Глава 189: Глупый сын

Тетя Ху наклонилась к Гу Чжэню.

«Две тысячи таэлей серебра на дне ящика, будет немного больше?»

Тетя Ху высказала возражение.

Гу Цзю объяснила: «Я думаю, что у старшей сестры на теле немного больше денег, и она также может быть более уверенной в себе. Когда старшая невестка отправляется на север, чтобы сменить защиту, что старшая сестра хочет есть и пить? , самое главное — потратить немного денег и попросить кухню что-нибудь сделать. Это хорошо. И старшая сестра в семье Сюя более щедра, и она может быстрее освоиться с окружающей средой и закрепиться на ней».

Гу Чжэнь тайно кивнул, думая, что вторая сестра задумалась.

Тётя Ху сказала: «Оставьте две тысячи таэлей серебра и только шесть тысяч таэлей серебра, чтобы купить приданое. Будет ли это выглядеть слишком убогим, когда приданое будет отдано семье Сюй, чтобы прочитать шутку?»

Гу Цзю сказал: «Не волнуйтесь, тетя Ху, — сказал мастер, — все подарки семьи Сюй на обручение покрывают приданое старшей сестры. Думаю, Сюй Цзяшао сказал, что также даст приданое в размере около двух тысяч таэлей. С такими обручальными подарками купить шесть приданых Тен Тайваня не проблема».

Тетя Ху все еще сомневается.

Гу Чжэнь просто сказал: «Идея второй сестры очень хорошая, так что просто сделай это. Но ты можешь использовать меньше шелка и больше хлопка».

"Почему это?" — спросила тетя Ху.

Гу Чжэнь опустила голову, ее уши покраснели.

— спросила тетя Ху несколько раз, прежде чем издать звук, который был таким же маленьким, как комар.

«Приготовьте больше хлопчатобумажной ткани, чтобы, когда у вас появится ребенок, вы могли сшить для него одежду».

Тетя Ху была очень удивлена. По ее мнению, ребенок, который так и не вырос, никогда не думал, что она будет даже длиннее ее.

Гу Чжэнь покраснела от крови, стыдясь и раздражаясь, не в силах поднять голову. Очень смущен.

Гу Цзю засмеялся: «Моя старшая сестра очень задумчивая, потому что я не думала об этом».

После разговора Гу Цзю поднял ручку, чтобы изменить список.

Затем Гу Цзю сказал: «Что касается изготовления мебели, я могу только обидеть свою старшую сестру. Из-за нехватки времени я не могу сделать новую мебель. Я обсуждал с отцом, что стили мебели в комнате моей старшей сестры популярны в последние годы. , Лучше попросить художника прийти и еще раз покрасить, в качестве приданого. Интересно, чего хочет старшая сестра?»

Тетя Ху первой нахмурилась.

Гу Чжэнь очень просто кивнул: «За два месяца нелегко купить 60 комплектов книг для приданого. Что касается мебели, метод второй сестры очень хорош. И мне также нравится мебель в моей комнате. Да. Приданое Сюй семья, я тоже использую его без проблем».

«Я только что обидел тебя». сказала тётя Ху.

Гу Чжэнь засмеялся: «Я не обижен. Раньше я беспокоился, что никто не купит мне приданое. Теперь, когда моя вторая сестра помогает мне с мебелью, я очень счастлив в своем сердце. Я верю во второе. сестра, сколько у меня денег, столько нужно сделать. Это намного лучше, чем у его жены».

Восемь тысяч таэлей приданого серебра попали в руки Се, он не знал, осталось ли еще шесть тысяч таэлей.

Предоставьте это Гу Цзю, чтобы купить его, по крайней мере, каждый пенни будет использован для покупки ее приданого, не беспокойтесь о том, что вы жадны до чернил.

Гу Цзю торжественно сказал: «Спасибо, старшая сестра, за доверие ко мне. Я не подведу твоего доверия».

«Я должна поблагодарить вторую сестру. Без тебя мое приданое точно не привлекало бы внимания».

«Старшей сестре не нужно этого говорить. Я скопирую копию списка, и мы разберёмся, есть ли что-нибудь, что нужно исправить».

Гу Цзю был занят сбором приданого для Гу Чжэня, и воздух, казалось, замерз в кабинете во внешнем дворе.

Когда Се узнала, что Мастер Гу даже позволил Гу Цзю выйти вперед, чтобы передать приданое Гу Чжэня, она так разозлилась, что ей не терпелось порезать Мастера Гу ножом.

Это пощечина!

На глазах у всех он ударил себя по лицу.

Лицо Се покраснело, и он сердито посмотрел на Мастера Гу.

Мастер Гу безучастно сказал: «Этот вопрос уже решен генеральным директором и не может быть изменен. Можете быть уверены, что получите приданое для третьей девушки. Вам не нужно беспокоиться о приданом Джейн».

Се снова и снова усмехнулся: какой жестокий человек.

Как только мужчина повернулся, он стал таким бесчувственным.

Гу Тэн оказался в центре событий, очень смущенный.

Подумав немного, он встал и сказал: «Пожалуйста, отец, придай матери немного достоинства».

Мастер Гу был очень недоволен: «Тебе не нужно беспокоиться о делах дома. Возвращайся домой и учись».

Гу Тэн тайно вздохнул, обдумал способ и сказал: «Лучше попросить мать сообщить о болезни, чтобы у второй сестры был повод сделать приданое для старшей сестры. Уровень."

"Почему?" Се Ши был очень недоволен.

Гу Тэн сказал очень честно: «Это тоже ради лица матери».

Се фыркнул: «Пока твой отец передумает, мое лицо будет сохранено. Как хозяйка второго дома, я не могу справиться с приданым для наложницы. Если этот вопрос распространится, как я смогу быть впереди?» моих слуг? Престиж вообще?

Мастер Гу холодно сказал: «Вы просили об этом».

Се схватил чашку и собирался бросить ее в Мастера Гу.

Гу Тэн поспешно остановился.

Мастер Гу был в ярости: «Уйди! Я не хочу тебя сейчас видеть».

Тело Се дрожало от гнева, и ему хотелось броситься почесать щеку Мастера Гу.

Гу Тэн поспешно схватил Се, с силой оттащил Се и покинул кабинет.

Се отчаянно боролся и кричал: «Несыновний сын, отпусти меня. Где ты, ублюдок? Ты узнаешь во мне мать?»

Гу Тэн проигнорировал проклятие Се, исчерпал все свои силы и оттащил Се прочь.

Увидев это, служанки и женщины не осмелились выйти вперед. Тот факт, что лицо Гу Тэна действительно уродливое, является своего рода предзнаменованием перед бурей.

Гу Тэн всю дорогу тащил Се обратно к Фуронъюань, прежде чем отпустить.

Как только Се освободился, он вскочил и ударил Гу Тэна по лицу.

Снято!

«Мудак, ты все еще видишь во мне мать?»

Гу Тэн остановился, резко приняв пощечину Се.

Потом спросил холодным голосом: «Может ли мама успокоиться?»

«Непослушный сын, уходи!» Се проклят.

Гу Тэн глубоко вздохнул и спокойно сказал: «Моя мать винит меня в том, что я оттащил тебя, но мой сын все равно сделает это».

Се взял чашку и швырнул ее на голову Гу Тэна.

На этот раз Гу Тэн не стоял на месте, а отвернулся от чашки.

Тогда он сказал своему слуге: «Убери чайник, чашки и хрупкие вещи».

Лицо Се исказилось: «Смеешь!»

Лицо Гу Тэна было напряженным, и он холодно сказал следующему человеку: «Ещё не двигаешься?»

Люди дружно затряслись, игнорируя возражения Се, и поспешно унесли все хрупкие предметы из дома.

Се был в ярости: «Сделай погромче, поверни, ты все равно должен иметь со мной дело. Есть ли у тебя совесть? Я твоя мать, и ты так со мной обращаешься, ты несыновний сын».

Гу Тэн холодно сказал: «Моя мать винит меня, я понимаю. Однако я все равно снова заберу свою мать.

Потому что... было видно, что отец злится, а мать ему уже противна. в это время. Мать сказала так много ошибок и сказала, что все не так.

Самое главное, что сейчас должна сделать мать, – это успокоиться и не встречаться в последнее время с отцом. Со стороны отца я тоже постараюсь его уговорить. "

Се усмехнулся: «Я стар и слаб, и твой отец, естественно, меня ненавидит».

«Слова матери слишком дороги отцу. Сын думает, что корень всего лежит в семье Се».

Се был шокирован и даже несколько удивлен.

«Твой отец продолжал говорить, что он не винит меня. И я прервал контакты с семьей Се, что еще ему делать? Ты хочешь, чтобы я умер?»

Гу Янь поджал губы с серьезным выражением лица.

«Неужели моя мать думает, что мой отец забыл все, что мой дядя сделал с моим отцом? Неужели он действительно думает, что у моего отца не будет никаких жалоб?»

Лицо Се было бледным.

Гу Тэн продолжал стимулировать Се: «В конце концов, корень всего этого лежит в его матери. Отец не щедрый человек».

Не щедрый человек, он все сделал одним предложением.

Хе-хе, выражая печаль и скорбь сердца Се.

Она подняла голову, чтобы сдержать слезы: «Твой отец не заточил меня в маленьком зале Будды. Это было ради твоего брата. Он не мог позволить, чтобы твои братья несли позорную репутацию. Я должна быть довольна ."

Гу Тэн открыл рот, пытаясь успокоить Се, но не знал, с чего начать.

Наконец, он сказал: «Мама изо всех сил старается что-то начать. Поскольку семья Се разорвала отношения, их следует полностью прекратить. Когда сын обещает будущее, сын будет чтить тебя».

Се посмеялся над собой.

Се не ожидал, что он окажет ей честь только потому, что Гу Тэн с силой оттащил ее назад.

Она махнула рукой: «Я устала, можешь уйти».

Гу Тэн на мгновение колебался и все же спросил: «Моя мама пойдет на ужин во дворец на следующий день?»

«Отпусти меня, я пойду».

Гу Тэн выглядел беспомощным: «Сын, прощай».

Он вышел из Фуронъюань и посмотрел на небо: солнце садилось, и день подходил к концу.

Он был немного меланхоличным, немного беспомощным и немного ошеломленным.

Когда восьмой брат Гу Гун подошел к нему и обвинил его в том, что он вывернул локоть наружу, Гу Гун пришел в ярость и жестоко ударил Гу Гуна.

Гу Юй был избит.

Гу Тэн учил его: «Ты не знаешь времени и обстоятельств, когда проявляешь свой характер. Можете ли вы рассказать о противоречии между отцом и матерью? Вернитесь назад, прочитайте больше книг и держите голову долго».

Гу Гун был так зол, что даже не вошел в Фуронъюань и убежал с сердитым выражением лица.

Гу Янь вздохнул, пошел, пошел и пришел в Академию Чжилань.

Он колебался и постучал в дверь Академии Чжилань.

Когда Сяо Цуй увидел Гу Тэна, он словно увидел призрак, она не могла ничего сказать, поэтому повернулась и побежала.

«Девочка, девочка, что-то не так. Шестой Молодой Мастер здесь».

Гу Цзю не мог ни смеяться, ни плакать: «Что важно, так это плохо, не говори чепухи. Цинмэй, иди и пригласи молодого мастера Шесть».

Цинмэй улыбнулась и попросила Гу Тина выйти.

Сяо Цуй почувствовала себя так смущенно и смущенно высунула язык.

Гу Тэна пригласили в кабинет: «Скучаю по отдыху по второй сестре».

«Шестой брат, пожалуйста, сядь, со мной все в порядке. Шестой брат пьет чай или сливовый суп со льдом?»

Гу Тэн сказал: «Кислый сливовый суп».

Теперь ему нужна чашка кислого сливового супа, чтобы разбудить голову.

После чашки кислого сливового супа лицо Гу Тэна наконец стало нормальным.

Он поставил чашку и вздохнул: «Пусть вторая сестра посмеется».

«Брат Шестой не должен быть таким».

Гу Цзю вежлив.

Она была немного растеряна и не понимала, почему Гу Сюнь пришел к ней.

Возможно ли, что отношения между двумя братьями и сестрами настолько близки, что они могут поговорить по душам?

Возможно, еще нет.

Гу Тэн долго молчал, прежде чем сказал: «У моей жены в последнее время плохой характер, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о ее второй сестре».

Гу Цзю ясно знал: «Я займусь приданым для моей старшей сестры, и моя жена, должно быть, очень злится».

Гу Юй кивнула и не стала отрицать: «Она действительно очень зла. Я убедил ее назвать ее больной, чтобы лица всех выглядели лучше, но она не согласилась».

Гу Цзю небрежно сказал: «У моей жены сильный темперамент. Она, естественно, не желает, чтобы ее тошнило в это время».

Гу Янь сказал: «Я старался изо всех сил».

Гу Цзю поиграл с чашкой и сказал: «Изменить природу легко и трудно. Дело не в том, что мы изо всех сил стараемся изменить людей с сильной личностью. Шести братьям следует подумать о других способах, а не пытаться заставить жену передумать. ."

Гу Вэй нахмурился: «Что я могу сделать?»

Гу Цзю прошептал: «Зарплата черпается со дна чайника».

Гу Ю нахмурился. Немного подумав, он понял, что имел в виду Гу Цзю.

Так называемая выплата зарплаты со дна горшка означает, что Гу Юй или Гу Юй быстро женятся и женятся на жене. Подождите, пока молодая леди войдет в дверь, сделайте какую-нибудь работу, примите Метаболизм, чтобы позаботиться о доме.

Независимо от дома, семья Се не может пережить бурю.

Более того, женившись на сильной молодой бабушке, чтобы войти в дверь, пока Гу Тэн настаивает на своей позиции, возможно, молодая бабушка сможет вылечить вонючую болезнь самооценки Се.

Гу Тэн не мог не задуматься об этом.

Гу Цзю опустил голову и улыбнулся, хвастаясь, что она действительно сыновняя дочь. Чтобы не дать Мастеру Гу упасть в яму Се, она поощряла Гу Тэна получать зарплату со дна котла.

Мастеру Гу стоит подготовить для нее приданое в размере сорока тысяч таэлей.

Гу Тэн, казалось, хотел понять и торжественно поблагодарил его: «Мне очень помог разговор со второй сестрой. Спасибо, моя вторая сестра».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Шестой брат, не вини меня».

«Как же так! Я знаю, что ты действительно думаешь за меня».

Гу Чжэн очень искренен.

Гу Цзю ответил ему искренней улыбкой.

Гу Юй ушел, и Гу Цзю лично доставил его к двери.

Гу Юя отослали, а Гу Цзю вернулся в комнату, чтобы отдохнуть.

Цинмэй подождала, пока Гу Цзю умоется, и кстати сказала: «Молодой мастер Шесть, должно быть, пострадал от своей жены».

Гу Цзю сказал: «Он собственный сын своей жены, поэтому было бы правильно немного пострадать».

Цинмэй ворчал: «Хозяин и его жена такие жестокие, что я не знаю, чем это в конце концов закончится».

Гу Цзю насмешливо рассмеялся: «А как еще это может закончиться? Через несколько дней все перестанут обсуждать этот вопрос, и этот вопрос пройдет. Как вы думаете, ваша жена будет мягка с мастером, или мастер будет мягок с мастером? жена?"

Цинмэй сказал: «Конечно, мастеру невозможно убедить свою жену. Что касается жены, то это возможно».

Гу Цзю переоделся в хлопчатобумажную рубашку и удобно лег на кровать.

«До перемены, когда они были влюблены, жена еще могла одеть низкое платье и быть мягкой. Теперь они вдвоем прямо лица порвали, а у жены рядом сын. Она думает, что она полна уверенности. Держу пари, что она не будет Служить мягко».

Цяомэй спросил: «Значит ли это, что всегда будет тупиковая ситуация?»

Гу Цзю сделал глоток кипяченой воды и сказал: «Конечно, он не застрянет в тупике. Просто подожди и посмотри, возможно, скоро все изменится».

Г-н Гу, который долгое время не показывался, нашел г-на Гу вечером с бутылкой вина.

Он указал на нос Мастера Гу и выругался: «Дурак, ты наконец-то поступал правильно в течение стольких лет».

Лицо Мастера Гу было чрезвычайно уродливым. Ему было много лет, и он также был достойным главнокомандующим столицы.

«Темно, пожалуйста, вернись, отец».

Старик Гу усмехнулся: «Я не уйду».

Мастер Гу нахмурился: «Что хочет сделать отец?»

Старик Гу сердито сказал: «Вы не можете сказать, что хочет сделать старик? Это редкая возможность, лучше воспользоваться возможностью, чтобы покинуть семью Се и жениться на ком-то другом. Старик позаботится о вас лично. и жениться на знаменитой даме, которая придет за тобой».

Лицо Мастера Гу было бледным: «Абсурд! Если ты разведешься со своей женой, отец больше не упомянет об этом».

Старик Гу уставился: «Идиот, ты все еще думаешь о семье Се. Эта женщина — спойлер, ты не понимаешь? Ты слепой?»

Мастер Гу был очень раздражен: «Как бы плоха ни была семья Се, она также является биологической матерью четверых детей. Легко сказать, что он разводится со своей женой. После ухода из семьи Се, как вы можете позволить Гу Юю и Гу Братья Ю закрепятся в чиновниках в будущем? Гу Юэ и Гу. Как Шань закрепится в семье своего мужа? Отец, просто оставь мой бизнес в покое. У меня есть собственное мнение».

Дедушка Гу указал на нос Мастера Гу и выругался: «Идиот, идиот, семья идиотов. Ты не можешь придумать, как устроить насильственную смерть Се, чтобы заставить ее шуметь?»

Лицо Мастера Гу потемнело: «Кто такой отец, когда он сын? Ты убийца, когда ты сын? Это смешно. Ты хочешь разделить отношения между мной и двумя моими детьми. способ."

Мастер Гу был так зол, что разбил фляжку: «Идиот, Ся Чун не может об этом говорить, наступит день, когда ты пожалеешь об этом».

Старик Гу сердито ушел. Я так на него злилась, как он мог родить такого глупого сына.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии