Садитесь в карету, покачивающуюся до самого дворца.
«Девочка, что-нибудь случится?»
Оме так волновалась, что ее сердце колотилось, словно она собиралась выпрыгнуть из горла.
Гу Цзю нахмурился в глубокой задумчивости, на его лбу появились две вертикальные морщины, и он выглядел очень грустным.
Ей предстоит пережить все то, что она испытала после приезда в Пекин.
Единственная уверенность в том, что император Кай Яо не должен знать ее характер. В девяти случаях из десяти она известна тем, что похожа на нее среди других.
Среди этого отдельного населения Гу Цзю думал только о двух людях.
Одна — Императрица Императрица, а другая — Гунцзи Чжао.
Вчера Государыня Императрица нарочно попросила ее несколько слов, у нее в тот момент было плохое предчувствие.
Однако почему королева-императрица предшествовала ей перед вашим величеством? Гу Цзю не мог этого понять.
Может быть, не императрица.
Тогда остался только сын Лю Чжао.
Гу Цзю закрыла глаза. Ей не хотелось думать о худшем, но когда факты оказались перед ее глазами, ей пришлось подумать еще раз.
На глазах у избранницы императорского внука Его Величество позвал ее во дворец. Если это дело сделал Лю Чжао, то истина раскрыта.
Гу Цзю не мог лгать самому себе.
Она потерла брови, поддерживая огонь в сердце.
Если бы Лю Чжао был перед ней, ей пришлось бы сжать его.
Сходить с ума! Будучи внуком императора, мне нелегко выбрать жену, поэтому, если вы хотите вовлечь ее в это, в чем тогда ненависть или злоба?
«Девушка, с вами все в порядке?» Цинмэй обеспокоенно посмотрела на Гу Цзю.
Гу Цзю покачал головой: «Со мной все в порядке, не волнуйся. Сколько кошельков дала тебе большая тетя?»
Цинмэй прошептала: «Всего было дано десять. Пять из них содержали двенадцать таэлов серебряных билетов, а остальные пять содержали пятьдесят таэлов серебряных билетов. Девушка, это будет слишком много?»
Гу Цзю посмеялся над собой: «Тебе не следует беспокоиться слишком мало, тебе не следует беспокоиться слишком сильно. Я действительно должен поблагодарить свою тетю за то, что она так заботилась обо мне. Не вынимай сумочку, которую мы приготовили сами».
В конце концов, у Гу Цзю не было на руках много денег. Всего она приготовила десять кошельков, и в каждом кошельке было всего два-два мелких купюры.
По сравнению с кошельком, подготовленным старшей матерью Чжан, я действительно не могу его достать.
Кто сделал Гу Цзю слишком бедным, деньги были вложены в бизнес, а прибыли он пока не увидел.
Но к следующему месяцу Эр Чжуан сможет принести ей десятки таэлей дохода. Остальные деньги используются для найма людей для расширения деятельности.
Карета въехала прямо в ворота дворца.
Гу Цзю поднял шторы машины и выглянул наружу. Он направляется прямо во дворец Синцин, чтобы увидеть Ваше Величество.
Карета остановилась на полпути, Гу Цзю вышел из кареты и пошел со слугой во дворец Синцин.
Когда он прибыл во дворец Синцин, слуга пошел в зал, чтобы доложить.
Гу Цзю стоял под карнизом, тайно глядя на окружающую обстановку.
Дворцовые люди действовали методично, никто не обращал на нее внимания.
Гу Цзю наскучило ждать, его мозги открылись.
Если ваше величество приказало кому-то убить ее, сможет ли она сбежать?
Повсюду были люди, и я боялся, что их поймают еще до того, как они отбегут и двух шагов.
Думая об этой сцене, Гу Цзю не мог удержаться от смеха.
Как ей скучно вскрывать такой мозг.
«Мисс Гу, пожалуйста, входите! Ваше Величество ждали уже давно».
Дверь храма открылась изнутри, вышел слуга, пожалуйста, войдите Гу Цзю.
Гу Цзю тихо поблагодарил, передал сумочку, а затем вошел в зал со слугой.
Она медленно шагнула вперед, стоя в центре зала, с ясным голосом: «Гу Цзю, придворный, видит ваше величество, ваше величество благословенно!»
«Плоское тело!»
В зале раздался глубокий голос.
«Ваше Величество, спасибо!» Гу Цзю встал, приятно опустил брови и не осмелился заглянуть вперед.
Кстати говоря, для нее это самое этичное время, поэтому она никогда не оглядывается.
«Посмотри вверх и дай мне взглянуть».
Гу Цзю слегка поднял голову, его глаза опустились, и он не открывал глаза Яоди, чтобы встретиться друг с другом.
Тем не менее, она все же наклонилась краем глаза, чтобы увидеть истинное лицо императора Кая Яо.
Старый тучный старик с седой бородой и общим цветом лица. Это должно быть причиной переутомления.
На лице слабо заметны пигментные пятна.
Гу Цзю подумал про себя, что император действительно быстро постарел.
Не только император быстро стареет, но и императрица тоже стареет. Это все из-за слишком большого беспокойства.
Император Кай Яо уставился на Гу Цзю, выражение его лица не было злым и претенциозным.
Эй, эта маленькая девочка немного интересная, она его не боится.
Император Кай Яо посмотрел на Лю Чжао, стоявшего рядом с ним. Лю Чжао был прав, и маленькая девочка не была такой трусливой и робкой.
«Вас зовут Гу Цзю?»
Гу Цзю пришел в себя и собрал всю свою энергию, чтобы справиться с проблемой императора Кая Яо.
Она поклонилась и ответила: «Да!»
Кай Яоди спросил: «Ты сказал поцелуй?»
Гу Цзю уважительно ответил: «Я еще не сказал поцелуй».
«Почему ты не сказал «поцелуй»? Ты почти женишься, не рано ли девушки в этом возрасте заключают брак?»
Гу Цзю Водопад Хан, Кай Яо действительно император сплетен.
Она на мгновение задумалась и осторожно сказала: «Прежде чем придворные были с ее отцом на Северо-Западном посту, она задержалась в разговоре друг с другом. Несколько месяцев назад из-за перевода ее отца вся семья последовала за ней. их обратно в столицу. Во дворце много дел. Сначала нужно разобраться с ними. Но мой отец сказал, что после окончания китайского Нового года он поговорит со своими придворными».
Император Кай Яо тайно кивнул, четко организованный, говоря аккуратно и по-настоящему мужественный.
«Когда вы познакомились с Лю Чжао?»
Император Кай Яо внезапно поднял этот вопрос, и Гу Цзю был ошеломлен.
Поскольку она не осмелилась оглянуться вокруг, она не знала, что Лю Чжао раньше был в зале.
В это время она взглянула по обе стороны главного зала и обнаружила, что Лю Чжао стоит недалеко от нее.
Когда Гу Цзю увидел Лю Чжао, у него действительно возникло желание избить его.
Она свирепо посмотрела на Лю Чжао, а затем слабо сказала: «Придворный мало что помнит. Возможно, это произошло два месяца назад».
Кай Яоди засмеялся и посмотрел на Лю Чжао с шутливым выражением лица: «Чжаоэр, ты это слышал? Мисс Гу сказала, что я не помню встречи с тобой».
Лю Чжао взглянул на Гу Цзю, а затем торжественно сказал: «Неважно, если она не помнит, лишь бы внук помнил ее».
Император Кай Яо уставился на Лю Чжао глубоким взглядом: «Ты уже решаешься? Я дам тебе шанс. У тебя еще есть время передумать».
Лю Чжао покачал головой: «Спасибо, дедушка императора, за то, что дал его внуку такую возможность, но внук уже принял решение. Пожалуйста, дедушка императора завершит его».
Я не согласен!
Эта девушка категорически против!
Гу Цзю кричала про себя, но было жаль, что никто ее не услышал.
Гу Цзю умерла от смущения, случай был неудачным, и она не могла говорить свободно. Он мог только победить Лю Чжао в сердце и сбить Лю Чжао с ног.
Лю Чжао внезапно почувствовал небольшой зуд в носу.
Он посмотрел на Гу Цзю. Гу Цзю догадывается, тайно ругая его про себя.
Гу Цзю: Ха-ха!
Кай Яоди сегодня кажется очень свободным.
Он спросил Гу Цзю: «Гу Цзю, что ты думаешь об императоре Лю Чжао?»
Гу Цзю наконец смогла открыто посмотреть на Лю Чжао и смутила ее. То, что она может сказать по этому поводу, конечно, может сказать только приятное.
Гу Цзю застенчиво улыбнулся: «Гун Цзы Чжао от природы превосходен».
«Правда? Итак, позволь тебе выйти замуж за императора Лю Чжао, ты хочешь?»
Гу Цзю крепко сжал носовой платок, засунув руки в рукава.
Столкнувшись с вопросом императора, сможет ли она сказать «нет»?
Гу Цзю опустил брови и ласково сказал: «Брак имеет значение, слова свахи, заказанной родителями».
Стандартный официальный ответ никогда не ошибется, несмотря ни на что.
«Слушаю вас, я, кажется, не рада выйти замуж за императора Лю Чжао».
Гу Цзю опустил голову, неловко улыбнулся и промолчал.
Лю Чжао нахмурился, встал и сказал: «Дедушка, внук хочет сказать несколько слов, я хочу поговорить с Девочкой Гу».
Император Кай Яо посмотрел на Лю Чжао с улыбкой: «Продолжайте, я не буду вам мешать».
Гу Цзю смотрел, как Лю Чжао идет к ней. Он не мог отступить, поэтому мог только стоять на месте, его глаза расширились.
Лю Чжао подошел к Гу Цзю, и они были на расстоянии менее десяти сантиметров друг от друга.
Гу Цзю тихо спросил: «Ты хочешь выбрать себе жену, почему ты выбрал меня? Ты болен?»
У Лю Чжао было серьезное лицо, он поднял брови и сказал ухом: «Мой сын выбрал тебя, я советую тебе покорно принять это. Или ты хочешь жениться на Восточном дворце?»
Гу Цзю был немного достоин: «Не используй Восточный дворец, чтобы напугать меня. Откуда Восточный дворец мог знать обо мне? Я всего лишь маленький человек и не могу попасть в глаза Восточному дворцу».
«Ты ошибаешься! С того момента, как мой сын обвел твое имя, ты попала в глаза Дворцу Вэйян и в глаза Дворцу Донг. Если ты не выйдешь за меня замуж, ты сможешь выйти замуж только за Дворец Донг? Ты понимаешь?»
Губы Лю Чжао прижались к мочкам ушей Гу Цзю.
Теплое дыхание проникло в его уши, заставляя Гу Цзю чувствовать себя некомфортно.
«Вы меня считаете!»
Уголки рта Лю Чжао слегка приподнялись, и он торжественно сказал: «Да, мой сын вычислил тебя, ты хочешь побить моего сына?»
Гу Цзю посмотрел на него: «Достаточно бесстыдно!»
Лю Чжао заблокировал путь бегства Гу Цзю во всех направлениях без тупиков. Теперь, когда Гу Цзю решает жениться на Лю Чжао, у него, похоже, нет другого пути.
Гу Цзю успокоился и сказал: «История моей семьи не очевидна. Если ты выйдешь за меня замуж, никакой пользы».
Лю Чжао посмотрел на Гу Цзю со слабой улыбкой: «Ты уверен? Я тебя знаю, ты не такой неуверенный».
Гу Цзю нахмурился: «Где я тебе действительно нравлюсь? Разве я не могу это изменить?»
Лю Чжао вырвало кровью, и он холодно фыркнул: «В любом случае, просто жди приказа».
После разговора Лю Чжао ушел и сказал Каю Яоди: «Зная дедушку императора, внук уже провел переговоры с госпожой Гу. Она согласилась выйти замуж за внука».
На этот раз настала очередь Гу Цзю блевать кровью. Тайно проклял капризного злодея, ****, перетерпевшего тысячу мечей.
Император Кай Яо уставился на Гу Цзю: «Гу Цзю, ты согласен выйти замуж за императора Лю Чжао?»
Лю Чжао повернул голову, и его глаза пронзили тело Гу Цзю, как меч.
Кажется, это напоминает Гу Цзю, что если ты не выйдешь замуж за этого сына, то сможешь выйти замуж только в Восточном дворце. Два сына Дунгуна толстые. Ты уверена, что хочешь выйти замуж за толстяка, а не за этого сына?
Гу Цзю был очень раздражителен. Она глубоко вздохнула и спокойно сказала: «Ваше Величество — хозяин».
Будучи девушкой, ты, конечно, не можешь прямо сказать, за кого хочешь выйти замуж.
Более того, Гу Цзю беспокоился, что, когда он скажет, что готов, его голос дрожит, позволяя Его Величеству увидеть недостатки.
Кай Яоди засмеялся: «Похоже, поговорить полезно. Сначала тебе следует уйти, вернуться и дождаться завещания».
Гу Цзю поклонился в ответ.
Лю Чжао громко сказал: «Спасибо, дедушка императора, за твое исполнение».
Император Кай Яо пристально посмотрел на Лю Чжао: «Вы не пожалеете об этом».
«Внук не жалеет об этом».
«Это здорово. Продолжайте».
«Внук повиновался».
Лю Чжао вышел из зала и догнал Гу Цзю.
Он строго и равнодушно сказал: «Мой сын вышлет тебя из дворца».
Гу Цзю нахмурился.
Но слуга удалился с процентами.
В этот момент Гу Цзю пришлось бы принять это, если бы он не принял это.
Гу Цзю молча шел вперед, а Лю Чжао шел рядом с ней: «Ты не рада выйти замуж за этого сына?»
Гу Цзю раньше очень завидовал личности Лю Чжао и относился к Лю Чжао абсолютно уважительно.
Теперь, когда я подумал, что два человека будут связаны вместе на всю оставшуюся жизнь, это чувство страха мгновенно исчезло.
Когда вокруг никого не было, Гу Цзю без колебаний сказал: «Я боюсь умереть слишком рано».
Брови Лю Чжао дернулись: «Ты смотришь на этого сына свысока, ты уверен, что этот сын умрет?»
Гу Цзю остановился и посмотрел на него: «Твой император и внук все умирают. Если ты не умрешь, то умрет кто-то другой. У тебя есть 50% шанс, что ты умрешь раньше. Как твоя жена, я все еще могу умереть. если ты умрешь. Живой?»
После разговора Гу Цзю тайно закатил глаза.
Достаточно!
Она полна решимости стать богатой маленькой женщиной.
Воображаемый брак также хорошо подходит, и обе стороны уважают друг друга как гостей. Будучи богатой женой, она всю оставшуюся жизнь проживет в хорошей одежде.
Однако шаг Лю Чжао полностью нарушил ее видение.
Чтобы выйти замуж за внука императора, ей осталось жить слишком долго.
В будущем мне придется жить с трепетом. Смогу ли я жить в этот день?
В этот момент Лю Чжао очень хотел женить Гу Цзю дома. Таким образом, он сможет ударить Гу Цзю по заднице.
Эта женщина намеренно хотела его оттрахать.
«Вы не можете ожидать, что этот сын будет хорошим? Вы должны знать, что после императорского указа вы и этот сын будете связаны вместе на всю жизнь. Если этот сын хороший, вы можете быть хорошим».
Гу Цзю: Ха-ха!
«Что ты называешь добром, каково жить во дворце? От внука императора до принца? Это снова будет ****-шторм. Мои маленькие руки и ноги не выдержат такой тяжелой ноши. "
Лю Чжао вместо гнева рассмеялся, когда услышал это.
Он прошептал и сказал: «Если ты можешь сказать это, это доказывает, что видение моего сына правильное. Ты больше подходишь для того, чтобы нести это бремя, чем кто-либо другой».
Гу Цзю посмотрел на Лю Чжао, как на невротика, но не мог понять людей?
Лю Чжао внезапно взял Гу Цзю за руку.
Гу Цзю боролся, но не вырвался на свободу.
«Ты отпустил, кто-то тебя увидел».
«Чего ты боишься! Все равно рано или поздно ты станешь человеком моего сына».
Гу Цзю фыркнул с отвращением, но все же позволил Лю Чжао держать его за руку.
Ладони Лю Чжао очень широкие, его руки устойчивые, теплые зимой, с теплой температурой тела.
Гу Цзю не призналась бы, что ей нравится, когда ее держат в таких руках. Холодные руки наконец-то согрелись холодной зимой.
Она выглядела высокомерной и с отвращением: «Что ты хочешь сказать, быстро. Эта девушка — драгоценное время».
Уголки рта Лю Чжао дернулись. Как он чувствовал, что отношение Гу Цзю к нему было на расстоянии ста восьми тысяч миль?
Раньше Гу Цзю всегда выглядел вежливым и кричал.
Сейчас он явно нетерпелив и испытывает отвращение. Ты кричишь, даже сын.
Лю Чжао нахмурился. Он выкопал себе яму?
Он сказал Гу Цзю: «Глядя на твое отношение, мой сын почувствовал облегчение».
Гу Цзю непонимающе поднял брови.
Лю Чжао поднял руку, согнул пальцы и постучал Гу Цзю по лбу. Он хотел сделать это давно, еще на Северо-Западе.
После столь долгого ожидания я наконец захотел.
Гу Цзю было больно, он коснулся лба пули и прострелил Лю Чжао зубы.
Она пристрастилась к издевательствам, верно?
Лицо Лю Чжао было серьезным, и ему не нравился безобразный вид Гу Цзю. Он уже рассмеялся в глубине души, и это маленькое выражение было точно таким, как он себе представлял.
Он слегка кашлянул и сказал: «Сохраняйте свой нынешний образ мышления, независимо от того, сколько бремени у вас будет в будущем, я понесу его с вами».
Гу Цзю ничего не сказал. Теперь все лишнее.
Лю Чжао не хотел: «Тебе нечего сказать этому сыну?»
Гу Цзю посмотрела на него и сделала то, что делала, настолько высокая, что ей пришлось поднять шею.
Она спросила: «Ты уверен, что хочешь меня слушать?»
Лю Чжао кивнул: «Хорошо».
Гу Цзю торжественно сказал: «Надеюсь, ты сможешь держаться от меня подальше перед большой свадьбой, насколько сможешь. Не встречайся, не разговаривай при встрече, просто не знаешь. Ты можешь согласиться?»
Лю Чжао был недоволен тем, что его лицо утонуло, как вода: «Почему?»
«Потому что я несчастлив».
Гу Цзю так уверен в себе.
Отказавшись от так называемых сомнений в идентичности, а также от так называемой вежливости и осторожности, Гу Цзю ни капельки не скрывала перед Лю Чжао, она была действительно несчастна.
Ей нужно время, чтобы принять этот брак, а также время, чтобы скорректировать свое мышление.
Забудьте о предусмотренном праве, маленькая богатая женщина живет.
Ей пришлось перевооружиться, чтобы адаптироваться к новой личности жены внука.
Потому что она не хотела рано умирать, она хотела жить долго, в семьдесят и восемьдесят лет, полная детей и внуков.
Ей еще предстоит научиться принимать мужчину перед ней, исключать его из списка соблюдающих дистанцию и относиться к нему как к сообществу интересов и партнеру по браку.
Гу Цзю нужно сделать слишком много, слишком много.
Она слишком сильно хотела жестоко избить Лю Чжао, чтобы дать ему понять, что эта девушка может быть жестокой в семье.