Глава 202: сообщить о некрологе

Мастер Гу пришел к Фуронъюань с тяжелым лицом.

Се был очень удивлён, на мгновение заколебался и встал, чтобы поприветствовать его.

«Как же так, хозяин?»

Мастер Гу молчал, просто глядя на Се.

Се нахмурился: «Что на меня посмотрел мастер? Я снова сделал что-то не так, что расстроило мастера?»

Мастер Гу молча покачал головой: «Я хочу сказать тебе одну вещь: тебе лучше подготовиться морально».

Сердце Се дважды подпрыгнуло, и внезапно у него появилось плохое предчувствие.

Она осторожно спросила: «Что господин хочет сказать наложнице?»

Мастер Гу не знал, какое отношение использовать, чтобы сказать Се правду.

Потому что он действительно счастлив внутри.

Однако, как учёный, считающий себя по-прежнему очень нравственным, он не может сейчас злорадствовать по поводу несчастий и не может посыпать солью раны других людей.

Мастер Гу боролся, колебался и, наконец, сказал Се тяжелым тоном: «Ваш старший брат, Се Мао, мертв».

Се моргнул: «Что только что сказал мастер? Что случилось с моим старшим братом?»

С первого раза второй раз гораздо проще.

Мастер Гу выпалил и сказал: «Ваш старший брат Се Мао мертв».

«Мертв? Хаха…»

Се засмеялся: «Я знаю, что хозяин не будет ждать, чтобы увидеть моего старшего брата, но ты не можешь проклясть его до смерти».

Мастер Гу выглядел серьезным и снова подчеркнул: «Я не шутил с тобой. Твой старший брат действительно мертв. Думаю, семья Се пришлет кого-нибудь, чтобы сообщить о похоронах позже».

«Нет, невозможно. Ты, должно быть, лжешь мне».

Се снова и снова покачал головой, его лицо немного побледнело, глаза сверкнули испугом.

Она этого не приняла. Старший брат Се Мао жил хорошо, как он мог умереть. Должно быть, хозяин ей врет, так и должно быть.

Мастер Гу сказал: «Я не лгал вам. Ваш старший брат взял охранника Дунгуна, чтобы он вышел разобраться с этим делом, и он столкнулся с преступником и был убит».

«Чепуха! Вы, должно быть, ерунда. Мой старший брат — чиновник дворца Дунгун, как он мог пригласить кого-то заняться этим делом? Он не чиновник Яменя.

Се отругал Мастера Гу и никогда не принял эту новость.

Мастер Гу на мгновение замолчал: «Ваш старший брат умер немного несчастным, его лицо было поцарапано, поэтому он не смог вовремя подтвердить свою личность. Позже он нашел своего близкого слугу и подтвердил родинку на его теле, прежде чем осмелился быть уверен, что это был ты, брат.

— Заткнись, ты заткнись.

Се кричал, паниковал и паниковал.

Она упала на стул, дрожа, как мякина.

Я все бормотал в рот: «Я не верю, это все фейк, это все фейк».

В это время снаружи вошла горничная Чунхэ, ее лицо было бледным и бледным, как будто небо упало.

Сначала она взглянула на господина Гу и поспешила вперед, чтобы попросить отдать ему честь.

Мастер Гу хмыкнул и спросил ее: «В чем дело?»

Чунхэ посмотрел на семью Се, а затем прошептал: «Семья Се послала кого-то сообщить о похоронах».

Мастер Гу тайно вздохнул.

То, что сказал Чунхэ, было услышано Се.

Однажды Се, как будто его шея застряла чем-то, медленно повернул голову и пристально посмотрел на Чунхэ.

«Что ты только что сказал? Кто сообщит о похоронах?»

Чуньхэ поспешно сказал: «Госпожа Ци, экономка дома Се, пришла сообщить о похоронах и сказала, что господин Се ушел».

«Правда ушел?» Лицо Се было бледным, как будто он опустошился, его энергия ушла.

Чунхэ подтвердил: «Мастер Се ушел».

Тело Се обмякло и опиралось на спинку стула.

Выражение лица было унылым, а глаза пустыми, как будто душа вышла из тела.

«Мадам? С вами все в порядке, мадам. Не пугайте рабов».

Чунхэ был шокирован, когда увидел такой вид Се.

Как бы она ни кричала, Се не ответила. Человека словно не стало, осталась только пустая оболочка.

«Хозяин, мадам, она...»

Чунхэ вскрикнул от беспокойства.

Мастер Гу бросился вперед, схватил группу Се и приказал Чуньхэ: «Принесите миску с холодной водой».

«Ой, ой, служанка сейчас пойдет».

Чунхэ поспешно принес миску с холодной водой.

Мастер Гу сделал глоток холодной воды и выплеснул ее на лицо Се.

Он снова щипал людей и разбрызгивал воду. После броска Се наконец пришел в себя.

На ее лице все еще были капли воды, и выражение ее лица все еще было немного ошеломленным.

Она посмотрела на Мастера Гу и внезапно разрыдалась.

«Мастер, мой старший брат пропал!»

Се плакал и не мог сдержаться.

Мастер Гу вздохнул: «Если ты умрешь, ты не сможешь вернуться к жизни. Если ты хочешь немного приоткрыть его. Я организую, чтобы кто-нибудь прислал поминальную церемонию. Если ты чувствуешь, что сможешь провести ее на днях, ты можешь пойти и поклониться».

Се заплакал и спросил: «Учитель, ты не ходишь на поклонение?»

Мастер Гу откровенно сказал: «Я не пойду».

Се убито горем: «Мой старший брат мертв, все мертвы, мастер не может отказаться от прошлого…»

"Нет."

Мастер Гу очень решительно прервал слова Се.

Рот Се закрыл ей рот и не мог поверить, что Мастер Гу настолько бессердечен.

«Мой старший брат нам очень помог в те годы. Неужели мастер игнорирует старые чувства?»

Мастер Гу тупо сказал: «Еще на северо-западе офицер уже оторвался от мастера Се. Если вы внимательны к офицеру, не упоминайте об этом снова.

В кабинете чиновника много вещей, поэтому я не пойду с вами. Если вам хочется что-нибудь съесть или выпить, попросите горничную сделать это. Семья Се занята похоронами, и тебе следует об этом подумать. "

Хотя Мастер Гу был недоволен семьей Се, тон его голоса был редким и нежным.

Из-за смерти Се Мао Мастер Гу тоже посмотрел на семью Се.

Се Мао, виновник, мертв, и это очень приятно.

Без поддержки Се Мао Се наверняка успокоился бы и не осмелился бы бездельничать по своему желанию. Вероятно, отныне во внутреннем дворе Фучу тоже будет тихо.

Мастер Гу ушел довольный. К счастью, у него все еще есть небольшой городской особняк, и он умеет скрывать улыбку и не посыпать солью рану Се.

После того, как Мастер Гу ушел, Се постепенно перестал плакать.

Чунхэ принес чашку чая: «Моя жена так долго плакала, пожалуйста, выпейте немного воды».

Се глупо отпил чашку чая, а затем пробормотал: «Слепо позвольте мне быть внимательным к нему, почему бы ему не быть внимательным ко мне».

Сердце Чуньхэ сжалось, и слова Се о нем, естественно, имели в виду Мастера Гу.

Чунхэ убеждал: «Моя жена хочет начать с чего-то. Люди не могут вернуться после смерти, поэтому нам приходится всего ждать с нетерпением».

Се усмехнулся, его глаза постепенно похолодели.

Се вытер уголки глаз: «Впусти их».

Через некоторое время четверо детей Се были приглашены в главную комнату.

«Мама, мы все знаем о старшем дяде. С тобой все в порядке?» Гу Чжэн с беспокойством посмотрел на Се.

Се кивнул и жестом пригласил всех четверых детей сесть.

«С твоим старшим дядей произошел несчастный случай, когда он вышел разобраться с этим делом. Он столкнулся с преступником и погиб».

Гу Гун был молод и имел быстрый язык. Первым он сказал: «Дядя слишком несчастен. Он мертв, что делать семье Се?»

Взгляд Се обратился к Гу Гуну.

Гу Юй был ошеломлен, не зная, в чем он был не прав.

Гу Тэн вышел вперед, чтобы завершить сцену: «Мама, пожалуйста, позаботься о себе. Мой сын пойдет в дом Се, чтобы узнать, можем ли мы чем-нибудь помочь. Через два дня для моей матери еще не будет слишком поздно поклоняться ."

Сердце Се, наконец, обрело некоторое утешение, она посмотрела на Гу Тэна: «У тебя есть сердце. Увидев своих дедушку и бабушку, утешь их за меня. Никто бы не подумал о катастрофе. Что касается смерти твоего дяди, я думаю, Дунгун Я обязательно дам объяснение».

«Сын знает».

Гу Юэ внезапно сказала: «Моя дочь слышала, что смерть ее старшего дяди как-то связана с делом, которое недавно расследует ее отец».

Гу Ю слегка нахмурился, недовольный тем, какой горшок Гу Юэ открыл или поднял.

Се уставился на Гу Юэ: «То, что ты сказал, правда? Действительно ли смерть твоего дяди связана с делом, над которым работает твой отец?»

«Дочь тоже выслушала несколько слов, но конкретная ситуация не ясна». Гу Юэ посмотрел, низко прищурив бровь.

Выражение лица Се было взволнованным: «Иди сюда, пойди и позвони старшему Санфу. Почему он не сообщил о такой важной вещи».

«Мама, сначала успокойся». Гу Син убедил; «Если ты хочешь знать, чего ты хочешь, просто спроси своего сына. Тебе не обязательно звонить старшим троим».

Се схватил Гу Юя за воротник: «Ты знаешь правду, но не берешь на себя инициативу сказать мне?»

Глаза Се округлились, словно он собирался съесть людей.

Выражение лица Гу Тэна было спокойным: «Поскольку смерть старшего дяди не имеет ничего общего с его отцом, поэтому сын ничего об этом не сказал. Третья сестра — это всего лишь слухи, так что это неправда».

Се строго сказал: «Тогда скажи мне, что, черт возьми, происходит. Имеет ли это какое-либо отношение к делу твоего отца, я буду судить».

Гу Янь глубоко вздохнул и сказал: «Во дворце пропал молодой заключенный Фан. Министерство внутренних дел приказало столичному правительству Инь Яменю и Сюивэю совместно арестовать этого человека. Мой отец твердо стоял на земле. несколько дней назад из-за этого... Но о Фан Шаоцзине не было никаких вестей.

Сын услышал, что Дунгун также ищет этого молодого заключенного Фана, который был на попечении его дяди. Фан Шаоцзянь был доверенным лицом королевы Жуйчжэнь Цуй, и Дунгун очень хотел его найти.

Возможно, старший дядя узнал об этом и бросился в магазин тканей на юге города, но попал в засаду. Охранники Восточного дворца, которые пошли с ним в тканевую деревню, мертвы, и в живых нет никого. "

Лицо Се было бледным: «Правда?»

Гу Юй кивнул головой: «Сын этого не скрывал. Инцидент распространился по всей столице. Получив сообщение, Ямень отправил людей в тканевую деревню. К сожалению, было уже слишком поздно. Когда оно прибыло, дядя и охранники были убиты. Он умер. Старшего дядю все еще кто-то царапал, и он не мог опознать свою личность, так что это задержалось на два дня».

Се ослабил воротник Гу Тэна и рухнул на стул: «Итак, твой дядя погиб за Дунгун?»

"Да!"

Выражение лица Се было грустным: «Твой дядя умер, семье Се пришел конец, и мне конец».

Гу Юй задался вопросом: «Почему моя мать так думает? У тебя все еще есть сын, и Гу Гун, разве наши братья не достойны зависимости нашей матери?»

«Да! Сын поддержит свою маму в будущем, мама, не грусти». Гу Юй повторил слова Гу Юя.

Се медленно покачал головой: «Ты не понимаешь».

Мастер Гу уважал ее не только потому, что она родила четверых детей. Более важная причина в том, что у нее есть старший брат.

Хотя Се Мао не обладает хорошим характером, его способности не вызывают сомнений.

Се посмотрел на двух своих сыновей. Гу Тэн еще не был женат, и его будущее было неизвестно. Гу Гун все еще был ребячливым, и было бы хорошо, если бы он не попал в беду. В данный момент он не мог ни на что рассчитывать.

Полагаясь на то, что ее поддержит сын, боюсь, этому придется подождать десять лет.

Сможет ли она прожить десять лет?

От расточительности до бережливости она привыкла быть хозяйкой дома, вызывая ветер и дождь во внутреннем дворе особняка Гу. Теперь, когда ей приходится быть осторожнее со своим хвостом, разрыв в сердце может заставить ее чувствовать себя несчастной.

На сердце Се было грустно, и она торжественно сказала Гу Тэну: «Лю Лан, ты должен быть в духе и должен прочитать известное имя. Будущее матери зависит от тебя».

Гу Тэн кивнул: «Мать может быть уверена, что его сын будет усердно учиться, получит славу и почет, и он станет предком».

Сможет ли она править предками или нет, не важно, важно то, что Гу Тэн должен быть многообещающим и быть ее покровителем.

Се продолжил: «Сегодня ты сначала пойдешь за мной домой к Се. Я отдохну всю ночь и пойду в дом Се завтра утром. Скажи своим дедушке и бабушке, чтобы они не слишком грустили. Дом Се еще не рухнул».

"Мать?" Гу Вэй нахмурился, обеспокоенный.

Се тупо сказал: «Вы все спускайтесь, я устал».

Гу Тэн пристально взглянул на семью Се, а затем сказал: «Мой сын уходит на пенсию».

Как только Гу Тэн ушел, остальные три сестры и братья также покинули Фуронъюань.

Выйдя из двора, Гу Юй повернул голову и серьезно посмотрел на Гу Юэ.

«Сестра, что ты имеешь в виду под тем, что ты сказала перед матерью? Разве ты не знаешь, что то, что ты сказала, легко вызвать недоразумение? Если мать думает, что смерть старшего дяди связана с отцом, ты подумали о последствиях?»

Гу Юэ выглядел робким: «Шестой брат, не будь со мной агрессивным, ладно? Я тоже ненамеренно. Я просто говорю то, что думаю, и даже не думаю об этом».

Гу Тэн вздохнул: «Ты скоро поженишься, почему ты до сих пор не можешь нормально говорить. Когда ты прибудешь в особняк Хэксибо, что, если ты обидишь кого-то, потому что не говоришь должным образом?»

Гу Юэ осторожно спросил: «Если надо мной издевались в особняке Хэксибо, поможет ли мне Шестой брат?»

Гу Вэй фыркнул: «Ты моя сестра, я не буду стоять за тебя, которая будет стоять за тебя. Короче говоря, будьте осторожны, когда говорите, и не говорите, если не следует».

«О! Я слушаю Брата Шестого».

Гу Юй все еще поспешил к дому Се и поспешил прочь вместе с Гу Юем.

Сестры Гу Юэ и Гу Шань смотрят друг на друга.

Гу Шань внезапно спросил: «Сестра, сестра, ты намеренно говорила такие лицемерные вещи перед своей матерью. Почему ты хочешь спровоцировать недопонимание между твоей матерью и отцом? Твоя мать так добра к тебе, как ты можешь так поступать?» этот."

Гу Юэ усмехнулся: «Мне это хорошо? Это прошлое. Теперь человек, которого твоя мать любит больше всего, — это ты, четвертая сестра. Возможно ли, что четвертая сестра хочет быть хорошим продавцом после выгодной сделки?»

Гу Шань был очень зол: «За последние годы моя мать хорошо относилась к тебе, разве ты не принимаешь это близко к сердцу? Моя мать учила тебя несколько раз, ты должен сдерживать свою ненависть? Это мать , мать, которая тебя родила и вырастила. Третья сестра, твой подход слишком пугающий».

Очевидно, в сердце Гу Юэ быть добрым к ней — это само собой разумеющееся, и, конечно же, это не достойно благодарности.

Если ты плохо с ней обращаешься, Гу Юэ всегда будет сдерживать свою ненависть.

Гу Юэ усмехнулась: «Четвертая сестра хочет снова научить меня твоим великим принципам? Тебе следует сэкономить время. Если ты действительно не можешь к этому привыкнуть, то не показывайся передо мной. Я тоже чувствую что я смотрю на тебя. Я ненавижу тебя».

После разговора Гу Юэ ушла, оставив Гу Шаня позади.

Гу Шань был очень недоволен и зол.

Позиция Гу Юэ и слова, которые сказала Гу Юэ, были такими холодными и безжалостными.

Гу Шань закусила губу, ей действительно не следовало ожидать от Гу Юэ.

Жиланьская академия.

Цинмэй подошла к Гу Цзю, понизила голос и сказала: «Девочка, ситуация распространилась».

Гу Цзю поднял голову и спросил: «Ты имеешь в виду спасибо, Господь?»

Цинмэй снова и снова кивал: «Мастер лично уведомил жену, и я слышал, что жена плакала. Молодой мастер Шесть и молодой мастер восемь пойдут сегодня в дом Се, чтобы передать Дьен И».

Гу Цзю вздохнул с облегчением, и инцидент был наконец исчерпан.

Известие об убийстве Се Мао не появилось, и Гу Цзю забеспокоился.

Гу Цзю спросил: «Что ты сказал снаружи?»

Цинмэй поспешно сказала: «Говорят, что господин Се встретил преступника и был убит преступником по дороге».

Гу Цзю нахмурился: «Ты это сказал?»

Цинмэй кивнула головой: «Эр Чжуан тоже сказала то же самое в новостях. Эр Чжуан также сказала, что, если не будет найдена ни одна зацепка, ямень закроет дело как вор».

Гу Цзю слегка нахмурился: «Разве это не означало, что Цзиньвувэй взял на себя дело? Разве это не означало, что любое дело было в руках Цзиньвувея и не могло быть раскрыто? Когда способность Цзиньвувэя вести дела была настолько плохой? Виновник закрыли дело, абсурд».

Цяомэй открыла рот и выглядела озадаченной: «Надеется ли девушка, что Цзинь Увэй узнает правду?»

Узнав правду, не будет ли Джин Увэй арестовать девушку как убийцу?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии