Глава 204: Гнев Сына Неба

"Залезай!"

Император взревел, и принц так испугался.

«Мои сыновья и министры постучали к моему отцу!»

Глаза Кая Яоди были подобны медным колокольчикам, полным злых духов.

— Я слышал, ты пошел оплакивать придворного?

Его Королевское Высочество с трепетом сказал: «Да! Се Айцин скончался в результате несчастного случая. Мой сын вспомнил свои многолетнюю тяжелую работу и пошел выразить свои соболезнования».

Император Кай Яо холодно фыркнул: «Вы великодушный джентльмен».

Его Королевское Высочество дрожал от страха.

Снято!

Стоя на коленях прямо на земле: «Мой сын осужден».

Император Кай Яо равнодушно спросил: «В чем твой грех?»

Его Королевское Высочество ошеломленно сказал: «Эрхен, сын…»

Остальные слова действительно невозможно было произнести. Его Королевское Высочество всем сердцем верил, что нет ничего плохого в том, чтобы выразить соболезнование Се Мао. Теперь ему слишком сложно найти свою вину.

Это был тринадцатый принц, который встал и напомнил ему: «Брат принц, Восточный дворец — ближайший к дворцу, но ты прибыл последним. Тебе действительно не следует».

Его Королевское Высочество сразу же сказал: «Брат тринадцатого императора прав. Если дети придут поздно, пожалуйста, отец императора накажет его».

Взгляд императора Кай Яо скользнул по лицу тринадцатого принца и, наконец, упал на лицо принца: «У вас, двух братьев, хорошие отношения».

Его Королевское Высочество лишь вздохнул с облегчением, но не ожидал, что начнется буря.

«Ублюдок!»

Император Кай Яо указал на принца и закричал: «Ты сделал что-то не так, и тебе все еще приходится напоминать тебе о старых тринадцати. Видно, что ты никогда не помещал меня в свое сердце, и твои инструкции мне были небрежно. Вещь. Ты не так хороша, как собака.

Кай Яоди сделал три шага и сделал два шага, чтобы слезть с драконьего кресла, поставив одну ногу на Его Королевское Высочество.

Его Королевское Высочество пинали ногами, и он не смел плакать. Он снова опустился на колени и склонил голову, признавая себя виновным: «Ребенок-служитель виновен, и ребенок-служитель виновен. Ребенок-служитель всегда хранит в своем сердце все, что сказал его отец, и он не смеет забыть этого ни на день. Обратите внимание. четко."

Кай Яоди строго усмехнулся: «Ты пукаешь!»

Лицо Его Королевского Высочества было бледным.

Император Кай Яо сердито сказал: «Продолжайте говорить, что вы должны принимать все, что я говорю, близко к сердцу. Если вы трехлетний ребенок, можете ли вы быть обмануты по своему желанию? Я прошу вас держаться подальше от этих продажных ученых, не ты слушаешь?Я позволяю тебе. Тебя больше волнуют солдаты-пограничники?

Я учил вас бесчисленное количество раз на протяжении многих лет. В какое время вы следили? Если бы королева твоей матери не защитила тебя, я бы давно тебя бросил! "

Принц испугался и пришел, и наконец этот день настал. Конечно же, три года оно не могло просуществовать.

Другие принцы и принцы тоже выглядели шокированными. Отец прямо сказал, что было у него на сердце. Старик сошел с ума?

При них, как о своих сыновьях, они прямо говорили, что отказались от князя, были ли они соблазнительны, или они были безрассудны, или действительно старик намеревался упразднить князя?

Хотя некоторые люди тайно счастливы, они не осмеливаются быть небрежными.

Кто знает, какое безумие совершил старик. Возможно, он был неосторожен, и на него обрушилась сильная буря, которую устроил старик.

Его Королевское Высочество склонил голову, признавая себя виновным: «Сын виновен, сын виновен…»

"достаточно!"

Император Кай Яо с отвращением посмотрел на Его Королевское Высочество: «Посмотри на себя, невозможно выглядеть как принц. Такой трусливый и безответственный, как я могу быть уверен, что передам его тебе?»

Его Королевское Высочество опустил голову и выглядел грустным. Он приобрел тот трусливый вид, какой есть сейчас, и его не дал отец.

Однако Его Королевское Высочество осмелился только жаловаться в своем сердце и никогда не осмелился сказать, что было у него на сердце.

Кай Яоди посмотрел на Его Королевское Высочество, чем больше он на это смотрел, тем неприятнее ему становилось, он взял чашку со стола и разбил ее!

Чай плеснул, и больше всех плеснул принц, и других князей и принцев не пощадили.

Император Кай Яо указал на дюжину сыновей: «Один за другим, разве ты не хочешь, чтобы я скоро умер?»

«Гнев отца утихает! Мой сын с нетерпением ждет долгой жизни своего отца».

«Заткнись! Ты действительно думаешь, что я не знаю, о чем ты думаешь? Я смею дотянуться до дворца и вызвать ветер и дождь во дворце. Я действительно думаю, что я стар, мне не хватает энергии и я не могу контролировать вещи? Говорю тебе, даже я. Когда ты состаришься, я смогу позаботиться о тебе. Кто осмелится дотянуться до дворца, я отрублю ему руку. Недостаточно отрубить ему руку, и я убьет его».

В зале все молчали.

Очевидно, у старика случился настоящий пожар.

За это время во дворце была произведена чистка и погибло не менее тысячи человек.

Четыре дивизии, шесть бюро и двадцать четыре ямена — никто не пощадил.

Многим людям, которые в прошлом призывали ветер и дождь во дворце, на этот раз не удалось спастись, и все они были сбиты с толку.

Из-за этой беспорядочной уборки погибли даже подводки принцев и принцев во дворце.

Все знали, что старик боится. Я боялся, что кто-то окажется в невыгодном положении по отношению к нему и что они займут его место в качестве сыновей, поэтому я хотел убить цыплят и обезьян.

Кровью бесчисленного множества людей предостеречь всех карьеристов, готовых двигаться дальше. Дайте мне мир, иначе я убью вашу семью и накажу ваши девять рас.

Несколько князей и князей тайно переглянулись, и старик, казалось, был недалек от того, чтобы сойти с ума. В будущем всем следует быть осторожными.

Император Кай Яо сердито ходил по залу.

Увидев, какой сын не радует глаз, он в отчаянии пнул его ногой.

Других князей и князей пинали и терпели молча.

Король Нин не был таким. Его ударили ногой, и он упал прямо на землю, схватившись за грудь и крича.

«Отец, этим пинком ты забьешь своего сына до смерти. Сын не обнял внука, поэтому не посмотрит вниз».

— Заткнись, младший. Кай Яоди сердито выругался.

Король Нин занял третье место.

Король Нин не только не замолчал, но закричал еще сильнее.

«Ой, ой, оно умирает. Старик, мой сын вот-вот умрет. Ты такой свирепый, что у твоего сына сломаны кости. Когда твой сын умрет, у тебя может быть еще несколько детей».

Император Кай Яо рассердился, засмеялся и сказал с улыбкой: «Засранец, уставший и ленивый. Я думаю, ты должен преподать урок, лучше пойти к императорской гробнице, чтобы поразмыслить».

Императорская гробница находится на горе Бейман, в двухстах милях от столицы. Вся гора Бэйман находится под контролем Шаофу.

Император Кай Яо попросил короля Нина пойти в императорский мавзолей, чтобы поразмышлять над этим. Здесь стоит задуматься над намерением.

Король Нин сначала вздохнул: «Отец, ты собираешься бросить своего сына?»

«Трахни меня!»

Король Нин аккуратно поднялся с земли и решительно перекатился.

Когда он вышел из зала, он даже не моргнул, глядя на братьев. Вроде бы говорит: братья, старший брат отступил первым, вы продолжаете выживать.

Ван Чжао и остальные стиснули зубы и нахмурились. Нин Ван, сука, использовала этот метод, чтобы ускользнуть. Это было предательски.

Король Нин покинул дворец Синцин и отправился во дворец Чанчунь, чтобы встретиться с наложницей Шу.

Увидев след на его груди, наложница Шу слегка нахмурилась и спросила: «Но твой отец снова злится?»

Король Нин сделал ха-ха и сказал: «Завтра я буду охранять императорский мавзолей, чтобы моей матери и наложнице не пришлось слишком скучать по мне».

Когда наложница Шу услышала это, ее лицо изменилось.

«В чем дело? Как мог твой отец наказывать тебя за охрану императорской гробницы? Это, это…»

«Не делай этого. Охранять императорский мавзолей не составляет большого труда. Мой сын вернется через некоторое время».

Король Нин посмотрел легкомысленно.

Наложница Шу, где ты можешь быть уверена.

Король Нин сказал: «Мать и наложница, не волнуйтесь, в настоящее время лучше всего покинуть столицу. Старик сумасшедший. Если он останется в столице, то будет слишком недостойно, если его сбьют с ног». однажды стариком. Сын первым идет к императорской гробнице. Спрячьтесь от ветра, подождите, пока столица успокоится, а затем найдите способ вернуться. Можете быть уверены».

Наложница Шу сомневалась: «Ты действительно собираешься спрятаться от ветра? Ты действительно можешь вернуться?»

Король Нин засмеялся и сказал: «Не волнуйтесь, я обязательно смогу вернуться. Мне неуютно во дворце, поэтому мой сын уйдет».

Король Нин вернулся во дворец с расслабленным выражением лица и приказал людям собрать его вещи и завтра утром отправиться к императорским гробницам.

Когда принцесса Нин Пей узнала об этом, она почти встревожилась.

Когда я пришел в кабинет во внешнем дворе, у меня потекли слезы, когда я увидел короля Нина.

«Наложница идет охранять императорскую гробницу вместе с принцем».

"Что ты делаешь?" Ван Нин выглядел отвращенным.

Пей заплакал и сказал: «Принц собирается охранять императорскую гробницу. Как наложница, ты не можешь быть с тобой? Хотя в будние дни ты ходишь на задний двор от женщины к женщине, но в это время тело наложницы, если ты не оставайся с тобой, ты хочешь, чтобы эти ублюдки остались с тобой?»

Голова короля Нина была большой: «Ты, ты очень ревнуешь. Всего несколько женщин, ты такой? На этот раз этот король будет охранять императорскую гробницу, только временно, так что не беспокойся об этом».

"временный?"

Пей был удивлен.

Король Нин кивнул: «Да, это временно. У старика плохой характер. Этот король должен сначала избегать этого, и хорошо охранять императорскую гробницу. Если вы находитесь недалеко от столицы, если вам есть чем заняться , вы можете пойти туда и обратно в один и тот же день».

В это время слуга сообщил, что здесь находятся первый сын и четвертый сын.

Нин Ван сказал: «Позвольте им войти. Я просто хочу им кое-что сказать».

Два брата Лю Чжао и Лю И вошли в кабинет.

«Сын видит отца и мать».

«Никакого подарка! Этот король будет охранять императорскую гробницу, как вы все знаете».

«Мой сын только что услышал эту новость».

Король Нин удобно сел в кресло: «Этот король уйдет завтра рано утром, босс, вы будете искать этого короля».

Лю Чжао тупо ответил: «Сын подчиняется его приказам. Просто охранять императорскую гробницу легко, но трудно вернуться. Отец и король делают этот шаг, что немного рискованно».

«Риск приходит с прибылью. Можете ли вы выйти из него, не рискуя?» Ван Нин рассмеялся.

Лю Чжао немного подумал и сказал: «Генералы Шаофу находятся на горе Бэйман. Моему отцу следует найти время, чтобы осмотреться. Кроме того, Императорская лесная армия также тренируется на горе Бэйман. У моего отца есть знакомые. в Имперской Лесной Армии, поэтому ему следует передвигаться.

Король Нин засмеялся: «Да, да, очень вдумчиво. Ты знаешь эти вещи, поэтому тебе не нужно о них беспокоиться.

Завтра утром король отправится охранять императорский мавзолей и дождется, пока утихнет буря в столице. Босс, смогу ли этот король без проблем вернуться в Пекин, я все рассчитываю на вас. "

Лю Чжао ответил: «Сын сделает все возможное».

Лю И поспешно сказал: «Сын тоже хочет поделиться тревогами за своего отца».

Король Нин уставился на Лю И, колебался на мгновение и, наконец, кивнул: «Йиэр вырос, тогда ты можешь следовать за своим старшим братом, чтобы практиковаться. Босс, собери своего четвертого ребенка вместе. Братья едины, и преимущества велики. сломанный."

Лю Чжао ничего не ответил и спокойно взглянул на Лю И.

Лю И выглядел очень взволнованным и жаждал попробовать.

Пей тайно кивнул, и принц не смутился, поэтому ему следует дать Иэру больше возможностей.

Как человек может оказаться в ловушке в особняке, ему следует выйти и практиковать.

Ранним утром следующего дня король Нин начал церемониальную битву со своими обычными вещами, кроватью и туалетом, все при нем. Кроме того, десятки певцов и танцоров, музыкантов, могучих музыкантов, команда из сотен человек покинули дворец и направились к императорскому мавзолею.

Наложница Нин Пей пожаловалась: «Куда это распространяется? Это просто для того, чтобы насладиться благословением. Когда ты идешь охранять императорскую гробницу, ты все равно не забываешь взять с собой этих гламурных ублюдков. Неудивительно, что принцессе не разрешается следовать, потому что он боится, что принцесса помешает ему насладиться.

Гнев Пэя был кислым.

Лю Чжао этому не удивился, а Нин Ван не сделал ничего, что было бы ненормально.

Сюивэй немедленно сообщил о ситуации во дворец.

Император узнал, что король Нин играет церемониальный бой, и очень покинул столицу. Он фыркнул с улыбкой: «Ублюдки, вы знаете, наслаждение. Я наказал его пойти к императорской гробнице. Он собирался на прогулку. Я действительно принял к уху то, что сказал».

Чэнь Дачан сказал: «Ван Нин должен знать глубину любви Его Величества и максимальную ответственность…»

«Ладно, не говори за этого ублюдка. Я знаю, какая добродетель третий ребенок. Я знаю лучше, чем кто-либо другой. Он просто не может переносить трудности, не может терпеть грех и наслаждаться лучшим, куда бы он ни пошел. Скажи мне воля и пусть король Нин не пренебрегает императорскими гробницами каждый день».

Хм, он не верил, что ленивый и веселый темперамент Ван Нина нельзя вылечить.

Король Нин с радостью побежал охранять императорский мавзолей, но в Восточном дворце разразилась ужасная буря.

Вчера из-за длительного стояния на коленях и поклонения Его Королевское Высочество повредил колено и испытал сильную боль.

Для него это старая проблема. Когда я был молод, однажды я стоял на коленях под дождем четыре или пять часов и повредил колено.

С этого момента, если вы постоите на коленях еще немного, колено Его Королевского Высочества будет болеть несколько дней.

Бесконечная боль, как от укола иглы, заставила Его Королевское Высочество чувствовать себя болезненно.

Наложница принца Сунь лично привязала аптечку к колену принца: «Его Королевское Высочество, чтобы не было так больно».

Его Королевское Высочество вздохнул: «Вас беспокоит».

Наследный принц Сунь сказал: «Его Королевское Высочество сказал, что это слишком надуманно. Мы муж и жена, муж и жена как одно целое, и я должен заботиться о Вашем Высочестве».

Лицо Его Королевского Высочества было измученным: «Отец, он... оставшееся терпение на исходе. Не волнуйтесь, одиночество определенно задержит вас и ваших детей».

Наложница принца Сунь сделала остановку, а затем снова продолжила заниматься, если ничего не произошло: «Его Королевскому Высочеству еще предстоит отдохнуть до этого времени».

Его Королевское Высочество покачал головой: «Вы не видели этого своими глазами. Вы не знали, что у императора не было на меня никакой надежды.

Вчера король Нин сказал много самонадеянных вещей перед своим отцом, но его отец поддержал короля Нина и мягко подавил это, только чтобы наказать короля Нина за охрану гробницы.

Сегодня рано утром король Нин покинул столицу в торжественной битве. Он слышал, что он привел с собой десятки певцов и танцоров и даже взял с собой комнату своей наложницы. Однако отец оштрафовал короля Нина только за то, чтобы он очистил гробницу.

Характер короля Инина, естественно, сам бы этого не сделал. Даже если бы иск был предъявлен на сторону его отца, отец, вероятно, не стал бы его наказывать. В лучшем случае ему сделают выговор.

Когда я стал одиноким, я немного опоздал, и отец меня резко отругал. Если Гу столь же самонадеян, как король Нин, и даже осмелился взять поющую и танцующую девушку охранять императорскую гробницу, я боюсь, что его отец уже отменил Гу и будет отправлен в тюрьму.

Гу и король Нин оба принцы, но жаль, что мы не одинаковы. Одинокий перед отцом, никакого уважения вообще. В присутствии всех братьев отец никогда не показывал одинокого личика. Отец не любил быть одиноким и слабым, но не хотел думать, что одиночество стало тем, чем он является сегодня, благодаря ему. "

«Его Королевское Высочество говорит осторожно».

Лицо наложницы принца Сунь было нервным, и он жестом указал своему доверенному лицу подождать у двери и охранять, не позволяя никому приближаться к спальному залу.

Его Королевское Высочество посмеялся над собой: «В Восточном дворце я не могу сказать ничего, что хочу. Я никогда не был свободен в этой жизни и никогда не жил для себя».

Наследный принц Сунь нахмурился: «Его Королевское Высочество, ложитесь, у вас болит колено. Терпение, через два дня все будет хорошо».

«Вы все называете меня одинокой выносливостью. Я терпел одиночество сорок лет, как долго я буду терпеть?»

Его Королевское Высочество посмотрел на принцессу сложными глазами, полными боли, гнева, борьбы, колебаний и трусости.

Наследный принц Сунь вздохнул и сказал, прислушиваясь: «Когда ваше величество умрет, это произойдет, когда ваше величество возродится».

Зрачки Его Королевского Высочества расширились: «Вы... не бездельничайте. Отец действительно хочет меня упразднить, главное, что я умру».

«Если ваше Королевское Высочество мертво, скучно жить с вашей наложницей. Когда придет время, ваша наложница будет сопровождать ваше Королевское Высочество, чтобы умереть вместе». Наследный принц Сунь сказал громким голосом.

Его Королевское Высочество поднял лицо принцессы и торжественно сказал: «Вы не можете умереть. Жизни сотен людей в Восточном дворце, а также жизни детей зависят от того, насколько вы их защитите. Если бы с тобой произошел несчастный случай, тебе было бы одиноко? Умер».

Принц и наложница Сун озадаченно посмотрели на принца, и у них текли слезы.

«Наложница не хочет расставаться с вашим высочеством, ваше высочество должно позаботиться о себе».

Его Королевское Высочество засмеялся и заключил принца-принцессу в свои объятия: «Одинокие тоже не смогут вынести тебя, и одинокие постараются прожить как можно больше. Но когда наступит этот день, не грусти слишком».

«Нет. Ваше Высочество, у нас еще есть шанс».

Его Королевское Высочество медленно покачал головой: «Не говори ничего глупого. Гу действительно не квалифицированный принц. Рано или поздно он будет свергнут».

Нет нет.

Наложница принца Сун часто качала головой, она не давала императору возможности упразднить принца.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии