Глава 190: Отправляйтесь во дворец на банкет.

Банкет во дворце.

Рано утром Гу Цзю пришел в Эрмень, готовый отправиться в путь.

Се тоже пришел, и он был полон энергии.

Она взглянула на Гу Цзю острым взглядом.

Гу Цзю поднял брови и улыбнулся. Неужели Се так быстро поправился?

Приезд Се многих удивил.

Старшая жена Чжан высмеяла: «Младшие брат и сестра не больны? Что говорят люди, что младшие брат и сестра больны и не могут сегодня пойти во дворец».

Се улыбнулся и сказал: «Спасибо за беспокойство. Моя болезнь приходит и проходит быстро».

"Ой!"

Выражение лица старшей жены Чжан было многозначительным: «Поскольку младшие братья и сестры не больны, давайте сядем в карету и отправимся в путь. Я лучше поеду раньше, чем позже».

«Это сказала невестка».

Все сели в карету, вышли из второй двери, встретились с мужчинами во дворце и пошли во дворец.

На этот раз на дворцовый банкет пригласили всех присутствующих во дворце.

Все думают о том, как спасти лицо Гу Цзю и поддержать сцену. С тех пор пришли все, кто сегодня свободен.

Даже Гу Лин убежал из казармы.

Гу Юй ехал на лошади и последовал за каретой Гу Цзю.

Он воспользовался возможностью поговорить с Гу Цзю.

«Сестра, когда я доберусь до дворца, я посмотрю на указ, чтобы ты увидела, что он за человек. Если он придурок, я его побью».

Гу Цзю поддержал лоб, молча глядя на небо.

Мой глупый брат, как ты противник внука императора, получившего лучшее в мире образование, не говоря уже о коварном Лю Чжао?

Гу Цзюшен боялся, что Гу Юй пострадает, поэтому ему пришлось сказать ему несколько слов: «Брат, ты не должен бездельничать, не говоря уже о том, чтобы применять для этого силу. Это дворец, а не дом родственника. Если ты это сделаешь, тогда дела обстоят не очень хорошо». Теперь, возможно, это шокирует императора».

Гу Лин был тайно ошеломлен и даже шокировал императора.

«Если это так, то я не буду этого делать. Я буду смотреть на него и смотреть, что он говорит и делает. Если он не будет хорошим, я скажу тебе, что ты будешь охранять его в будущем».

Гу Цзю мило улыбнулся: «Спасибо, брат. Твой брат привык жить в казармах?»

Гу Юй вернулся домой только вчера вечером, и у Гу Цзю до этого не было возможности поговорить с Гу Юем.

Гу Лин ухмыльнулся и похлопал себя по груди: «Сестра, посмотри на меня, я сильнее? Конечно же, вступление в армию — это мой дом. Если бы я знал, что должен был пойти в армию несколько лет назад, моя сестра бы этого не сделала. беспокоиться обо мне весь день».

Сразу после этого Гу Лин снова покачал головой и сказал: «Нет, я не могу пойти в армию несколько лет назад. В последние несколько лет у моей сестры было слабое здоровье, и вокруг не было заботливого человека. Если бы я был не дома, они будут издеваться над тобой. Каково это. Я пошел в армию в этом году, и время как раз подходящее. Теперь я не беспокоюсь о том, что мою сестру будут издеваться».

Сердце Гу Цзю было тронуто, когда он увидел, как глаза Гу Юя вспыхнули ярчайшим светом.

«Я знаю, что мой брат любит меня больше всех. Ты много работаешь в казарме и стремишься добиться каких-то успехов. Я проверю это для тебя ночью и приготовлю для тебя несколько пакетов с лекарствами, которые помогут тебе успокоить тело и улучшить настроение. тело восстанавливается быстрее».

Гу Юй был вне себя от радости: «Неужели есть такая упаковка таблеток? Моя сестра даст мне больше. Теперь я тоже добытчик серебра. Если твоих денег будет недостаточно, я компенсирую это».

Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Поторопись и забери свои деньги. Ты забыл второй сильный?»

Позже Гу Юй понял, что его сестра была обладательницей хороших денег и была намного богаче его.

Он усмехнулся: «Тогда мне не рады, это будет стоить моей сестре расходов».

«Все в порядке! Я с удовольствием трачу деньги на своего брата».

Услышав это, Гу Лин так улыбнулся, что не мог видеть своих зубов, и его сердце было разбито. Ничья сестра не может быть такой способной, красивой и внимательной, как его сестра.

У Гунцычжао было видение, и он смог выбрать свою сестру.

Поэтому ему приходится держать глаза широко открытыми и внимательно смотреть на молодого мастера Чжао в поисках Гу Цзю.

Если этот человек нехороший, даже если вы ничего не сможете сделать во дворце, вам придется найти возможность побить сына в будущем.

Большое дело окончено, он отправится на северо-запад сражаться.

Дворец рядом.

Многие кареты остановились у дверей.

Гу Юй подбежал к двери и спросил о ситуации, затем вернулся к карете, в которой ехал Гу Цзю, и сказал: «Здесь пробка. Слишком много людей пришли сегодня во дворец на банкет, и многие Члены королевской семьи здесь. Вы получили банкет из дворца?

Гу Цзю покачал головой: «В особняке Хоу не устраивался банкет».

Когда в особняке принца Нина сделали пост, он был очень сдержан. Зная, что эти дворяне в лицо не оценят, я не просил себя приглашать их на должности.

Дворяне избегают подозрений, а Особняк принца Нина не возьмет на себя инициативу и создаст себе проблемы, что привлечет подозрения императора.

Даже без почестей и почестей банкет во дворце принца Нина по-прежнему похож на облако гостей.

Гу Цзю поднял занавеску и взглянул на ворота дворца. Глядя на эмблему на карете, это очень странно.

Цинмэй тихо сказала: «Банкет принца Нина, пришло так много людей. Принцесса Нин не должна смущать девушку».

Гу Цзю мягко улыбнулся: «Не думай о королевской семье слишком доброжелательно. Ты знаешь, кто самый неуправляемый человек в мире?»

Оме попытался ответить: «Пленник?»

Гу Цзю покачал головой.

Цинчжу попытался ответить: «Солдат?»

Гу Цзю все еще покачал головой.

Две служанки одновременно покачали головами: «Служанка не может этого догадаться».

Гу Цзю указал на ворота дворца: «Это те люди. Таланты королевской семьи — самые неуправляемые люди в мире.

Мы часто говорим, что отцы добры и сыновны, братья и друзья уважительны, семья гармонична, а убийство незаконно. Это всего лишь шутка в королевской семье.

Люди в королевской семье стали безжалостными. Показаны так называемые отец и сын, братья и человеческие отношения, а убийство братьев и отцов также является досугом.

Большинство императоров, оставивших имя в истории, наступали на трупы своих кровных родственников, чтобы сидеть в такой позе. "

Видя, что две служанки успокоились ее собственными словами, Гу Цзю мягко улыбнулась: «Итак, не возлагайте слишком больших надежд на принцессу Нин. Лучше спекулировать на ней с величайшей злобой, и вы сможете справиться с этим спокойно. "

И Цинмэй, и Цинчжу выглядели нервными, очевидно, напуганными словами Гу Цзю.

Гу Цзю мягко улыбнулся: «Чего ты боишься? Я только что сказал, что спекуляции о принцессе Нин с величайшей злобой не означают, что принцесса Нин действительно настолько невыносима».

«Раб-слуга запаникует в моем сердце». Сказал Цинмэй с сердцебиением.

Цин Чжу тоже кивнула и тоже запаниковала.

Гу Цзю поднял руку и сжал щеки двух горничных: «Я не паниковал, чего вы паникуете. Когда я прибуду во дворец, смотрите, как я подмигиваю и действую».

Карета наконец тронулась, въехала во дворец через боковую дверь и вышла в Эрмене.

Женщины поприветствовали их и услышали, что они из особняка Гу, они не могли не посмотреть на всех девушек в особняке Гу, угадывая, какая из них Гу Цзю.

Гу Цзю выделяется среди толпы не только своим ростом и внешностью, но и своим общим стилем.

Женщины тайно кивнули, сказав, что, независимо от семейного происхождения, у этой девушки Гу Цзю все еще очень хорошее поведение.

Жены отвезли родственниц из дома Гу в Чуньхэтан.

«Принцесса и императрица будут разговаривать с принцессой Чжао, принцессой Янь и всеми принцами и наложницами в главном зале. Вы здесь как раз».

Когда старшая жена Чжан услышала это, она сразу же стала энергичной, готовой какое-то время вести тяжелую битву.

Сердце Се немного взволновалось: все принцессы были там. Если бы они плохо с этим справлялись, они бы не только шутили, но и обижали других.

Она плотно сжала губы, выражение ее лица было чрезвычайно серьезным.

Она взглянула на Гу Цзю, ее настроение было сложным.

Достойный особняк, даже она напугана, сможет ли Гу Цзю выйти замуж? Не потеряй в конце концов свое лицо, но и лицо Гу потеряй.

Пройдя по коридорам, мы наконец прибыли в Чуньхетанг.

Прежде чем войти в дверь, он услышал взрывы смеха из главного зала.

Горничная пришла сообщить.

Г-жа Чжан воспользовалась возможностью, чтобы напомнить Гу Цзю.

«Сяо Цзю, увидев принцессу, делай все по правилам, не бойся».

Гу Цзю кивнул: «Спасибо, что напомнили мне, я понимаю».

Старшая жена Чжан также напомнила Гу Юэ и другим, чтобы они говорили как можно меньше и не говорили, если можете.

Гу Юэ сделал бесстрастное лицо. Она не сказала ни слова с тех пор, как вышла сегодня из дома.

Все не понимали, что делает Гу Юэ. Как он мог вдруг превратиться в тыкву с пилообразным ртом, что было очень странно.

Вышла горничная: «Принцесса и императрица, пожалуйста, входите».

"Спасибо!"

Старшая жена Чжан лично подарила горничной кошелек.

Горничная получила сумочку, кивнула и улыбнулась, но отказалась сказать ни слова.

Все развеселились и пошли в главный зал.

Главный зал был полон людей, все одеты в красочные, невероятно богатые одежды.

Увидев, как члены семьи Гу входят в дверь, все не могли не посмотреть на них, ища Гу Цзю в толпе.

Старшая жена Чжан взяла на себя инициативу и повела всех на встречу с принцессой Нин.

«Свободно! Кто такой Гу Цзю?»

Принцесса Нин Пей достаточно прямолинейна, без единого слова приветствия, прямо к делу. Конечно, она также имеет право говорить так прямо.

Гу Цзю выходил все больше и больше, стоя на переднем плане: «Гу Цзю, придворный, посмотри на принцессу и императрицу».

Лицо принцессы Нин не выражало никаких эмоций, и Пей холодно сказал: «Посмотри вверх и позволь принцессе взглянуть».

Гу Цзю медленно поднял голову и воспользовался возможностью посмотреть на принцессу Нин Пей.

Овальное лицо, светлый цвет лица, ухоженный, на вид ему лет тридцать.

Гу Цзю не боялся принцессы Нин. По сравнению с скончавшейся королевой-императрицей, принцесса Нин немного отличается во всех аспектах.

Гу Цзю не беспокоилась, что принцесса Нин убьет ее, если она расстроится. Поэтому она может быть более спокойной.

Наложница Нин Пей сказала со слабым выражением лица: «Ты выглядишь довольно хорошо, неудивительно, что Чжаоэр может тебя видеть. Я слышала, что ты учишься в школьном зале особняка Хоу. Ты ученик г-на Ло? "

Гу Цзю кивнул: «Вернитесь к принцессе и императрице, придворные учатся у господина Ло».

«Как читается книга?» Принцесса Нин взяла чашку чая, дважды вздохнула и сделала глоток.

Гу Цзю склонил голову и ответил: «Я не смею соответствовать учению г-на Ло. Я много работал, чтобы учиться».

Принцесса Нин Пей поставила чашку чая и мягко улыбнулась: «Как ты думаешь, полезно ли читать так много книг в доме девушки?»

Это ее учит?

Гу Цзю задумался и сказал: «В книге есть золотые дома, а также этика общих принципов, наставления святых, основы бытия человека и принцип бытия человека в мире. Поэтому министр считает, что чтение полезно».

Принцесса Нин Пей улыбнулась: «Конечно, читать книги полезно, вам не обязательно учить принцессу. Эта принцесса спрашивает дом девушки, полезно ли читать? Например, вы читаете так много книг и все еще следите за ней. Г-н Ло Сюань учиться, полезно ли это?»

Гу Цзю поднял голову и медленно сказал: «Если бы не учеба, придворный не смог бы сегодня стоять здесь и отвечать на вопросы матери. Поэтому чтение в доме девушки тоже полезно».

«Ты очень уверен в себе и не боишься этой принцессы».

«Мать добрая, чего министрам бояться?»

Все присутствующие королевские дамы засмеялись.

«Эта девушка по имени Гу Цзю, я выгляжу очень хорошо». Принцесса Чжао прикрыла губы и улыбнулась: «Жаль, что эта девушка позволила Лю Чжао первой спуститься на землю. Поздравляю моих младших брата и сестру с тем, что у них такая хорошая невестка».

Гу Цзю молчал, спокойно наблюдая за ситуацией в главном зале.

В то же время старшая жена Чжан и другие поддержали Гу Цзю с воодушевлением. Они все нервничают за Гу Цзю.

Принцесса Нин Пей улыбнулась, улыбка не дошла до ее глаз.

Она сказала принцессе Чжао: «Тебя нельзя считать невесткой, если ты даже не вошла в дверь. Напротив, из дома невестки есть несколько невесток. , все щедрые и умные, чему можно позавидовать.

Принцесса Чжао сказала с улыбкой: «Мы просто льстили друг другу. Брат и сестра, вы довольны Гу Цзю?»

Как могла принцесса Нин Пей легко прыгнуть в яму, которую выкопала принцесса Чжао?

Она улыбнулась и сказала: «Пока это нравится Чжаоэру, мне это, естественно, нравится».

«Это действительно редкость. Моим младшим братьям и сестрам и Чжаоэр действительно понравился бы один и тот же человек». Принцесса Чжао хихикнула.

Глаза наложницы Нин Пей мгновенно похолодели, и он недобрым взглядом посмотрел на Гу Цзю.

Потом он улыбнулся и сказал: «Невестка очень хорошо шутит».

В глазах у них обоих сверкали искры, но все они улыбались на лицах и выглядели так, словно были очень эмоциональны.

Посмеявшись, принцесса Нин Пей представила Гу Цзю присутствующих королевских дам.

В то же время члены семьи Гу были приглашены занять места в боковом зале.

Гу Цзю встретился со всеми королевскими дамами, и все было по правилам, и ошибки не было.

Принцесса Нин Пей сказала: «Я выучила правила во дворце за несколько дней, и это до сих пор полезно. Я никогда не теряла лица».

Гу Цзю улыбнулся, поклонился и сказал: «Это все матери хорошо меня научили».

"Хорошо!"

Выражение лица принцессы Нин Пей было слабым: «Сначала ты можешь уйти».

"Да."

Гу Цзю последовал за горничной в боковой зал.

Старшая жена Чжан поспешно спросила: «Как?»

Гу Цзю улыбнулся и кивнул: «Усталая тетя обеспокоена, все в порядке».

В это время пришла другая служанка и повела всех в Цветочный зал.

Придя в Цветочный зал, Гу Цзю увидел Пэй Юня.

Гу Цзю на мгновение колебался и, наконец, спокойно подошел к Пэй Юню.

«Сестра Пей, я давно тебя не видел, сестра Пей пропала».

Пэй Юнь посмотрел на Гу Цзю со сложным выражением лица.

Гу Цзю выглядел спокойным и посмотрел в глаза Пэй Юню.

Пей Юнь внезапно рассмеялся: «По сравнению с сестрой Сяо Цзю я хуже. Я только что был осторожен».

«Сестра Пей не винит меня, я очень счастлива».

— искренне сказал Гу Цзю.

Пей Юнь горько улыбнулся: «Когда я услышал, что тебя обвинили в том, что ты женился на кузене Чжао и не прятался от сестры Сяо Цзю, я почувствовал себя немного неловко».

Гу Цзю кивнул: «Я знаю. Этот брак стал для меня случайностью, я не…»

Пей Юнь покачала головой и сказала: «Сестра Сяо Цзю, я это понимаю. Ваше Величество лично распорядилось о свадьбе, это не то, что мы с вами можем контролировать.

И когда я вернулся в Пекин с северо-запада, я фактически отказался от своего двоюродного брата Чжао и принял предложение отца.

Поэтому сестра Сяоцзю не должна чувствовать никакой вины, и между мной и двоюродным братом Чжао нет ничего. Не поймите меня неправильно. "

Гу Цзю засмеялся и решительно кивнул: «Давайте не будем понимать друг друга неправильно. Сестра Пей, мы все равно будем друзьями в будущем, не могли бы вы?»

Пэй Юнь тоже засмеялся: «Я очень рад дружить с сестрой Сяо Цзю. Я просто не ожидал, что судьба будет такой чудесной, в будущем мне придется называть тебя двоюродным братом».

Гу Цзю снова и снова махал рукой: «Не звони моему кузену. Мы разные, я все еще называю тебя сестрой Пей, ты все еще называешь меня сестрой Сяо Цзю, хорошо?»

Пэй Юнь засмеялся: «Я не могу просить об этом. Когда я думаю о том, чтобы позвонить твоему кузену, я чувствую, что отношения больше не близки, кажется, что это большое расстояние».

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, чувствуя, что отношения снова стали ближе.

В это время в цветочный зал пришла еще одна девушка.

Девушку окружало множество служанок и женщин, отличавшихся чрезвычайной напыщенностью.

Гу Цзю с любопытством взглянула, она все еще догадывалась о личности другой стороны, и Пэй Юнь первым разрешил ее замешательство.

«Это старшая дочь принцессы Фумин по имени Чжоу И. Она… сестра Сяо Цзю, будь осторожна какое-то время, лучше избегай ее».

Гу Цзю посмотрел на Пей Юня: «Сестра Пей понесла потерю от своих рук?»

Пей Юнь горько улыбнулся: «Я действительно страдал. Принцесса Фумин — любимая дочь вашего величества, а Чжоу И, естественно, ваша любимая внучка. Теперь сестра Сяо Цзю должна знать, почему ее пышность такая большая».

«Наконец-то я понял. Спасибо, сестра Пей, за то, что сказала правду».

"Должен быть."

Снято!

В цветочном зале внезапно раздались аплодисменты, не знаю, по чьему лицу пришла пощечина.

Гу Цзю последовал за звуком, удивляясь и удивляясь.

Как только Чжоу И вошла в цветочный зал, она первой ударила Гу Юэ.

Гу Юэ закрыла лицо ошеломленным выражением. Я понятия не имею, что произошло.

Гу Юэ молчал целый день, это будет избито, как он мог молчать.

"ты……"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии