Глава 167: Мой сын воспитывает тебя

«Ты собираешься убить Се Сяня?»

— нервно спросила Гу Цзю, очень тихо подавив голос.

Лю Чжао ничего не говорил. Разве это не хлопотно?

Лю Чжао покачал головой: «Се Сянь не волнуется».

Гу Цзю нахмурился, задаваясь вопросом, почему Лю Чжао сказал это.

Се Сянь увидел лицо Чжао Хувэя. Разве это не имеет значения?

Лю Чжао добавил: «Ни Мастер Се, ни Се Сянь не видели этого сына лично. Пока они не видели его и придали ему десять смелости, они не осмеливались встать и опознать его. Личность Господа, за исключением Лухоу, это ты?»

Гу Цзю открыл рот: «И сестра Пэй Юнь».

Лю Чжао поднял брови: «Когда у вас с Пэй Юнем были такие хорошие отношения? Почему я не знаю».

Гу Цзю тайно закатил глаза: «Ты не можешь знать обо мне все. А сестра Пей очень хороший человек».

«Не думай слишком много, я не имею никакого отношения к Пэй Юню».

Гу Цзю моргнул. Она раньше не думала об отношениях между ними. Это признание Лю Чжао?

«Какой у тебя вид?» Лю Чжао нахмурился и уставился на Гу Цзю.

Гу Цзю спросил немного сплетничая: «Тебе действительно не нравится сестра Пей?»

Хлопнуть!

Лоб был поражен, Гу Цзю схватил пулю за лоб, и из него почти потекли физические слезы.

Она нахмурилась, с болезненным видом стиснула зубы: «Фамилия Лю, я ничего не могу со мной сделать».

«Раньше ты называл меня Гунцзы Лю, но теперь я называю свою фамилию Лю. Гу Цзю, ты не можешь быть таким реалистом?»

Лю Чжао подал в суд на Гу Цзю. В прошлый раз он хотел поговорить о проблеме названия.

С тех пор, как они поженились, отношение Гу Цзю к нему изменилось на 180 градусов. Как вежливо было раньше, теперь мне это не нравится. Нет даже приличного названия, что действительно избыточно.

Гу Цзю бросился к зубам Лю Чжао: «Ты сделаешь это снова, я невежлив с тобой».

Лю Чжао посмеялся: «Как ты собираешься грубить этому сыну?»

Гу Цзю мягко улыбнулся: «Угадай!»

Лю Чжао не мог догадаться и был очень подавлен.

Гу Цзю фыркнул и, наконец, выиграл раунд: да-да.

Она спросила: «С сестрой Пей все в порядке?»

«В первую очередь тебе следует беспокоиться о себе, Пэй Юнь не нуждается в том, чтобы ты беспокоился об этом. Как дочери Лухоу, эта личность является ее амулетом. По крайней мере, никто не осмелился прикоснуться к ней, ни к королеве».

Лю Чжао сказал громким голосом.

Гу Цзю знал это.

Лю Чжао продолжил: «Королева хочет знать, отправился ли я на северо-запад или нет. Вы — ключевой человек. Она не может сдвинуть Лухоу, но она нацелится на вас. Пока вы говорите, что видели меня в на северо-западе, я обязательно стану императрицей. Сними с себя кожу. Ты сможешь ее нести?

Гу Цзю был немного неуверен: «Я не знаю, смогу ли я это удержать. Если королева-императрица использует знания, я не уверен».

Гу Цзю действительно боится боли. Если бы императрица сказала, что ее пытали, Гу Цзю могла бы быть на 100% уверена, что она расскажет правду до того, как на нее обрушится кнут.

Ну, это так нерешено, ничего страшного.

Лю Чжао немного подумал и сказал: «Забудь об этом, я улажу этот вопрос. Тебе просто нужно помнить, что когда королева-мать спросила об этом, тебе просто нужно сказать, что ты не знаешь».

Гу Цзю посмотрел на него: «Значит, ты справишься с этим?»

С Императрицей Императрицей не так-то просто иметь дело.

Лю Чжао безучастно сказал: «Конечно, с этим будет не так легко справиться, поэтому я сказал, что найду решение этого вопроса».

«Вы собираетесь получать зарплату снизу?»

Лю Чжао улыбнулся: «Императрица участвует в гонке со временем. Как вы думаете, сколько дней она сможет продержаться?»

Сердце Гу Цзю внезапно и сильно подпрыгнуло, а язык пересох. «Не бездельничайте, это ужасная вещь».

«Мой сын никогда не приходит в хаос, у него всегда есть план». Лю Чжаочжэн'эр сказал высокомерно.

Гу Цзю нахмурился и торжественно сказал: «Лю, я предупреждаю тебя, что если ты умрешь, я плохо кончу. Поэтому, прежде чем я умру, я прокляну тебя десять тысяч раз. Выкопай труп кнута».

Выражение лица Лю Чжао было недовольным: «Вы не можете ожидать, что этот сын будет хорошим? Вы хотите хлестать труп этого сына? Говорят, самое ядовитое женское сердце, и это правда».

«Я всему этому научился у тебя».

Гу Цзю холодно фыркнул, ругая Лю Чжао десять тысяч раз в своем сердце. Он лишает себя жизни!

Выйдя замуж за этого человека, Гу Цзю каждую минуту чувствовал, что у него вот-вот случится сердечный приступ.

Лю Чжао улыбнулся, его улыбка была слабой. Он поднял руку и погладил щеку Гу Цзю: «Я женился на тебе не для того, чтобы войти в дверь, как я могу хотеть умереть. Я советую тебе отдохнуть как можно скорее и надеяться, что я умру раньше. Если ты хочешь быть вдовой, мой сын не согласен».

Гу Цзю тайно закатил глаза, повернул голову и отбросил руку Лю Чжао.

Лю Чжао взял Гу Цзю за руку: «Не волнуйся, я обещаю тебе, что ничего не произойдет».

«Каждый день во дворце тебе угрожают и пугают, как ты это подсчитал?»

Гу Цзю позабавил Лю Чжао взглядом после осени.

Но он лишь в душе ухмыльнулся, не выказав никаких следов на лице, а вместо этого сделал особенно серьезный и отвратительный вид.

«Когда вы пройдете мимо двери, мой сын заплатит вам все свои личные деньги. Вы удовлетворены?»

Гу Цзю закатил глаза влево и вправо и тихо спросил: «У тебя будут личные деньги?»

Лю Чжао нахмурился: «Ты смотришь на моего сына свысока?»

Гу Цзю прошептал: «Я слышал, что Хуан и Сунь относительно бедны».

Император относительно скуп на пожалование королевской семьей рыцарских титулов. До сих пор ни один внук императора не получил почетного титула, только один внук императора.

Личность внука императора выглядит благородно, а льготы совсем не полезны. Двух-трех тысяч таэлей в год недостаточно, чтобы накормить людей, не говоря уже о том, чтобы что-то сделать для борьбы с голодом.

Хоть и есть дотации от принцев и наложниц, но это капля в море.

На самом деле, не только император и внук бедны, но и многие принцы, не посвященные в рыцари, также очень бедны, и им приходится дважды входить во дворец, чтобы победить осенний ветер.

Лю Чжао безучастно сказал: «Независимо от того, насколько беден мой сын, у него все еще есть деньги, чтобы поддержать тебя, так что не беспокойся об этом».

Гу Цзю почувствовал облегчение. Если после свадьбы вам придется использовать приданое, чтобы поддержать ее и Лю Чжао, это будет очень грустно.

Пока Лю Чжао владеет отраслью под своим именем, у нее есть способ сделать свой бизнес больше и сильнее, стать маленькой богатой женщиной и быть счастливой весь день.

Лю Чжао это видел, а Гу Цзю был поклонником мелких денег. Нет ничего лучше, чем давать ей деньги напрямую.

Лю Чжао прикоснулся к своему телу и сегодня вошел во дворец без денег. Мысли, которые хотели покрасоваться перед Гу Цзю, мгновенно превратились в отбросы.

Выражение лица Лю Чжао было перегружено, он просто снял нефритовый кулон со своей талии и вложил его в руку Гу Цзю: «Возьми его, ты можешь сохранить его для экстренного использования».

"Я не хочу."

Гу Цзю категорически отказался.

Испытывая отвращение, Лю Чжао был недоволен: «Почему у тебя нет чего-то, что дал тебе мой сын?»

Гу Цзю уставился на нефритовый кулон на своей руке: «Он слишком дорогой, я боюсь его потерять».

Лю Чжао был очень убит горем и стал чаще спрашивать: «Тебе нужны деньги?»

Гу Цзю кивнул, а затем произнес душераздирающую фразу: «У тебя есть деньги на теле?»

У Лю Чжао было угрюмое лицо, похожее на холодную зиму, которая могла заморозить людей до смерти. Гу Цзю действительно не открывал горшок и не брал его, поэтому пронзил себе сердце ножом.

«У моего сына сегодня нет с собой денег. Я пришлю их вам завтра».

Ой!

Лицо Гу Цзю ничего не выражало.

Нет денег, чтобы говорить о шерсти.

В любом случае, Юпей не хочет ее. Она хорошо помнит, что Мастер Гу был отправлен в тюрьму из-за громкого дела, вызванного куском нефритового кулона.

Гу Цзю носил на своем теле нефрит, который носил с собой Лю Чжао.

Во дворце лучше быть осторожным.

Снаружи произошло движение, и Лю Чжао сказал: «Мне пора идти. Во дворце вас никто не знает, не ходите вокруг и не следуйте за людьми, которых вы не знаете. еда."

Сердце Гу Цзю подпрыгнуло: «Кто-нибудь действительно отравит меня?»

«Будьте осторожны, постройте Ваннийский корабль».

Лю Чжао потянул Гу Цзю за руку, наконец отпустил ее, повернулся и ушел, идя очень просто.

Гу Цзю стоял у окна, наблюдая, как Лю Чжао уходит через щель.

Лю Чжао поспешно ушел, как будто что-то произошло.

Гу Цзю немного волновался, может быть, это уже сделала императрица императрица?

Лю Чжао упустил эту возможность, сможет ли он справиться с этим спокойно?

Когда Цинмэй вошла снаружи, Гу Цзю воспользовался возможностью и вышел из окна.

«Девушка, с вами все в порядке?»

Гу Цзю покачал головой: «Все в порядке. На улице тихо. Мисс Сяо ушла?»

«Г-жа Сяо слышала, что она пошла в вестибюль, чтобы поговорить с наложницей Шу. Гунцзы И тоже был там».

— Принц вышел из дворца?

«Раб и служанка не уверены. Вы хотите, чтобы раб спросил?»

Цинмэй прошептала Гу Цзю: «Девочка, рабыня и служанка потратили пятьдесят таэлей и имели здесь отношения с маленькой служанкой. Ты все еще можешь узнать об общих новостях».

Гу Цзю немного подумал, но все же покачал головой: «Забудь об этом, не действуй опрометчиво. В конце концов, это дворец, и ты ходишь вокруг без цели. Я беспокоюсь, что тебя кто-нибудь схватит. Если с тобой что-то случилось, боюсь, я еще не понял. Новости, тебя кто-то убил».

Когда Оме услышала это, она не смогла сдержать дрожь.

Раньше она думала, что все слишком просто. Я думал, что с деньгами все будет хорошо. Но забыл, что это дворец, правила слишком велики. Бесцельное хождение, попадание в поле зрения других, аресты и убийства – все это заслужено.

Цинмэй дважды встряхнулась. «Раб и служанка слушают девушку».

Время кипячения, за ужином варилось до трех четвертей Шэнь Ши.

Перед наложницей Шу никто не может комфортно есть.

Даже госпожа Сяо строго соблюдает обеденный этикет и вообще не смеет совершать ошибок.

Наложница Шу была старой и имела плохой аппетит. Немного поев, она отложила палочки для еды.

Увидев, что наложница Шу положила палочки для еды, Гу Цзю и мисс Сяо тоже поспешно положили палочки для еды.

Наложница Шу откинулась на спинку стула и сказала: «Мой дворец опустошен, поэтому, пожалуйста, отступите».

"Да!"

Гу Цзю встал и отступил. Мисс Сяо, похоже, было что сказать, поэтому она осталась.

Покинув дворец Чанчунь, Гу Цзю тайно вздохнул с облегчением.

Она последовала за дворцовыми людьми во дворец Вэйян. Так ей будет наиболее комфортно.

Ожидание дворца Вэйян равносильно выходу на поле битвы, и она должна быть настороже на протяжении всего процесса.

Вернувшись во дворец Вэйян, он перешел в маленькое крыло, немного умылся, и Гу Цзю лег прямо на кровать.

«Девочка, мисс Вэй Сан здесь».

Гу Цзю сел с кровати.

«Сестра Вэй Сан, вы здесь».

«Сестра устала».

Гу Цзю улыбнулся: «Я смогу это выдержать».

Вэй Сан прошептал: «Жизнь во дворце очень скучна. Я отправил кое-кому сообщение своей семье, чтобы узнать, смогу ли я покинуть дворец пораньше».

Гу Цзю мягко спросил: «Разве императрица не разговаривала с сестрой Вэй Сан?»

Вэй Сан покачал головой: «Нян Нян не в добром здравии. Я слышал, что завтра придет бабушка, которая научит нас правилам дворца».

Гу Цзю был удивлен. Подумав еще раз, я понял.

Эти люди живут во дворце, и целыми днями ничего не делать – это не дело. Найдите занятие для каждого и, кстати, понаблюдайте за темпераментом каждого.

Изучите правила, прочтите королевское генеалогическое древо и хотя бы скоротайте время.

Если следующие несколько дней будут потрачены на изучение правил, Гу Цзю будет не против.

Это гораздо лучше, чем встретиться лицом к лицу с императрицей.

Нет слов на ночь.

Утром следующего дня пришла мать, которая научила тебя правилам дворца.

Мать очень строгая и должна быть критичной ко всем.

Изучите дворцовые правила во второй половине дня и попрактикуйтесь в вышивке во второй половине дня.

Навыки вышивания Гу Цзю просто ужасны, и мать уделяла ей большое внимание.

Какое-то время жизнь Гу Цзю можно охарактеризовать как насыщенную и насыщенную.

Ночью я читал королевское генеалогическое древо при свечах.

Утомившись за весь день и продолжая поддерживать себя вечером, Гу Цзю чуть не упал на землю.

Цинмэй нашла кого-то и попросила принести горячей воды, чтобы облегчить усталость Гу Цзю.

Две маленькие желтые двери вошли с баком с горячей водой: «Девочка Гу, пожалуйста, используйте воду».

"Спасибо за ваш тяжелый труд."

«Девушка Гу вежливая».

Когда маленькая желтая дверь вышла, он уронил на землю сумочку.

Цинмэй взяла его и хотела вернуть другому собеседнику, но как только она вышла из дома, она никого не увидела.

Цинмэй пробормотала: «Зачем идти так быстро, госпожа Гун исчезла в мгновение ока».

«Что ты подобрал?» — небрежно спросил Гу Цзю, готовясь мыться.

Цинмэй сказала: «Это кошелек, который выглядит очень изящно. Я не ожидал, что маленькая желтая дверь во дворце также может быть вышита золотой нитью».

Вышивка кошелька золотой нитью обойдется в несколько таэлей серебра.

Маленькие желтые ворота с самым низким статусом во дворце могут позволить себе такой кошелек, что странно.

Гу Цзю поспешно сказал: «Принеси мне мою сумочку».

Цинмэй передала свою сумочку Гу Цзю.

Гу Цзю взглянул на сумочку и обнаружил, что она не та.

Это кошелек-вышивка Рыбы, но пользоваться им сможет не каждый.

Сердце ее тронулось, и она сделала смелую догадку. Я поспешно открыл сумочку и осмотрелся. Как и ожидалось, в нем действительно оказалась тысяча таэлей серебряных банкнот плюс небольшая банкнота.

На банкноте написано пять символов, почерк сильный и мощный.

«Мой сын тебя воспитывает!»

Рот Гу Цзю дернулся.

Ты хочешь быть таким наивным? Я только вчера случайно упомянул об этом, Лю Чжао отнесся к этому серьезно. Написал ли он эти пять слов специально, чтобы показать свою финансовую мощь?

Гу Цзю Фу, такой наивный человек, ее жених?

Дайте десять тысяч таэлей, если у вас есть возможность!

Ицяньлян тоже хотела ее воспитать, но недооценила свою способность тратить деньги.

Гу Цзю не смеет сказать, насколько хорошо он умеет зарабатывать деньги.

Тратить деньги, ха-ха, она никогда никому не представляла.

Когда я в следующий раз увижу Лю Чжао, она, должно быть, яростно смеяться над ним и презирать его.

«Девочка, эта сумочка…»

Гу Цзю подавил улыбку в уголке рта и сказал Цинмей: «Это от Лю Чжао. Прими это за меня».

Полоски бумаги сжигаются при свете свечи.

Гу Цзю наблюдал, как записка сгорела дотла.

Цинмэй была ошеломлена, когда услышала, что Лю Чжао прислал ей сумочку.

Она прошептала: «Я не ожидала, что молодой господин Чжао сможет купить его даже во дворце Вэйян».

Гу Цзю тихо сказал: «Это всего лишь маленькая желтая дверь, и я не могу позволить себе большие вещи».

Учитывая проницательность императрицы, Гу Цзю не верил, что Лю Чжао сможет подкупить людей вокруг императрицы.

В лучшем случае они смогут купить лишь несколько посторонних предметов, например, маленькую желтую дверь.

Однако по мере того, как ситуация менялась, состояние тела Императрицы становилось все хуже и хуже, и то, что было невозможно в прошлом, теперь стало возможным.

Гу Цзю посмотрел в сторону главного зала дворца Вэйян. Лю Чжао хотел получить зарплату со дна бака, что бы он сделал?

Напрямую покупать людей вокруг королевы-императрицы? Или купить врача?

Нет, слишком легко оставить ручку, чтобы купить лекаря, кажется, что это проще всего в эксплуатации, на самом деле тут бесконечные заморочки.

Или есть другой способ сделать это Лю Чжао?

Гу Цзю погрузился в горячую воду и, подумав об этом, заснул.

Наконец, разбуженная Цинмэй, она быстро оделась и вернулась в постель.

Это были те же две маленькие желтые двери, вошли в дверь и унесли бак с горячей водой.

Маленькая желтая дверь, потерявшая сумочку, даже не взглянула на Гу Цзю. Он выглядел честным и преданным.

Гу Цзю тайно кивнул, то есть такой человек может обмануть взгляды каждого.

Маленькая желтая дверь ушла, была поздняя ночь.

Гу Цзю вытащил зеленую сливу, и они вдвоем забрались в теплую кровать и заснули.

В следующие несколько дней Гу Цзю изучал правила днем ​​и декламировал королевское генеалогическое древо ночью, и время летело быстро.

В мгновение ока наступил десятый день первого лунного месяца.

За этот период я ​​ни разу не видел императрицу.

Гу Цзю надеялась, что Императрица полностью забудет ее и произойдет то, что она думала.

Придворная дама пришла пригласить, сказав, что это императрица вызвана.

Гу Цзю устроился, отложил работу и последовал за горничной в спальню.

По пути людей было замечено немного. Кажется, что весь дворец Вэйян исчез.

Чем ближе Гу Цзю подходит к спальне, тем больше он встревожен.

У нее плохое предчувствие, что императрица, должно быть, пришла сегодня подготовленной.

Где Лю Чжао готов?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии