Глава 152: Лю Чжао выбирает жену

Мастер Гу был воодушевлен и в то же время горд.

Сын кажется более способным, чем он, немного бессовестным.

Но его сын настолько талантлив, как он может не гордиться Лао-цзы.

Он посмотрел на Гу Тэна, но не ожидал, что Гу Тэн, который всегда был погружен в чтение, проделывал так много работы наедине.

«Уже слишком поздно. Сначала вернись и отдохни. Я внимательно обдумаю то, что ты скажешь».

"Спасибо, отец!"

Гу Тэн поклонился в ответ и вернулся во двор, где он жил.

Он прислушался к шуму Гу Лина из соседнего двора, улыбнулся, взял книгу, перевернул ее страницы и прочитал.

На следующий день сваты в столице все еще были очень заняты, спешили поцеловаться.

Мастер Гу был немного неуверен и хотел дождаться, пока принцы выберут своих жен, прежде чем рассматривать вопрос о браке Гу Чжэна.

В то же время он также послал кого-то узнать о министре Министерства религии.

Если это правда, как сказал Гу Тэн, было бы хорошей идеей заключить этот брак.

Вчера сваха подошел к двери, но он не стал сильно отказываться, только что подумает.

...

Внутри дворца королева-императрица в гневе лежала на больничной койке.

Доктор Ван и больница работают вместе, чтобы дать императрице лекарства.

Лекарство тигра и волка в сопровождении игл всегда болезненно и невыносимо.

Императрица кусала полотенце и потела.

Чтобы прожить еще несколько дней, она тоже старалась изо всех сил.

После того, как инъекция была завершена, евнухи удалились.

Придворная дама вышла вперед и вытерла тело королевы-императрицы, переоделась, мокрая от пота, и сменила постельное белье.

У королевы хватило сил, и она сказала: «Помогите дворцу встать».

Горничная поспешила вперед и помогла королеве Цуй сесть на кровать.

Императрица вздохнула и спросила: «Какая сейчас ситуация снаружи?»

Служанки помедлили некоторое время, а потом сказали: «Император и внуки еще не вошли во дворец».

Императрица презрительно улыбнулась: «Ваше Величество назначили время на закате. Императоры и внуки не будут честно подавать список, не дожидаясь последней минуты».

«То, что сказала мать».

«Если сын Чжао войдет во дворец, не забудь напомнить об этом дворце».

«Раб понимает».

Слуга вошел снаружи: «Ци, Ньян Ньянг, принц упал».

"Впусти его."

Через некоторое время Его Королевское Высочество пригласили в спальню.

«Сынок, пожалуйста, помирись с королевой! Цвет лица королевы выглядит лучше».

Императрица посмеялась над собой: «Просто держится, сидит здесь и разговаривает».

Королева указала на круглый табурет у кровати.

Его Королевское Высочество почтительно сел: «Королева сегодня чувствует себя лучше?»

Императрица кивнула и с улыбкой посмотрела на принца: «Вы здесь сегодня для свадьбы детей?»

«Именно! Это список, который сын и официальные лица согласовали вместе, пожалуйста, посмотрите на королеву-мать».

Его Королевскому Высочеству было чуть за сорок, и он почтительно представил список обеими руками.

Императрица Императрица взглянула на список и слегка нахмурилась: «Кто придумал эту идею?»

Его Королевское Высочество на мгновение запаниковал: «Разве королева не удовлетворена?»

Императрица усмехнулась и спросила: «Это ваша идея или идея чиновников?»

Принц склонил голову, немного виновато: «Это была идея сына».

"пердеть!"

Королева-мать прямо выругалась за ругательство, шокировав принца тем, что не знала, как его сказать.

Императрица строго сказала: «Какой у вас нрав, этот дворец не знает. Этот список явно составлен чиновниками, почему вы отвечаете за этих людей? Они держат жалованье, но отказываются быть верными императору». ., Все нечисты, для чего вы таких людей держите?»

«Мать Королева!» Его Королевское Высочество было немного смущено.

Императрица-императрица упрямо взглянула на него, протянула руку, а горничная поняла ее сердце и вложила ей в руку кисть.

Императрица Императрица подняла перо и вычеркнула имена в списке двумя большими крестами.

Список грязный, но имя Пэй Юня можно смутно увидеть.

«Я не знаю, что сказать, женившись на Пэй Юне как на невестке, ты думаешь, что у твоего отца нет оправдания, чтобы прибрать к тебе?»

"сын……"

Принц изумился.

Королева-императрица прямо бросила кисть на землю. Если бы не лицо принца, она бы обязательно бросила кисть прямо на принца.

«Это необычайный период. Вы можете связаться с Лухоу наедине, но вы никогда не должны иметь контактов на поверхности. Никто не может жениться на дочери Лухоу. В этом смысл дворца и вашего отца».

«За кого еще может выйти замуж дочь Лухоу?»

«Естественно, женись на Сюньгуе».

После разговора императрица назвала два имени, в том числе девушку из особняка Чжу Го Гуна.

Его Королевское Высочество был подозрительным.

Королева-мать сказала: «Особняк Лухоу, скорее всего, женится на особняке Чжу Гогуна и женится на девушке из особняка Чжу Гогун. Ваш отец не только сможет пройти таможню, но вы также сможете косвенно связаться с особняком Лухоу. не делай ничего в будущем. Так прямо, научись обходиться без обходных путей».

«Спасибо за учение матери, мой сын понимает».

Королева-императрица вздохнула, а затем сказала: «Чиновника Восточного дворца тоже следует привести в порядок».

«Мать Королева!» - крикнул принц с неприемлемым видом.

Императрица повернула голову, чтобы скрыть разочарование в глазах. Она протянула руку, и дворцовый человек вложил ей в руку кусок материала.

Затем она положила переплетенные материалы прямо на лицо Его Королевского Высочества принца: «Взгляните внимательно, какие вещи совершили ваши чиновники Восточного дворца. Такие люди, которые уступают свиньям и собакам, вы, что такое ты держишься».

Его Королевское Высочество с бледным лицом взял материал и посмотрел на его содержимое, руки у него дрожали.

«Мама, это, как это возможно».

"Правда или кто-то что-то подстроил. Неужели ты не знаешь, собираешься ли ты посмотреть и послать кого-нибудь на расследование? Мой дворец давно напомнил тебе, что с придворными надо быть снисходительным и строгим. Когда пора бить. Не надо быть мягким. Слепая доброта только заставит их заработать много денег, стать более энергичными и обмануть их. Группа свиней и собак, то есть ваши мягкие уши, относятся к ним как к сокровищам».

После этих слов императрица закашлялась.

Его Королевское Высочество тревожно забеспокоился: «Королева, с вами все в порядке?»

Королева-императрица вырвала два глотка крови и сказала: «Не волнуйтесь, этот дворец пока не умрет. Этот дворец попросит молодого смотрителя Фана помочь вам и очистить всех этих червей».

Под Княжеским залом видно смущение: «Мама, это… Ты можешь дать им шанс?»

Королева-императрица усмехнулась, протянула руку и положила ее на плечо принца.

Князь вдруг почувствовал, что на его плечах лежит тяжёлая ноша, от которой у него перехватило дыхание.

Императрица-императрица безучастно сказала: «Принц, не забывай, Цзинь Увэй исследует Восточный дворец. Если ты не можешь сломать руку, ты принц, ты с таким же успехом можешь позволить кому-то другому сидеть здесь, чтобы твой приказ отца не будет оставлен. Ты».

Лицо Его Королевского Высочества было бледным, по нему капал холодный пот.

Императрица Императрица спросила: «Ты ясно это понял? Ты все еще хочешь быть принцем?»

Его Королевское Высочество опустил голову и неуверенно сказал: «Детский министр сам расследует это дело. Если это правда, детский министр этого не потерпит».

«Тогда как можно скорее. Лучше закончить это дело до пятого дня. Иначе будет слишком поздно. Убирать их будет не мой дворец и ты, а Цзиньвувэй. Знаешь, ты вошел в мир. Указ Цзиньвувея: Тюрьма, из нее нелегко выбраться живым».

Принц кивнул головой: «Младенец-министр слушает королеву-мать».

Шао Цзянь Фан вошел снаружи: «Ци Цзи Нян Нян, имея в виду Гун Цзы Чжао и других сыновей, которые только что вошли в ворота дворца».

Императрица Императрица подняла брови и улыбнулась: «Посмотри на принца Чжао из этого дворца. Кроме того, ты поможешь принцу справиться с делами Восточного дворца как можно скорее».

Фан Шаоцзянь посмотрел на принца и увидел в глазах принца сопротивление и немного недовольства.

Фан Шаоцзинь это совершенно не волновало. Принц всегда настолько слаб, что пока он сам достаточно силен, он может подавить принца.

Единственное, что беспокоит, так это то, что чиновники Восточного дворца не смирятся и бросятся драться с ним на ринге.

Но это тривиальные вопросы.

Фан Шаоцзянь поклонился и принял приказ: «Следуй приказу!»

Когда Лю Чжао вошел во дворец, он сначала пошел увидеться с Орденом Шаофу.

Весь список пекинских женщин находится в Шаофу.

Шаофулин эквивалентен личному дворецкому императора, отвечающему за такие прибыльные проекты, как добыча соли и железа.

Орден юноши происходил из рода, а сын того же императора был двоюродным братом, не появлявшимся в пяти одеждах.

«Я видел дядю Тана».

Шаофу Лин слегка улыбнулся: «Ты здесь, у тебя есть план, на ком ты хочешь жениться?»

Лю Чжао кивнул: «Я уже подумал об этом».

Командир молодого человека хлопнул в ладоши, а подчиненный чиновник положил на стол список списков: «Пожалуйста, посмотрите на сына».

У Лю Чжао не было никаких лишних выражений. Он молча пролистал список, и пролистал быстро.

Шао Фу Лин посмотрел на это, и у него возникла идея.

Когда Лю Чжао повернулся к особняку генерала армии Чжэньцзюнь, движение внезапно прекратилось.

Он просто упомянул имя Гу Цзю под ручкой.

Молодому человеку было любопытно, какая девушка попалась на глаза Гунцычжао.

Он вытянул голову и посмотрел на список: «ГУ Цзю? Что это за девушка из особняка?»

«Вторая девушка из генеральского особняка городской армии, дочь мастера Инь Гу из столичного особняка». Холодный голос Лю Чжао прозвучал в комнате для автографов.

Шаофу приказал провести черную линию.

«Молодой господин Чжао, вы уверены, что хотите выбрать в жены эту девушку по имени Гу Цзю?»

Лю Чжао поджал губы и улыбнулся: «Да, я все ясно обдумал».

Молодой особняк Лин нахмурился: «Эта девушка по имени Гу Цзю неизвестна, и она не благородная дочь. Ты действительно хочешь жениться на ней как на жене? Ты старший сын королевского дворца, и тебе следует жениться на благородной дочери. ...Даже королева. Нианг Ньянг знает, что она не может сорвать шип.

Шаофу Лин любезно напомнил Лю Чжао.

Лю Чжао сказал: «Спасибо, дядя Тан, за заботу обо мне. Но я думаю, что она самая подходящая женщина для моего сына».

Смелый, вдумчивый, ответственный и достаточно умный. Это лучший кандидат в жены.

Остальные девушки неплохие, но ему не подходят.

Ордену Молодого Особняка все еще приходится уговаривать: «Я сохраню этот список для тебя. Подумай об этом еще раз. В любом случае, до заката еще есть время».

«Нет, я мыслил достаточно ясно».

Юноша нахмурился: «Даже если ты ясно это понимаешь, согласны ли твой отец и твоя наложница?»

«Ваше Величество приказал мне выбрать жену, и мои отец и мать уважали мои идеи».

Лю Чжао серьезно сказал чепуху.

Шаофу Лин был обеспокоен: «Другие императоры и внуки не выбирают жен, как вы, но они выбирают знаменитых женщин. Вы выбираете эту девушку по имени Гу Цзю, разве это не помеха?»

Лю Чжао тихо усмехнулся: «Это помеха? Дело не только в личности».

Увидев, что Лю Чжао съел гирю, он мог только беспомощно вздохнуть: «Раз уж вы настаиваете, то я пропущу этот список. Ваше Величество спросит об этом позже, и вы сможете объяснить это сами».

«Спасибо, дядя Тан».

Шаофу Лин покачал головой. У молодого человека теперь дыра в голове.

Командир Молодого особняка передал список самому императору Кай Яо.

Кай Яоди нахмурился, глядя на странные имена в списке. Когда я увидела семейное прошлое, написанное в записке, я вспомнила, что такая семья действительно существует.

Некоторое время назад этого Гу Чжили тоже отправили в тюрьму.

Кай Яоди был немного смущен: «Разве Гу Чжили не посадили в тюрьму? Почему его девушка все еще в списке?»

**** Чэнь Дачан напомнил императору Кай Яо: «Вы забыли свое Величество? Этот Мастер Гу был освобожден еще 27-го числа Весеннего фестиваля в прошлом месяце».

Получив напоминание, император Кай Яо наконец вспомнил, что такое существует.

«Оказалось, что его выпустили. Иди и позвони Лю Чжао. Я хочу спросить его, как он это выбрал».

Лю Чжао был приглашен в зал дворцовыми людьми: «Внук постучался к дедушке императора, и дедушка императора был здоров».

«Никаких церемоний! Я попросил тебя выбрать жену. Почему ты выбрал дочь Гу Чжили? Я вижу, что информация об этом называется Гу Цзю. Я еще не сделал этого?»

Лю Чжао поклонился, его лицо спокойно произнесло: «Внук видел эту девушку Гу несколько раз, она очень хорошая, очень подходит на роль жены внука. Я также прошу дедушку императора сделать это.

— О? Итак, ты с ней познакомился. Она действительно так хороша, как ты говоришь?

Лю Чжао кивнул: «Дед императора согласится со своим внуком, когда увидит ее».

Кай Яоди улыбнулся: «Если это так, то лучше пригласить эту девушку во дворец, и я увижу тебя лично».

Чэнь Дачан немедленно приказал своему слуге пойти в дом Гу и пригласил Гу Цзю во дворец.

Лицо Лю Чжао было спокойным, и он совсем не волновался.

Императору Кай Яо было любопытно: «Чжаоэр, ты не волнуешься, что эта девушка Гу Цзю даже не может говорить, когда я вижу меня?»

Лю Чжао поклонился и сказал: «Она не такая трусливая».

"Ой?"

Когда Кай Яоди услышал это, ему стало любопытно.

Что это за девушка, которая заставила Лю Чжао так хвалить?

Кай Яоди сказал: «Через некоторое время я проведу хорошее испытание для этой девушки Гу».

...

Особняк Гу, Торговая палата.

Гу Цзю понятия не имела, что брак вот-вот рухнет ей на голову.

Она ничего не знает о своей дальнейшей судьбе.

В это время она готовится к завтрашнему банкету со своей женой Чжан.

Завтра гостя Гу угостят друзья и семья.

К тому времени приедет девичья семья старшей жены Чжан.

В браке старшей девочки Гу Чжэнь приходится рассчитывать на старшую жену Чжан.

Гу Чжэнь немного нервничал. Она изо всех сил старалась хорошо выступить перед своей старшей женой Чжан, но из-за того, что слишком нервничала, допустила несколько небольших ошибок.

Гу Цзю напомнил ей: «Старшей сестре не нужно нервничать, как обычно».

Гу Чжэнь кивнул: «Я слышал, что в соседнем особняке Хоу говорят о профессионалах?»

«Я слышал, что это так. Я не знаю, каким людям скажут Ци и Инь».

Гу Цзю также беспокоился за Гу Ци и Гу Инь. В случае, если тебя выберет Восточный дворец, это будет проблематично.

Все были заняты, и швейцар, задыхаясь, прибежал: «Мадам, вторая девушка, есть кто-то из дворца. Разрешить второй девушке немедленно войти во дворец?»

Гу Цзю заставил меня: «Вы не ошибаетесь. Почему вы позволили мне войти во дворец?»

«Горничная все еще в вестибюле. Старшего мастера и второго мастера приветствуют вместе. Вторая девушка, иди быстрее, не заставляй горничную долго ждать».

Старшая жена Чжан нахмурилась и спросила: «А вторую девушку обязательно впускать во дворец, а не пускать во дворец других людей?»

Консьерж снова и снова кивал: «Это правда, что вторую девушку действительно пригласили во дворец. И это был устный приказ вашего величества».

Когда старшая жена Чжан услышала это, оказалось, что это было слово вашего величества. На данный момент она не могла контролировать причину. Она поспешно позвонила Гу Цзю: «Сяо Цзю, вернись в комнату и переоденься, а затем следуй за мной к горничной. Не волнуйся, твой отец обязательно спросит. Знай причину».

Гу Цзю заставил, что происходит?

Как ваше величество могло назвать ее имя и позволить ей войти во дворец?

Она малоизвестная будуарная девушка, как может Хэ Де быть в глазах императора?

Проблема есть, в этом должна быть проблема.

Горничные ждали, пока Гу Цзю переоденется в праздничное платье, а затем поспешил в вестибюль вместе со своей женой Чжан.

Се узнал эту новость и поспешил сюда.

«Невестка, я тебя правильно услышала. Как дворец мог впустить во дворец вторую девушку?»

«Это должно быть правильно. Говорят, что это было устное заявление Вашего Величества. Что касается причины, я сейчас не уверен. Сяо Цзю, следуйте за мной. Когда вы увидите слугу во дворце, не нервничайте, все по правилам».

Гу Цзю кивнул, глубоко вздохнул и вошел в вестибюль.

«Это маленькая девочка, Гу Цзю». Мастер Гу нервничал.

Глаза горничной были как нож, и он метнулся к Гу Цзю, глядя сверху вниз.

Гу Цзю не был ни скромным, ни властным и подошел, чтобы увидеть его.

Слуга тайно кивнул: «Если ты придешь, давай последуем за нашей семьей во дворец».

"Тесть..."

«Мастер Гу, не волнуйтесь, на этот раз хорошо, что Цянь Цзинь вошёл во дворец».

Но он отказался сказать ни слова лишнего, а призвал Гу Цзю следовать за ним во дворец.

Чжан поспешно сунул несколько сумочек в руки Цинмей: «Тебе придется подмигнуть во дворце и позаботиться о своей девушке».

Старший хозяин лично преподнес слуге большой подарок.

Официант взвесил порцию и остался доволен. Но по-прежнему отказывается раскрывать внутреннюю историю.

Нет, Гу Цзю мог только сначала последовать за слугой во дворец.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии