Глава 179: Быть вынужденным сойти с ума

Зал Сунхэ особняка Хоу.

Все говорили со старушкой Вэй.

Я не знаю, кто упомянул золотую нить свадебного платья, и спросила старушка Вэй.

Старшая жена, Сяо Вэй, слегка кашлянула и сказала: «В следующем доме Сяо Цзю и Юэ Май начнут готовиться к своим свадебным платьям. Сяо Цзю получила восемь таэлей золотой нити, а Юэ Май — четыре таэла золотой нити.

Сестра Се жалеет своих родственников и думает, что с горничной Юэ поступили несправедливо, поэтому она просит сестру Чжан поднять шум. В конце ссоры брат Чжан не уступил, лишь сказал, что таковы правила. "

Старушка Вэй нахмурилась: «Я буду драться из-за нескольких золотых нитей. Се не знает, достанет ли он золото и попросит кого-нибудь сплести его в золотые нити, чтобы добавить к драгоценной девушке?»

Старшая жена, Сяо Вэй, поджала губы и сказала: «Может быть, это брат Се не хочет этого терпеть».

Вторая жена Ван засмеялась: «Я сказала, что она драгоценная девушка, но она не заплатила даже несколько таэлей золотом. Она была слишком скупой».

Старшая жена Сяо Вэй улыбнулась и ничего не сказала.

Она рада предложить другим похоронить семью Се.

Се обязан победить.

Старушка Вэй спросила: «Дата свадьбы Сяо Цзю еще не назначена, верно?»

Старшая жена, Сяо Вэй, кивнула и сказала: «Мы еще не назначили дату свадьбы. Но моя невестка слышала, что дата свадьбы принца И принца Нина и мисс Сяо назначена, только в июле этого года. год.

Если дата свадьбы Гунцычжао и Сяоцзю не будет определена сейчас, она будет позже даты свадьбы Гунцзыи.

Таким образом, Сяо Цзю вышла замуж за дворца, очевидно, она была старшей невесткой, но она была скована мисс Сяо.

Я также не знаю, как планирует дворец Нин, и что молодой господин Чжао, похоже, не горит желанием жениться. "

Старушка Вэй слегка нахмурилась: «Наш особняк не может разговаривать с особняком принца Нина. В противном случае я пошлю кого-нибудь в особняк спросить».

Третья жена Дуань сказала: «Но моя невестка думает, что, поскольку Сяо Цзю обручена с сыном Чжао, это уже готовая причина. Второй хозяин в следующем особняке должен послать кого-нибудь во дворец, чтобы спросить ... Это тоже вежливость».

Старшая жена Сяо Вэй кивнула: «Третьи младшие братья и сестры оправданы. Брак — это готовая причина. Дворец не берет на себя инициативу, а соседний дом должен взять на себя инициативу. Пришло время найти возможность и отправить кого-нибудь в дворец, чтобы спросить».

Старушка Вэй сказала: «Завтра я поговорю с мастером Лао Хоу Мингером и послушаю, что имеет в виду мастер Лао Хоу. Бабушка Юй, пойди и посмотри в клетке. Сколько золотой нити осталось?»

Бабушка Ю приняла заказ и пошла заглянуть внутрь.

Вторая жена Ван спросила: «А старушка собирается послать золотую нить соседской девушке?»

Старушка Вэй улыбнулась: «Жена Се глупая. За немного золота, шумная и бесстыдная, только две сестры Сяо Цзю и Юэ Ятоу будут иметь подозрения по этому поводу. Если вы этого не знаете, то это Хорошо. Теперь, когда ты это знаешь, ты не сможешь победить семью Се».

Мать Юй вышла из комнаты: «Скажи старушке, что еще осталось пол-катти золотой нити».

Старушка Вэй очень проста: «Дайте Сяо Цзю две или две золотые нити, и Юэ Май также даст две или две золотые нити. Две сестры относятся друг к другу одинаково, и они не будут отдавать предпочтение ни одной, ни другой.

Старик также слышал, что Джейн тоже говорила о поцелуе, потому что национальные похороны были отложены. Оставшиеся одну или две золотые нити будут отправлены Джейн.

Старик надеется, что ей удастся как можно скорее удачно выйти замуж.

Скажи ей, не беспокойся о свадьбе, пора готовить свадебное платье. Одна-две золотые нити — это немного, но это тоже своего рода сердце старика. "

«Старушка – это доброта».

Мать Юй выполнила поручение, взяла маленькую служанку, взяла эту полкошку золотой нити и пошла в соседнюю дверь, чтобы подарить подарок.

Старшая жена, Чжан, подошла, чтобы встретить мать Юй.

Услышав, что Мать Юй дала девочкам золотую нить, она немедленно послала кого-то позвать девочек в цветочный зал, а затем послала кого-то пригласить семью Се.

Жена Се находится во второй комнате, и Мать Юй пришла, чтобы подарить подарки. Она должна быть там.

Все в сборе.

Мать Юй объяснила свои намерения: «Старушка услышала, что мисс Сяо Цзю, мисс Юэ и мисс Джейн шьют свадебные платья, поэтому она попросила служанку отправиться в специальную поездку и прислать трем девушкам золотые нити для вышивания свадебных платьев. "

После этого пусть служанка отправит золотую нить.

Гу Цзю вышел вперед и поспешно сказал: «Я заставил старушку беспокоиться. В особняке уже подготовлено достаточно золотой нити. Как мы можем снова просить золотую нить старушки. Это неуместно».

Гу Юэ опустил голову и скривил губы. У Гу Цзю восемь или две золотые нити, ему, конечно, все равно. Но ее это волнует.

Она не могла сказать, что было у нее на сердце, потому что оно было слишком непослушным.

Гу Чжэнь тоже с нетерпением ждала этого в своем сердце, но она также знала, что старейшины были вознаграждены, поэтому ей следует отказаться от одного или двух.

Мать Юй улыбнулась и сказала: «Старушка сказала, что это ее желание, и три девушки должны его принять. В противном случае старушка должна расстроиться».

Гу Цзю посмотрел на большую тетю Чжан.

Чжан кивнул ей.

Гу Цзю поспешно сказал: «Учитывая старшую, я не смею сдаваться. Тогда я приму этот подарок от имени старшей сестры и третьей сестры».

Мать Юй улыбнулась: «Так и должно быть».

Чжан весело сказал: «Старушка все еще любит девочек. Брат и сестра, что вы думаете?»

Се неловко улыбнулся: «Дети запомнят мысли старушки».

Мать Юй посмотрела на семью Се: «Вторая жена позаботится о браке трех девушек. Это тяжелая работа. Старушка также сказала, что если у двух жен будет время поехать в особняк Хоу, у нее есть время. думал обо всех».

Старшая жена Чжан улыбнулась и сказала: «Если я буду свободна, я пойду в особняк Хоу, чтобы поприветствовать старушку. Сестры и сестры, вы хотите пойти вместе?»

Се улыбнулся: «Естественно, согласись».

Сердце Се очень плохое. Мне всегда кажется, что в словах Матери Юй что-то есть, но она не может этого понять.

Она чувствует себя странно.

Мать Юй, казалось, улыбнулась, сделала два глотка чая и ушла, под каким-то предлогом.

Гу Юэ получил две или две золотые нити, не говоря уже о том, что он был вне себя от радости. Он не мог скрыть своего волнения.

Гу Чжэнь тоже была очень счастлива, но она все еще умела сдерживать себя.

Старшая жена Чжан улыбнулась: «Теперь все в порядке, моим младшим братьям и сестрам не придется беспокоиться о золотой нити свадебного платья для девушки».

Се фыркнул: «Если бы моя невестка не открывала и не закрывала рот, зачем мне беспокоиться о золотой нити приданого Юээр».

Старшая жена Чжан посмотрела на Се с улыбкой: «Две или две золотые нити не стоят больших денег, несколько сотен таэлей серебра. Почему это для младших братьев и сестер, и даже две или две золотые нити не хотят носить на свадебных платьях родственников?

Гнев Се перевернулся с ног на голову, — легкомысленно сказала невестка. Наш второй дом не похож на ваш большой дом. Нам не нужно жениться на девушке, и, конечно, нас не волнуют несколько сотен таэлей серебра. В нашем втором доме есть дети и дочери.Помимо свадьбы трех девушек, брак Сабуро и Рокуро также нужно было быстро урегулировать.

Женитьба нескольких детей опустошила наши с отцом сбережения на многие годы. Где взять много денег, чтобы купить золотую нить?

Если моя невестка позволит мне позаботиться о имуществе государственной школы, я могу смело забрать его. К сожалению, моя невестка отказалась дать мне шанс. "

Чжан холодно фыркнул: «Мои младшие брат и сестра действительно являются сердцем злодея. Кажется, мои младшие брат и сестра не прислушались к моему предыдущему предупреждению».

Лицо Се слегка изменилось, но она вспомнила, что Чжан сказал, что ее закроют в зале предков для размышлений.

Она не сомневается, что Чжан определенно сможет это сделать.

Люди из семьи генералов ведут себя варварски.

Се фыркнул: «Я занят, давай уйдем первыми. Невестка, пожалуйста, сделай это сама».

Сказав это, Се встал и ушел. Гу Юэ поспешно последовала за ним.

Чжан усмехнулся и тайно закатил глаза.

Гу Цзю покачал головой и улыбнулся. Се явно не мог получить ни малейшей выгоды в руках своей старшей матери Чжан, но он отказался признать поражение, поэтому ему пришлось поспешить что-то найти. Могу только сказать, что дух достоин похвалы.

Гу Цзю встал, готовый уйти.

Старшая жена Чжан позвонила, чтобы остановить двух сестер.

«Девушка Чжэнь, сейчас национальные похороны, все неудобно. Когда пройдут сто дней сыновней почтительности, тогда и ваш брак тоже следует обсудить».

Гу Чжэнь тут же покраснела и выглядела растерянной.

«Тетя, мой брак... Разве ты не говорила, что больше нет информации?»

Старшая жена Чжан улыбнулась и сказала: «Дом моего дяди, действительно, больше нет информации. Но дом моей сестры, но ты в него влюблен. Тебе он не нравится?»

Гу Чжэнь снова и снова махала руками: «Конечно, моей племяннице это не понравится».

«Это хорошо. После ста дней сыновней почтительности обе семьи снова взглянут друг на друга. Если это будет приемлемо, брак будет заключен. Ваше свадебное платье также должно быть сделано быстро».

Гу Чжэнь покраснел и кивнул: «Спасибо, тетя».

Гу Чжэнь была очень взволнована, ее глаза уже были влажными.

Увидев это, Чжан поспешно сказал: «Посмотри на себя, этот ребенок, в этом нет ничего страшного, почему так».

Гу Чжэнь вытерла слезы и сказала: «Изначально моим браком должна была заниматься моя жена. Неожиданно моя жена этого не ожидала и, наконец, положилась на старшую мать, чтобы она помогла мне решить основные проблемы моей жизни».

Чжан сказал: «Пока рано говорить, что проблема решена. Когда брак будет заключен, вам еще не поздно поблагодарить меня еще раз».

Гу Цзю и Гу Чжэнь вместе покинули цветочный зал.

Гу Чжэнь посмотрела на хмурое небо, но почувствовала, что погода такая же, как и ее настроение.

Она сказала Гу Цзю: «Вторая сестра, на этот раз я все же прикоснулась к твоему свету».

Гу Цзю сказал: «Старшая сестра вежливая. Старушка добрая, и я не ожидал, что буду думать о нашем браке».

Гу Чжэнь улыбнулся и сказал: «Мне не терпится стать внучкой старушки».

