«Девушка, во дворце кто-то говорит, что идут сделать заявление по приказу императрицы. Даму и жену встречают в передней, пропускайте быстрее».
Сяо Цуй поспешил внутрь снаружи, обливаясь потом.
Гу Цзю отложил книгу в руку и спросил: «Разве хозяина и дяди нет в доме?»
«Два мастера ушли в качестве гостей. Ты забыл девушку? Сегодня вечером в семье Чэнь еще банкет. Я пригласил мастера и мастера».
Семья Чэнь — это семья дедушки Мастера Гу, то есть семья бабушки Гу Цзю.
В поколении Гу Цзю между двумя семьями было не так много контактов. Гу Цзю даже не узнал кузенов Чена.
Однако у поколения г-на Гу хорошие отношения с кузенами семьи Чэнь, и они будут часто поддерживать связь друг с другом.
Если у двух сторон будет банкет, они отправят сообщение друг другу.
Сегодня банкет семьи Чэнь столкнулся с банкетом в особняке Хоу.
Мастер Гу и Мастер Гу Чжимин закончили обед в особняке Хоу и поехали в карете.
Ни Се, ни его жена Чжан не пошли.
Ни девочки, ни мальчики не пошли.
В любом случае, сейчас два брата Мастера Гу все еще думают о родственниках со стороны семьи Чэнь, и два брата тоже пошли на обычный банкет.
Остальные члены дома Гу не смогут уйти, если они этого не сделают.
Мастер Гу и Мастер Гу сделали это неохотно. Семья Чэнь тоже не возражает.
Даже старик Гу не был в доме своего зятя уже более десяти лет. Хоть обе семьи и живут в столице, но недалеко.
Семья Чэнь никогда не произносила ни слова сплетен.
Предполагается, что семья Чэнь стремится позаботиться о том, чтобы старик не подходил к двери, чтобы не напиться с ума на глазах у гостей.
Двух мастеров там не было, а во дворце кто-то был, и только две жены вышли вперед, чтобы поприветствовать их.
Гу Цзю переоделся и вместе с горничной помчался в вестибюль.
Она думала, что людей во дворце приветствуют только две жены. Она не ожидала появления старшего брата Гу Баня, второго брата Гу Цзюй и брата Гу Юя. Шестой брат Гу Юй все пошли в передний зал, и все приветствовали людей из дворца. Домработница.
Гу Цзю глубоко вздохнул и вошел в вестибюль, чтобы сначала оказать вежливость служащему.
Официант был очень странным. Когда я впервые увидел его, ему не нужно было белое лицо. Ему было около сорока лет. Его фамилия была Ся, а звали его Ся Гунгун.
«Я видел дедушку Ся».
Глаза Ся Гунгуна были похожи на то, как будто он выбирал товар, выбирал Гу Цзю сверху вниз.
«Это Мисс Гу, она такая красивая».
«Тесть хвалит».
— спокойно сказал Гу Цзю.
Ся Гунгун сказал: «У нашей семьи есть указ императрицы королевы, и мисс Гу Цзю, главный особняк армии Сюаньчжэнь, завтра трижды войдет во дворец».
«Министры выполняют приказ». Гу Цзю поклонился и получил приказ.
Ся Гунгун засмеялся: «Госпожа Гу, не забудьте взять с собой еще немного одежды. Ваша мать может оставить вас во дворце на несколько дней».
Гу Цзю был удивлен, его сердце колотилось, и ему внезапно стало плохо.
Она посмотрела на Ся Гунгун: «Императрица действительно хочет остаться во дворце?»
Ся Гунгун был похож на улыбающегося Будду. Он улыбнулся, прежде чем сказать слово: «Мисс Гу готова, все в порядке. Нашей семье нужно пойти в следующий дом, чтобы принять указ, так что давайте сначала уйдем.
«Тесть ходит медленно».
Гу Бань встал, лично выслал Ся Гунгуна из дома Гу и предложил большую награду.
Через некоторое время Гу Бань вернулся в вестибюль.
Все еще там, никто не уходит.
Старшая жена Чжан нахмурилась и обеспокоенно посмотрела на Гу Цзю: «Какова цель того, что императрица королевы позвала Сяо Цзю и остальных во дворец?»
Се сказал с улыбкой: «Кто знает. Э, девочка, сначала спустись и приготовься. Завтра утром кто-то отправит тебя к воротам дворца. В ближайшие несколько дней, когда ты будешь жить во дворце, ты должен быть осторожен. обо всем. Смотри больше, не причиняй беспокойства своей семье».
Гу Цзю проигнорировал слова Се.
Гу Юй закричал: «Сестра, если ты не хочешь идти, просто назови это больным».
Гу Цзю покачал головой: «Уже поздно! Дедушка Ся видел меня и знал, что у меня хорошее здоровье. В это время я болел, и дворец, должно быть, недоволен».
«Сабуро, не выдумывай плохих идей, ты хочешь навредить всей семье?»
Се был крайне недоволен и строго отругал Гу Линя.
Гу Лин дважды промурлыкал: «Я беспокоюсь о второй сестре».
Се был в ярости: «Э, девочка важна одна, или жизнь всей семьи важнее?»
Гу Лин раскрыл рот.
Гу Цзю нахмурился: Се взял сегодня порох?
Старшая жена Чжан сказала: «Брат и сестра, говорите перед младшими. В любом случае, обратите внимание. Сяо Цзю сказала, что метод Сабуро не сработает. Завтра она должна пойти во дворец вовремя. Вы продолжаете сравнивать Сяо Цзю. с жизнями всей семьи. Разве это не Чжу Синь?»
Се холодно фыркнул: «Я наказываю наших детей во второй комнате, но сейчас не твоя очередь обвинять мою невестку».
Чжан закатил глаза.
Гу Цзю сказал: «Моя жена, не волнуйся об этом. Третий брат просто разговаривает. Жена не может так злиться. Когда первый месяц закончится, третий брат последует за дядей в военный лагерь, чтобы опыт. Иди чисто».
Гу Лин последовал за ним: «Когда я пойду в казармы, я не вернусь, если все будет в порядке. Не перезванивайте мне, если что-то случится. Если только моя сестра не пришлет кого-нибудь позвонить мне».
Гу Цзю, старший брат, ты подливаешь масла в огонь! Разве ты не видел, как лицо Се посинело?
«Вы поменяли местами один за другим?»
Се очень раздражителен.
Гу Цзю тайно пнул Гу Юя и отпустил его первым.
Гу Вэй смотрел, как он мог быть таким неправедным и первым оставить здесь свою сестру.
Гу Цзю молча посмотрел на небо, брат, разве ты не знаешь, что сдерживаешься?
Ничего, ничего больше, пойдем с ее братом.
Гу Цзю сказал: «Если у моей жены больше ничего не останется, мы с братом уйдем на пенсию первыми».
Се уставился на Гу Цзю: «Вторая девочка, ты думаешь, тебе не обязательно бросаться мне в глаза, если тебя обвиняют в том, что ты вышла замуж за принца? Я говорю тебе, независимо от того, за кого ты выйдешь замуж, по имени я твоя мать. ."
Гу Цзю посмотрел на Се со слабой улыбкой: «Моя жена права. По имени мы мать и дочь. Поэтому мы также просим жену появиться как тетя и не быть такой, как я. Я возвращаюсь. , на завтра. Приготовьтесь войти во дворец. Или есть способ, чтобы ваша жена передумала и не позволила мне войти во дворец?»
Се был заблокирован и потерял дар речи.
Чжан подмигнул Гу Цзю и сказал Гу Цзю оставить это в покое.
Гу Цзю улыбнулся, особенно благодарный Чжану. Она и Гу Лин первыми покинули вестибюль.
Чжан сказал двум своим сыновьям: «Вы все тоже спуститесь. Отправьте кого-нибудь в дом Чена, чтобы поговорить с вашим отцом».
«Сын понял».
Гу Бань и Гу Юэ вместе вышли из вестибюля.
Гу Янь все еще сидел на стуле, все время хмурясь.
Он не стал избегать Чжана и сказал прямо: «Мама, вторая сестра уже указала на брак с сыном Чжао, ты дашь второй сестре немного прилично».
«Я даю ей порядочность, кто мне даст порядочность». Се Ши был очень зол.
Биологический сын смотрит на Гу Цзю, это должно ранить ее сердце.
Гу Тэн сказал: «Вторая сестра тоже принадлежит семье Гу. Даже если она выйдет замуж за сына Чжао, она также будет бабушкой семьи Гу и моей сестрой. С этого момента, во время праздников, они будут встречаться друг с другом». другое. Мать всех обидит, если это сердце второй сестры. Обида копится на голове, боюсь, это не красиво.
«Я боюсь, что у нее ничего не получится. Я не верю в это. У нее хватит смелости сделать это со мной? Если только она не хочет сохранить свою репутацию сыновней почтительности и быть отвергнутой всем миром».
Гу Юй сильно нахмурился, когда услышал эти слова.
Он посмотрел на Се: «Вторая сестра не осмеливается пошевелить свою мать, но если она намеренно обращается со мной, у нее нет никаких сомнений. Если мать не боится откладывать будущее своего сына, то ты и дальше будешь умышленно и оскорбить вторую сестру до минимума. Пусть она возненавидит тебя навсегда».
Гнев Се упал назад, указывая на Гу Тэна с потрясенным выражением лица: «Ты угрожал своей матери из-за второй девочки? Почему я родила тебе такого несыновнего сына и вывернула тебе локоть. У тебя еще есть совесть?»
Лицо Гу Тэна было бледным и смущенным.
Старшая жена Чжан была очень недовольна и строго отчитала: «Сестра, у тебя достаточно хлопот? Ты намеренно пытаешься вытолкнуть всех детей одного за другим, чтобы дети были разлучены с тобой?»
Се ошеломлен.
Чжан холодно фыркнул: «Посмотрите на себя, каково это быть старейшиной. Я думаю, что то, что сказал Гу Юй, имеет смысл.
В конце концов, Гу Цзю тоже девушка из Эрфана. Она порядочная, а значит, и ты, Эрфанг, порядочный.
Вы продолжаете получать уколы, помимо быстрой головной боли, каковы преимущества?
Все на тебя обиделись, и все твои дети держатся от тебя подальше. Это тот результат, который вы хотите? "
Лицо Се посинело, он стиснул зубы.
Видя, что это нехорошо, Чунхэ поспешно принес чай: «Моя жена успокоит свой гнев, сначала выпей глоток чая, чтобы успокоить дыхание».
Се взяла чашку и неожиданно разбила ее о землю.
Чай расплескался повсюду, в результате чего Чунхэ забрызгался повсюду.
Взгляд Се скользнул по Чжану, Гу Юй холодно фыркнул, встал и ушел.
Гу Янь нахмурился и позвал: «Мама?»
Се ни разу не оглянулся, как будто не услышал.
Гу Тэн наблюдал за уходом Се и мог только беспомощно вздохнуть.
Чжан убеждал: «Лю Лан, не разочаровывайся. Сегодня произошло слишком много всего, а твоя мать все равно будет злиться. Когда она успокоится, ты найдешь возможность поговорить с ней снова. Я верю, что она сможет все еще слушаю тебя».
«Спасибо, тетушка. В эти дни я доставил тетушке много хлопот. Тетушке все равно, и мы все ей благодарны».
«Это все семья, не будь таким вежливым».
...
Гу Цзю сказал Гу Юю несколько слов, посоветовав Гу Юю не провоцировать семью Се.
Рот Гу Лина немой, где же противник Се? Несколько слов об усилиях будут удержаны Се.
Гу Лин улыбнулся: «Это не потому, что у меня есть младшая сестра. Я только что вышел. Если моей младшей сестры не будет рядом, я буду избегать ее».
Гу Цзю непонимающе посмотрел на него: «Не беспокойся о внутреннем доме в будущем. Ты мужчина, и этот человек находится в том же направлении. Оставь внутренний дом мне. В любом случае, я не могу выбраться». из дома, и я поругаюсь с женой, просто чтобы скоротать время».
Гу Лин засмеялся: «Я слушаю свою сестру».
Братья и сестры были разделены во второй двери, и Гу Цзю вернулся в Академию Чжилань.
Служанки Цинмэй были слишком обеспокоены.
«Девушка, что мне делать, если я пойду во дворец завтра утром?»
Гу Цзю выглядел спокойным и указал на нескольких горничных: «Я не паниковала, почему вы паникуете. Это не просто вход во дворец или обращение к мечу и огню».
«Императорский дворец страшнее, чем подняться к мечу и спуститься в море огня». — сказал Цинмэй.
Гу Цзю улыбнулась и сжала щеку Цинмей: «Хорошо, небо падает, и на нем все еще стоит высокий мужчина. Даже если у королевы-императрицы есть какие-либо планы, она не будет напрямую воздействовать на нас, девушек, которые уже указали на брак. принц.
Мы женаты на Вашем Величестве, которое также представляет лицо Вашего Величества. Королева-императрица настолько проницательная личность, что не стала бы давать прямой пощечины Ее Величеству. "
Сражаться — значит сражаться в темноте и никогда не сражаться открыто.
Императрица собирается бороться со своей смертью, строить планы на будущий год, а то и на ближайшие пять лет для Ее Королевского Высочества.
Пять лет спустя королева-императрица оказалась беспомощной. Вы можете делать только все, что хотите.
Если принц сможет пережить императора, то принц добьется успеха.
Если принцу в конце концов не удастся пережить императора, он может только сказать, что его судьба должна быть такой.
Гу Цзю подумал, что если императрица хочет спланировать будущее принца, оно должно быть организовано в трех сферах: дворе, военном лагере и королевской семье.
Гу Цзю не понимал внутренней ситуации макета и даже не знал имен чиновников, поэтому, естественно, не знал.
Однако она ясно видит основную тенденцию.
Королева-мать в это время позвала их во дворец, может быть, она использовала их как разменную монету?
А может быть, императрица хочет выбрать из них несколько человек в качестве гвоздей и похоронить их в каждом дворце?
Возможно, есть и другие намерения, Гу Цзю некоторое время не мог этого понять.
Цинмэй собрала большой багаж и вышла, в нем были туалетные принадлежности Гу Цзю, сменная одежда и всевозможные предметы первой необходимости.
Сразу после этого старшая жена Чжан послала к себе большую девочку Шаояо.
«Сестра Шаояо, пожалуйста, сядьте».
Брови Гу Цзю были изогнуты, и он попросил Пиона сесть и выпить чаю.
Шаояо улыбнулся и сказал: «Служанка больше не будет сидеть, и служанке придется вернуться к жизни. Служанка по приказу моей жены должна прийти и дать второй девушке денег. Завтра вторая девушка войдет во дворец, на все нужны деньги. Старушка платит у бухгалтера. Потребовалась тысяча таэлей, и рабынь и служанок привели».
При этом Пион достал деревянный ящик, в котором лежала тысяча таэлей разбросанных серебряных банкнот, наименьшим достоинством был один таэль, а самым большим — сто таэлей.
Гу Цзю с благодарностью сказала: «Я по-прежнему старшая мать, которая любит меня больше всего. Пожалуйста, сестра Шаояо, поблагодарите вас за мою старшую мать. В последний раз, когда я вошел во дворец, это также было благодаря серебру, которое старшая мать приготовила для меня. большая роль. Благодарен».
Шаояо улыбнулась и сказала: «Вторая девушка вежлива. Лекарственный рецепт, который вторая девушка прислала в прошлый раз, очень полезен. После того, как моя жена использовала его, у нее больше не болит каждый месяц, и ее цвет лица стал намного лучше. служанка. Остальные все были мокрыми, и рецепт был использован, чтобы действительно поддержать других».
Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Тетя Шаояо доверяет мне и готова использовать рецепт, который я дал. Я должен поблагодарить ее тетю. Если у сестры Шаояо в будущем возникнут проблемы, если я смогу помочь, сестра Шаояо просто придет ко мне. ."
«Слова второй девушки лучше всего. Раб и служанка сейчас уйдут».
«Цинмэй, пришли за мной сестру Шаояо».
Цинмэй взяла на себя инициативу и выпустила пион.
Шаояо очень хотел подружиться с Академией Чжилань, и он был добр к Академии Чжилань.
Думать, что вторая девушка в будущем выйдет замуж за дворца, это очень прилично. Нет ничего плохого в том, чтобы завести друзей.
Гу Цзю взял тысячу таэлей серебряных купюр, искренне благодарив тетю Чжан.
Семья Се целый день держала полку старейшины, но так и не выполнила обязанности старейшины.
Я думаю, она собирается войти во дворец завтра, а ее состояние составляет всего несколько десятков таэлей. Как ее может хватать во дворце.
В прошлый раз, и на этот раз Се никогда никого не посылал отдавать деньги.
Напротив, это была старшая тетка в соседней комнате, всюду думавшая о ней, опасаясь, что ей будет неудобно во дворце, поэтому она приготовила для нее деньги с утра.
Конечно, Гу Цзю никогда не ожидала, что семья Се пришлет кого-нибудь, чтобы дать ей деньги.
Она просто презирала стиль Се. Не говоря уже о сравнении с другими, просто сравнивая со старшей матерью Чжан, Чжан оставил семье Се более ста улиц.
Особняк Хоу также послал кого-то позаботиться о Гу Цзю.
Старушка Вэй очень обеспокоена. Видно, что старушка Вэй глубоко завидует императрице.
Гу Цзю догадался, пострадала ли старушка от рук императрицы.
«Спасибо за заботу старушки. Со мной все в порядке. Я готова войти во дворец завтра. Пожалуйста, матери, поблагодарите старушку за ее доброту, и я поприветствую старушку завтра».
Госпожа Юй улыбнулась и сказала: «Девушка Сяо Цзю обладает сыновней почтительностью. Кроме того, это немного часть намерения старой леди. Она обеспокоена тем, что ваши руки напряжены, поэтому она специально попросила раба прислать это вам».
Мать Юй достала два нефритовых камня, маленьких, но изысканных, из нефрита высокого качества.
Два таких маленьких кусочка нефрита стоят несколько сотен таэлей.
Гу Цзю поспешно махнул рукой: «Моя старшая мать уже потратила для меня тысячу таэлей у бухгалтера, и я больше не могу просить вещи старушки. Пожалуйста, забери меня с собой домой».
«Это нехорошо. Вещи, которые раздала старушка, никогда не были взяты обратно. Кроме того, старейшина не смеет ничего говорить, мисс Сяо Цзю должна принять это быстро. Пока вы не разочаруете желания старушки».
«Как это стыдно».
Гу Цзю принял два куска нефрита и запомнил это намерение в своем сердце. Я думаю, что если в будущем появится возможность, ее нужно будет погасить.