Семья Сюй здесь.
Гу Чжэнь нервно дрожит.
Если этот брак провалится, она действительно станет старой девушкой.
Гу Цзю сжал руку Гу Чжэня: «Старшая сестра, глубоко вздохни и расслабься. Подумай о том, как меня учила мать, не волнуйся».
Гу Чжэнь кивнул.
Вернувшись в столицу, она вместе с матерью заново выучила правила, научилась хозяйству у старшей матери Чжан, а рукоделию научилась у тети.
Сама Гу Чжэнь чувствовала, что по сравнению со временем, проведенным на Северо-Западе, она добилась большого прогресса.
Помимо своего статуса наложницы, в других аспектах она считает себя не хуже своих сестер.
В Эрмене поприветствуйте семью Сюй.
Старшая жена Чжан была веселой, а две сестры встретились и были очень ласковы.
После приветствия все отправились в Цветочный зал.
Госпожа Сюй пронеслась через толпу, ее глаза точно поймали Гу Чжэня.
Гу Чжэнь мгновенно выпрямила спину и очень занервничала.
Придя в Цветочный зал, гость и ведущий садятся.
Сказав несколько слов приветствия, старшая жена Чжан позвала девочек в особняк и представила их госпоже Сюй. Сосредоточьтесь на Гу Чжэне.
«Девочка Джейн — большая девочка в семье. Правила и рукоделие первоклассные. С прошлого года я учусь вместе со мной дворецкому. По будням она также ходит в особняк Хоу, чтобы читать и учиться почерку со своим мужем. ."
«О, ты все еще собираешься учиться в Хоуфу?»
Госпожа Сюй здесь по интересам.
Гу Чжэнь слегка поклонился и сказал: «Возвращайтесь к тете Сюй, каждый день я буду ходить в особняк Хоу со своими сестрами и читать и писать каллиграфией с господином Ло».
«Как ты учился?»
Гу Чжэнь был немного смущен: «У меня плохая основа и глупое обучение. До сих пор я прочитал только две книги».
Когда госпожа Сюй услышала это, она была очень довольна. Невестка, которую она ищет, не обязательно должна быть отличной ученицей, главное, чтобы она умела читать, сводить счеты и понимать правду.
Такие люди, как Гу Чжэнь, не копались в книгах всем сердцем и не совершали ошибок ученого. Напротив, они больше подходили на роль невестки.
Госпожа Сюй познакомилась с несколькими государственными служащими, читала всем сердцем, и ее голова была глупой. К такой девушке она уважает Се Бумина.
Госпожа Сюй взяла Гу Чжэнь за руку и сказала: «Она умеет шить и шить, дворецким сводить счета и читать книги. Она действительно хорошая девочка. Она обижена на нашего Сабуро».
Гу Чжэнь мгновенно покраснела, а затем снова занервничала.
Она задавалась вопросом, что означают слова госпожи Сюй? Это устраивает ее или не устраивает.
Госпожа Сюй сегодня принесла подарок на встречу и взглянула на горничную, которая поспешно преподнесла подарок на встречу - пару яшмовых браслетов.
Госпожа Сюй улыбнулась и сказала: «Мне нравится этот ребенок, когда я смотрю на него. Это частичка моего сердца, и я не могу не любить его».
Когда Гу Чжэнь увидела пару браслетов из яшмы, ее сердце колотилось.
«Как я могу просить такой дорогой подарок?»
— Возьми. Дар старца неотразим, понимаешь? Госпожа Сюй настояла на том, чтобы дать это.
Гу Чжэнь посмотрел на старшую жену Чжан.
Старшая жена Чжан засмеялась: «Девочка Чжэнь, ты очень нравишься тете Сюй, ты можешь принять этот подарок».
Услышав это, Гу Чжэнь принял подарок: «Спасибо, тетя Сюй».
"Пожалуйста."
Затем он обменялся приветствиями с Се: «Второй жене очень повезло, и несколько девушек все красивые и красивые. Она разумная, вежливая, но еще и экономка, умеет читать и читать».
Сердце Се гордится: «Госпожа Сюй смешна. Такие люди, как мы, девушки, независимо от наложницы, имеют одно и то же учение. Характер девушки Чжэнь и правила рукоделия превосходны, а письмо чрезвычайно аккуратно».
Госпожа Сюй тайно кивнула, но не торопилась принимать решение. Посмотрите на это еще раз.
Старейшины болтали в цветочном зале, а девочки отвели девочек семьи Сюй во флигель, чтобы выпить чаю и перекусить.
Мисс Сюй Эр также пришла сегодня с миссией. Ей пришлось проверить интересы своей матери и обратить внимание на личный стиль характера Гу Чжэня.
Гу Цзю побудила всех создать хорошую атмосферу для Гу Чжэнь, чтобы Гу Чжэнь могла как можно больше проявить свои сильные стороны.
Неожиданно у Гу Юэ всегда было невозмутимое лицо и несчастный вид.
Гу Юэ ничего не говорила, но ее серьезное лицо уже заставило сердце Сюй Эр внезапно подпрыгнуть, неизбежно нервничая.
«Сестра Гу расстроена?»
Гу Юэ слегка покачал головой: «Ты неправильно понял. Я не справился с этим сам и дулся. Тебе не нужно обращать на меня внимание».
Этот?
Мисс Сюй Эр посмотрела на Гу Цзю и других.
Гу Чжэнь скрутила носовой платок и сердито посмотрела на Гу Юэ.
Что ты имеешь в виду, говоря, что хочешь снова разрушить ее брак?
Гу Цзю тайно остановил Гу Чжэня, не позволяя Гу Чжэню грубить перед гостями.
Гу Цзю встал: «Сестра, если ты чувствуешь себя плохо, ты можешь вернуться в комнату и отдохнуть».
Гу Юэ резко встал: «Хорошо! Я просто хочу вернуться в свою комнату и отдохнуть. Говорите, я уйду первым».
После разговора Гу Юэ вышла из флигеля.
Гу Чжэнь втайне догадывалась, повторит ли Гу Юэ этот трюк и применит ли его к Сюй Цзя Сабуро?
Она была обеспокоена, поэтому попросила служанку Луйи найти тетю Ху, и тетя Ху послала кого-нибудь посмотреть на Гу Юэ.
Зеленый ошейник улетел.
Гу Юэ ушел, и благодаря усилиям Гу Цзю и Гу Шаня атмосфера в крыле снова стала оживленной.
Все пьют чай, закусывают, говорят о будуарных интересностях, говорят о стихах и песнях.
В полдень пришла горничная и сообщила, что банкет готов и просьба переехать в зал Сяохуа.
Когда я прибыл в зал Сяохуа, Гу Юэ там не было.
Старшая жена Чжан шепотом спросила Се: «Брат, сестра, что случилось с Саней?»
Се на секунду смутился, а затем небрежно сказал: «Она заболела и вернулась в комнату отдохнуть. Я приказал кому-нибудь позвонить ей и скоро придет. Не ждите ее специально».
"Хорошо, тогда."
Во дворе Цзычжу горничная Грейп вошла в спальню: «Девушка, жена попросила кого-нибудь позвонить вам, чтобы вы могли пойти в зал Сяохуа на банкет».
«Не уходи, не уходи».
Гу Юэ спряталась в одеяле, ненавидя и злясь в своем сердце.
Она никогда не пойдет ни на какой банкет. Скорее умру с голоду.
Грейп встревоженно топнул: «Девочка, что с тобой? Со вчерашнего дня ты ошибаешься. Есть что-то, что я не могу сказать слуге?»
— Заткнись, здесь очень шумно.
Гу Юэ сердито отругал Грейпа: «Ты отвечаешь за меня, говоря, что я болен и у меня нет аппетита. Я не буду есть банкет».
Грейп снова и снова переспрашивал: «Девушка правда не пойдет на банкет?»
Гу Юэ сел с кровати: «Ты думаешь, я шучу? Почему бы тебе не уйти!»
Грейп не смог, топнул ногами и побежал отвечать.
Гу Юэ сидела на изголовье кровати, стиснув зубы, как будто в ее сердце горел огонь, от которого болели сердце, печень, селезенка, легкие и почки.
Без Гу Юэ на банкете атмосфера была лучше.
Если Гу Юэ была там, ей нужно было только сохранять невозмутимое выражение лица, чего было достаточно, чтобы весь стол замолчал. Полноценный разрушитель атмосферы.
Банкет, хозяин и гость наслаждались.
Съев банкет и немного отдохнув, госпожа Сюй попрощалась.
Старшая жена Чжан неоднократно пыталась остаться. Они были сестрами и разговаривали небрежно.
«Сестра недовольна Джейн?»
Госпожа Сюй покачала головой: «Сестра неправильно поняла. Я очень довольна девушкой Чжэнь».
Госпожа Сюй снова и снова махала рукой: «Это нехорошо. Старушка в семье все еще ждет, пока я вернусь и переговорю, я обещала, и вернусь после обеда. Моя сестра понимает мои трудности и завтра меняет свадьбу вашей семьи. Обещаю сделать это. Рай остается в доме».
Старшая жена Чжан видит, что госпожа Сюй настаивает на том, чтобы уйти, поэтому не может заставить ее остаться.
«Моя сестра торопится вернуться домой, и я не буду тебя задерживать. Но ты можешь сказать мне слово, что ты имеешь в виду, говоря о браке Джейн и Сабуро?»
Госпожа Сюй подумала об этом и сказала: «Не прячьтесь от моей сестры, таланты Джейн превосходны на вид, и мне жаль соответствовать моему Сабуро. Как вы знаете, я не читаю несколько книг. Я знаю только Удао. Это вульгарно – брать в руки пистолет. Я боюсь обидеть Джейн».
Старшая жена Чжан засмеялась: «Моя младшая сестра очень хорошо умеет говорить и смеяться. Семья Сюй — это семья военных генералов. Твой Сабуро не пользуется ножами и пистолетами. Хочешь читать книгу каждый день?»
Госпожа Сюй немного подумала и спросила: «Ваша вторая жена не любит моего Сабуро?»
Старшая жена Чжан сказала тихим голосом: «Вы также знаете, что вторая жена — праведная наложница. Ее не волнует брак наложницы. Ключом является мнение второго мастера».
Госпожа Сюй спросила: «Интересно, нравится ли второму хозяину дома Сабуро моей семьи?»
«Позже по этому поводу я попрошу кого-нибудь передать вам сообщение. Сейчас я этого не знаю. Не узнаю, пока не увижу своего мастера».
Чжан тоже этого не скрывал и не мог сказать ясно.
Госпожа Сюй кивнула: «Если второй хозяин дома не возражает, я бы одобрила этот брак».
Старшая жена Чжан внезапно рассмеялась: «Хорошо осмелиться влюбиться. Наши две семьи могут быть родственниками мужа, и мы можем часто приходить и уходить».
Госпожа Сюй счастливо кивнула, встала и ушла.
Покинув семью Сюя, Гу Чжэнь посмотрел на свою жену Чжан пустыми глазами.
Чжан сказал ей: «Не волнуйся, новости будут через один или два дня».
Гу Чжэнь кивнул: «Спасибо, тетя. Завтра я сделаю для тети комплект обуви и носков.
«Хороший мальчик, мне не понравится то, что ты сделал».
Гу Чжэнь особо не спрашивал, развернулся и вернулся в комнату, неизбежно думая об этом.
Вечером госпожа Чжан встретилась с госпожой Гу.
Мастер Гу сказал прямо: «Хотя Сюй Цзя Сабуро сказал, что он не был хорошо образован, но, к счастью, у него хороший характер, выбор пути военного командира можно считать выходом».
Чжан спросил его: «Согласен ли второй брат на этот брак?»
Мастер Гу очень просто кивнул: «Пожалуйста, скажите семье Сюй, пожалуйста, выберите счастливый день, чтобы прийти и сделать предложение руки и сердца».
Чжан засмеялся: «Это здорово. Этот брак наконец расторгнут, мне не пришлось много работать».
Мастер Гу поклонился и поклонился: «Невестка тяжелая работа».
«Второй брат вежливый».
Чжан подумал в глубине души: у мастера Гу хорошие манеры. Но когда он был молод, он был жадным и похотливым и даже поправил наложницу Се. Надеюсь, этот вопрос не повлияет на его официальную карьеру.
Три дня спустя единственный благоприятный день.
Семья Сюй пригласила сваху пойти в особняк Гу, чтобы сделать предложение руки и сердца.
По этой причине господин Гу специально взял длительный отпуск, ожидая, пока сваха придет к нему домой.
Они обменялись Гэн Ти и написали брачное письмо, и брак был заключен.
Сваха также сказала: «Семья Сюй надеется пожениться как можно скорее и хочет назначить дату свадьбы на июль. А как насчет мнения Гу?»
Мастер Гу нахмурился: «В июле этого года? Будете ли вы слишком волноваться? Если подсчитать время, то на подготовку осталось всего более двух месяцев, что слишком поспешно».
Сваха сказала торопливо: «Не торопитесь, не торопитесь. Со стороны семьи Сюй соответствующие предметы уже приготовлены. Если приданое вашей дамы также подготовлено, то выходить замуж не будет спешкой. в июле."
Мастер Гу слегка кашлянул, ему было неловко сказать, что у приданого Гу Чжэня не было даже тени, и все нужно было готовить временно.
Обида на Се в моем сердце неизбежна.
Как староста второй комнаты Се слишком некомпетентна.
Гу Чжэнь уже давно стара, и у нее нет никаких следов ее приданого, поэтому ей неловко об этом говорить.
Мастер Гу сказал свахе: «Надо подумать о сроке свадьбы. Пожалуйста, также сообщите об этом семье Сюй. Лучше не торопиться. Не беда, если вы отложите это на несколько месяцев».
Сваха поспешно объяснила: «Мастер Гу чего-то не знает. Сюй Цзя Сабуро, после этого года он поедет на север, чтобы сменить оборону. Это будет на два года меньше. Если ты не выйдешь замуж раньше, ты поженишься. быть обиженной вашей дамой».
Мастер Гу был ошеломлен: «Есть что-нибудь еще?»
Сваха кивнула: «Именно».
Мастер Гу также понимал, почему семья Сюй так хотела пожениться.
После того, как молодая пара поженится, требуется некоторое время, чтобы забеременеть.
Женился в июле и уехал из Пекина в следующем году, так что будет полгода. Если все пойдет хорошо, вы сможете забеременеть в течение шести месяцев.
В результате, даже несмотря на то, что Сюй Саньлан будет отсутствовать в Пекине в течение двух лет, Гу Чжэнь не будет обижен. В любом случае, он уверен, что рядом с ним будет ребенок.
Если свадьба откладывается, а Гу Чжэнь не беременна, а Сюй Саньлан мчится из Пекина, то положение Гу Чжэня в семье Сюй становится немного неловким.
Мастер Гу кивнул: «Я знаю это, и дата свадьбы назначена на июль».
Сваха была вне себя от радости: «Спасибо Гу Да за твое прощение. Я пойду к мастеру Сюй и госпоже Сюй и назначу дату церемонии как можно скорее».
Сваху отослали, Мастер Гу приехал в Фуронъюань навестить Се.
В это время весть о решении Гу Чжэня о браке, словно у него выросли крылья, уже разнеслась по всей провинции.
Гу Чжэнь покраснел и пошел к тете Ху.
«Тетя, я так счастлива. Мой брак наконец-то распался».
Тетя Ху тоже засмеялась и погладила Гу Чжэня по щеке: «Я обидела тебя».
Гу Чжэнь покачала головой: «Дочь не обижена. Хотя семья Сюй не так хороша, как шанхайский особняк Сибо, но ее дочь полна уверенности перед лицом Сюй Саньлана и не боится его.
Тетя Ху улыбнулась и сказала: «Значит, этот брак лучше, чем особняк Хайси Бо».
Гу Чжэнь неоднократно кивал: «Дочь очень благодарна тете. Я сделал для тети комплект обуви и носков. Через несколько дней я отправлю его тете».
"Должен быть."
Гу Чжэнь закусила губу, что казалось невыразимым.
Тетя Ху улыбнулась и сказала: «Перед моей тетей мне нечего сказать».
Гу Чжэнь немного нервничал: «Тётя, моё приданое, сколько приданого приготовит для меня моя жена».
Тетя Ху на некоторое время подумала: «Я увижу свою жену. Не волнуйтесь, приданое определенно необходимо».
Гу Чжэнь неоднократно кивал: «Спасибо, тетя».
«Спасибо, глупый мальчик».
Во дворе Фуронг Мастер Гу угрюмо выглядел расстроенным, когда увидел Се.
«Приданое девушки Джейн быстро готовится, и дата свадьбы назначена на июль».
— Июль? Чего ты так волнуешься? Где это время? Хозяин не поговорил со свахой?
Мастер Гу недовольно посмотрел на Се: «Если бы вы заранее приготовили приданое для девушки Джейн, было бы слишком поздно».
Жалоба Се: «После возвращения в столицу, одно за другим, я должен подготовить приданое для Юээр. Где моя наложница может подготовить приданое для Джейн?»
Мастер Гу холодно фыркнул и был очень недоволен: «Если вам интересно, не беспокойтесь о том, насколько вы заняты, приданое Джейн тоже должно быть подготовлено. Пока нет даже тени».
Се открыл рот: «Мастер винит наложницу?»
Мастер Гу сказал с невозмутимым выражением лица: «Этот чиновник напоминает вам, что в будущем вам следует быть более тщательными в своей работе».
Се был раздражен: «Семье Сюй явно трудно быть сильной. Почему свадьба должна состояться в июле? Нельзя жениться в конце года?»
Мастер Гу сказал: «Потому что после китайского Нового года Сюй Сабуро отправится на север для смены обороны. Здесь на два года меньше. Если ты не женишься раньше, должен ли ты позволить Джейн выйти замуж и остаться в живых?»
Се ошеломлен: «Сменить защиту? Разве это не будет очень опасно. Как мы можем согласиться на такой брак. Учитель, поторопитесь и подтолкните этот брак».
"Ерунда."
Мастер Гу был очень расстроен: «После того, как вы навязали этот брак, вы хотите, чтобы Джейн стала старой девушкой? Вы действительно забыли, что сделала третья девушка? Офицер это ясно помнит».
Лицо Се побледнело, а глаза виноваты: «Наложница в замешательстве. Мастер прав, этот брак не может быть расторгнут. Двухмесячный период немного короче, поторопитесь, подготовить приличное приданое невозможно. Дон «Вы можете купить готовые вещи, но с мебелью сложнее. Но наложница придумала, как перекрасить мебель в комнате Джейн и выдать ее замуж за дом Сюя».
Мастер Гу нахмурился, в его сердце горел злой огонь, который постепенно становился сильнее.
— Ты собираешься так дурачиться?
«Это не из-за нехватки времени, и нет никакой возможности. Мастер, будьте уверены, мебель в комнате Чжэньмая сделана из ценных пород дерева. Покрашенная, мы никогда не потеряем свое лицо».
Мастер Гу усмехнулся: «Это действительно редкость, ты же знаешь, что лицо важно».
Се ошеломлен. Мастер злится, почему это?