Однако старушка — это всего лишь старушка особняка Хоу, а не старушка особняка Гу.

Гу Чжэнь очень сожалела в своем сердце, сожалея о том, что она родилась не в особняке Хоу. Если бы вы родились в особняке Хоу, вам не пришлось бы жить так тяжело.

Гу Чжэнь взял золотую нить, чтобы увидеть тетю Ху.

Тетя Ху была очень счастлива: «Это действительно редкость, когда старушка все еще думает о тебе. Мне нужно самой сшить комплект обуви для старушки, и ты завтра отправишь его старушке, так что ты можешь сказать что ты сделал это сам в честь старухи».

Гу Чжэнь колебался: «Что, если старушка увидит, что я лежу от игольной нити?»

«Не волнуйся, я не позволю старушке это увидеть».

Тетя Ху сказала утвердительно.

Гу Чжэнь почувствовал облегчение и сказал: «Моя старшая мать сказала, что через сто дней сыновней почтительности она скажет мне о свадьбе. Если не произойдет случайностей, этот брак обязательно будет удачным».

"Действительно?"

Гу Чжэнь тяжело кивнул.

Тетя Ху обрадовалась еще больше: «Слава Богу, ваш брак наконец-то становится лучше. Если вы можете выйти замуж за хорошую семью, страдания в эти дни того стоят».

Мать и дочь держались за головы и плакали.

Вошла горничная и сказала: «Тетя, моя жена попросила тебя поехать в Фуронъюань и сказала, что есть кое-что заказать».

Тетя Ху вытерла слезы и приказала горничной вызвать горячую воду, чтобы вымыть ее.

Она спросила горничную, отправившую сообщение: «Расскажет ли мне жена, что произошло в прошлом?»

Горничная покачала головой: «Жена не говорила, просто отпусти тетушку туда побыстрее».

— Я знаю, я пойду прямо сейчас.

Гу Чжэнь немного волновался: «Тетя, все будет в порядке, верно?»

«Расслабься, ничего не произойдет».

Тетя Ху пришла в Фуронъюань, ее уведомила горничная, и она вошла в главный дом.

Гу Юэ была рядом с Се, видя ее красные и опухшие глаза, она явно плакала.

Тетя Ху была подозрительна. Гу Юэ получила две или две золотые нити и должна быть счастлива. Зачем ей плакать?

Гу Юэ вытерла слезы в уголках глаз и сказала: «Мать, дочь уйдут на пенсию первыми».

Се кивнул: «Иди».

«Наложница приветствует жену».

Тетя Ху уважительна.

Се произнес носом «хм», указал на табурет рядом с ним и жестом предложил тете Ху сесть и поговорить.

Тетя Ху опустила брови и сказала: «Миссис Се».

Се улыбнулся: «Считая время, тетя Бай вот-вот родит. Ваши дворы рядом друг с другом. Почему ты не навестил ее в это время?»

Тетя Ху была потрясена. Его жена знала, бывала ли она у тети Бай, и, как и ожидалось, все в этом особняке не могло ускользнуть от ее глаз.

Она поклонилась и сказала: «Госпожа Цичжэнь, служанке было немного не по себе в этот период. Она боялась, что рассердится на тетю Бай, поэтому не навещала ее».

Се усмехнулся: «Тетя Бай скоро родит, какие у тебя планы?»

Тетя Ху была ошеломлена.

Лицо Се было прямым: «Не говори мне, ты ни к чему не готов?»

Тетя Ху открыла рот и немного подумала, прежде чем сказать: «Мадам, тетя Бай, вам придется подождать, пока у нее начнется приступ, прежде чем вы сможете это сделать».

«Я знаю это. Я спрашиваю тебя, ты уверен?»

Лицо тети Ху слегка изменилось.

Очевидно, Се хотел, чтобы она выступила вперед.

Стоит ли ей нести этот горшок?

Тетя Ху прокручивала в голове самые разные мысли.

Се посмотрел на нее со слабой улыбкой: «Девушка Чжэнь и Гу Хэн оба достигли брачного возраста. Одному нужно купить приданое, а другому нужно купить приданое. Особняк трудный, и это приданое и приданое могут быть только быть обижены двумя детьми».

"Миссис……"

Тетя Ху запаниковала.

Се подняла брови и улыбнулась, она знала тетю Ху, она была с ней знакома, и ей не нужно было об этом думать.

«Тетя Ху, ты ясно это поняла?»

Тетя Ху с трудом кивнула: «Моя наложница это ясно поняла. Когда у тети Бай случится приступ, наложница разберется с этим лично. Если это девочка, все будет в порядке, если это мальчик, ребенок на следующий день не увижу солнца».

Лицо Се было суровым, он стиснул зубы и сказал: «Не беспокойся о мальчике и девочке, рожденных от тети Бай. Этот ребенок не достоин увидеть солнце на следующий день, ты понимаешь?»

Тетя Ху была в растерянности, но затем внезапно осознала.

Время беременности тети Бай было слишком случайным. Это было время, когда Мастер Гу оставил Се в стороне. Ребенок, родившийся в семье Се, был потерян, но тетя Бай была и матерью, и ребенком.

Эти груды, одна за другой, довели семью Се до безумия.

Она не могла терпеть ребенка тети Бай, как и она не могла терпеть тетю Бай.

Я просто хотел бы не сделать это сам и не позволить тете Бай убить две жизни.

Однако Се был в основном удовлетворен тем, что смог избавиться от ребенка тети Бай рукой тети Ху.

Тетя Ху поклонилась своим приказаниям.

Се махнул рукой: «Спустись вниз и приготовься. Если у тебя есть какие-то нужды, скажи Тонг Чунхэ, она поможет тебе. Запомни слова этого дворца: если на следующий день ребенок увидит солнце, приданое Джейн, не надо». вини меня за то, что я небрежно отнесся к обручальному подарку Гу Хэна. Короче говоря, ты можешь сделать это сам».

Тетя Ху покинула Фуронъюань с бледным лицом, ее сердце было очень смущено.

Она гуляла в саду, а когда проснулась, то уже стояла у ворот акационного двора тети Бай.

«Тетя Ху здесь, и моя тетя все еще говорила о тебе раньше. Тетя Ху хочет войти?»

Свекровь с энтузиазмом приветствовала тетю Ху.

Тетя Ху кивнула и молча вошла в Сянсиюань.

Живот у тети Бай уже большой, она может родить в любой момент.

«Сестра Ху, вы можете подумать о том, чтобы навестить меня. Видя, что я собираюсь рожать, мое сердце становится все более и более взволнованным. Вы сказали, что мой ребенок может родиться без проблем».

Тетя Ху уставилась на огромный живот тети Бай и кивнула: «Я определенно смогу спокойно родить. Ты возьми свою одежду, а я проверю, есть ли ребенок в тазу».

«Сестра Ху знает, как это читать?»

Тётя Бай удивилась, приподняла одежду, обнажая свой огромный живот.

Не смотрите на большой живот тети Бай, но у нее нет растяжек.

— прошептала про себя тетя Ху, действительно завидно.

Когда тетя Ху родила Гу Хэна, она была ее первым ребенком. Она не знала, как вырастить плод, поэтому на ее животе было несколько растяжек.

Она всегда жаловалась на это.

Когда она была беременна Гучжэнем, у тети Ху был опыт, она была крайне сдержана в питании, и у нее не было растяжек.

Тетя Ху протянула руки и потянула живот тети Бай.

«Ребенок уже начал тонуть».

"Действительно?"

Тетя Бай была удивлена ​​и счастлива: «Итак, ребенок вот-вот родится».

Тетя Ху кивнула, ее руки тайно крепко сжались.

Тетя Бай сказала: «Ребенок шевелится».

«Дети двигаются».

Тетя Ху продолжала напрягать свои силы.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии