо последовали за ним на дворцовый банкет.
В зале Чэнхуэй начался дворцовый банкет, но председательствовала на дворцовом банкете не императрица, а наложница Сюэ Гуйтун, наложница и три императрицы.
Жены переглянулись, беспокоясь, не заболело ли у королевы здоровье и не произошел ли несчастный случай.
Когда он раньше был во дворце Вэйян, королева выглядела не очень хорошо, поспешно закончила Чаохэ и ушла.
Когда все заняли свои места один за другим, как и ожидалось, я услышал, как Гуйфэй Сюэ сказала: «Императрица больна. Сегодняшний дворцовый банкет будут вести две императрицы дворца, Шу и Сянь. Не сдерживайтесь, просто почувствуйте бесплатно."
Наложница Сюэ Гуй уже не молода, но она в хорошем состоянии и выглядит ярко, когда ей чуть за тридцать.
Наложница Шу и наложница Сянь более или менее старые.
Другие императорские красавицы-наложницы, молоды, но осталось только преимущество молодости.
По сравнению с шестидесятилетним императором, молодая императорская наложница была немного смущена. После смерти императора будущее этих людей будет хорошим для тех, у кого есть дети, но действительно несчастным для тех, у кого нет детей.
Для императорских наложниц, привыкших к благополучной и богатой жизни, позволить им остаться с древним Буддой в синем фонаре до конца жизни — не что иное, как смерть.
Это поколение госпожи Чжэнь Гогун является племянником императрицы императрицы. Когда она услышала, что императрица больна, она поспешно спросила: «Важно ли тело императрицы?»
Наложница Сюэ Гуй посмотрела на госпожу Чжэнь Гогун и вздохнула: «Тело императрицы, эй, императорский врач больницы умер, и ваше величество также посетило императрицу. Не волнуйтесь, мадам, я верю, что Императрица рано или поздно поправится».
Госпожа Чжэнго нахмурилась, желая уйти сейчас же и отправиться во дворец Вэйян, чтобы навестить императрицу.
Чжан прошептал Гу Цзю и им троим: «Они все в большей безопасности, дворец боится, что небо изменится».
Когда Се услышал это, его руки задрожали, и он чуть не выбил чашку.
Се понизил голос и наклонился к уху Чжана: «Невестка, не пугай меня».
Выражение лица Чжана было серьезным: «Как я смею говорить такую чепуху».
Императрица не присутствовала на дворцовом банкете, и уже одно это послужило достаточным сигналом.
Те, кто понимает, естественно, понимают, а те, кто не понимает, подобны Се, и рано или поздно они поймут.
Глядя на зал, выражения лиц всех раньше были очень расслабленными, но когда они услышали, что императрица обнимает свое тело, выражения лиц всех стали серьезными.
В наше время, даже если они настолько голодны, что грудь прижата к спине, никто не хочет ни есть, ни пить.
К тому же еда и вино на дворцовом банкете были совсем не вкусными, все были холодными.
Дворцовые люди относятся к дворцовому банкету, как всегда, небрежно.
За исключением вина и еды для твоих наложниц, которые теплые, вино и еда для наложниц всегда холодные, а не теплые.