Глава 207: Ребенок тети Бай пропал.

Гу Цзю и сестры пришли в крыло и вручили приготовленные подарки.

«Сестра Мэй, я желаю тебе счастливого брака, состариться вместе и родить раннего сына».

Все в унисон произнесли благоприятные слова, покраснев от стыда Гу Мэй.

Увидев покрасневшую Гу Мэй, все засмеялись.

Гу Мэй покраснела и с улыбкой отругала: «Рано или поздно придет твоя очередь. Я подожду».

«Подожди, просто подожди. Возможно, у сестры Мэй будет большой живот, и она не сможет двигаться, и у нее не будет сил дразнить нас».

Как только голос упал, все снова засмеялись.

Гу Мэй топнула: «Если ты не скажешь тебе, ты поймешь, что нужно посмеяться надо мной».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Сегодня день, когда нужно надеть приданое. Мы подготовили подарок для сестры Мэй. Не испытывайте неприязни к сестре Мэй».

«Как бы мне это не нравилось, мне уже слишком поздно быть счастливым. Вы так усердно работали, чтобы подготовить для меня подарок в виде макияжа, и я вам очень благодарна».

«Сестра Мэй, не будьте с нами вежливы».

Все достали свои косметички.

Сестры люди небогатые, и почти все, что они готовят, — это рукоделие.

Гу Цзю также достал тщательно приготовленный подарок.

Она приготовила настольную ширму с двусторонней вышивкой высотой в один фут.

Одна сторона вышивает цветение цветов и богатство, а другая вышивает больше, чем каждый год.

Когда Гу Мэй это увидела, она ей очень понравилась: «Какая изысканная вышивальщица, подарок сестры Сяо Цзю такой внимательный. Спасибо, сестра Сяо Цзю».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Сестре Мэй он нравится. Я также нарисовал портрет сестры Мэй. Надеюсь, сестре Мэй он не понравится».

«Это мой портрет? Вынь его скорее, пока ты не нарисуешь меня слишком уродливым, я обещаю, что он мне не понравится». Гу Мэй пошутила.

Цинмэй вошла с длинной деревянной коробкой, поставила ее на стол и сказала: «Мисс Мэй, на создание этой картины у моей девочки ушло три месяца. Я не знаю, сколько ее было выброшено за это время. Рукопись бумага является наиболее удовлетворительной».

Гу Мэй была очень тронута: «Сестра Сяо Цзю заинтересована».

Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Сестра Мэй, быстро откройте его и посмотрите, надеюсь, вам понравится».

«Мне определенно это нравится».

Гу Мэй достала картину и медленно развернула ее.

Ух ты!

МОЙ БОГ!

нравиться!

Восклицания раздавались один за другим.

Гу Цзю нарисовал портрет Гу Мэй методом масляной живописи.

Персонажи реалистичны до мельчайших деталей, глаза яркие, и они смеются, прежде чем сказать слово, как будто настоящий человек выгравирован на бумаге для рисования.

Все присматривались, вдыхая запах и наблюдая за цветом краски.

«Что это за картина? Почему ты ее не видел?»

«Это должен быть реалистичный стиль».

«Это должно быть реалистично, но картины сестры Сяо Цзю слишком реалистичны».

Гу Мэй была так рада увидеть ее портрет.

Она взяла Гу Цзю за руку и сказала: «Сестра Сяо Цзю, спасибо. Мне так нравится эта картина».

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Сестре Мэй это нравится».

«Картина сестры Сяоцзю демонстрирует очарование сестры Мэй».

«Посмотри внимательно, лица не так уж похожи. Но глаза так хорошо нарисованы, это действительно передает очарование сестры Мэй».

Все восхищаются, но я не ожидал, что реалистичные картины будут настолько красивыми. Хотя это не так художественно, как рисование от руки, но более реалистично.

Гу Цзю очень рада, что Гу Мэй нравятся ее картины.

В прошлой жизни она не могла бегать, прыгать или выполнять тяжелые физические упражнения из-за врожденного порока сердца. Чтение и рисование стали для нее инструментами скоротания времени. Позже она по-настоящему полюбила чтение и живопись и посвятила себя живописи.

Хоть она и не так хороша, как мастер, посвятивший себя этому делу десятилетиями, к счастью, у нее хороший талант.

«Почему я не знал, что моя вторая сестра все еще умеет так хорошо рисовать и рисовать?»

Гу Юэ смотрела на Гу Цзю, ожидая, пока другая сторона ответит на ее вопросы.

Гу Цзю сказал с улыбкой: «Есть так много вещей, которых не знает третья сестра, ты знаешь обо мне все без причины».

Гу Юэ улыбнулась: «Я училась игре на фортепиано, шахматам, каллиграфии и каллиграфии со своим мужем на северо-западе. Я помню, что моя вторая сестра в то время была непонятна. Даже мой муж сказал, что у второй сестры нет таланта к живописи, и уговорил ее сдаваться.

Всего за несколько лет навыки рисования второй сестры продвинулись семимильными шагами, и она действительно может создавать такие реалистичные картины. Может ли это быть кто-то из авторов-призраков? "

Все в крыле были удивлены, когда призрачное письмо состояло из двух слов и одного выхода.

Гу Юэ торжествующе улыбнулась и спросила Гу Чжэня: «Старшая сестра, ты помнишь, что вторая сестра умеет рисовать?»

Гу Чжэнь улыбнулась, и Гу Юэ спросила ее: конечно, она хочет помочь Гу Цзю.

«Третья сестра, ты весь день занята, откуда ты знаешь, сколько твоя вторая сестра тратит наедине. Вторая сестра тогда не умела рисовать, это не значит, что ты не умеешь рисовать. теперь. Можно только сказать, что господин слишком плохо преподавал. Не обнаружил таланта второй сестры.

Гу Юэ закусила губу и просчиталась, забыв, что Гу Чжэнь теперь смел и настроен враждебно по отношению к ней весь день. Она все еще была Гу Чжэнь, сталкером, льстивым королем.

Хм!

Гу Юэ снова спросила Гу Шаня: «Четвертая сестра, ты когда-нибудь видела, как рисует Вторая сестра?»

Гу Шань огляделся вокруг, на мгновение поколебался и сказал: «Я не видел этого раньше, но верю, что вторая сестра не найдет писателя-призрака».

Кто-то прошептал: «Даже если ты найдешь кого-то, кто напишет призрак, это своего рода сердце».

Гу Мэй сказала: «Ничего не говори, важно ли писать о призраках? Это подарок моей сестры Сяо Цзю. Мне он очень нравится.

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Спасибо, сестра Мэй. Я думаю, что у всех присутствующих есть сомнения относительно того, написана ли эта картина писателем-призраком или нет. Что ж, я нарисую картину на месте, чтобы доказать, умею ли я рисовать».

«В этом… нет необходимости. Сестра Сяо Цзю, мы вам верим».

Гу Цзю сказал: «Спасибо, сестра Ци, за доверие. Третья сестра определенно мне не верит. Если я не проявлю какие-то настоящие навыки, третья сестра собирается поставить на мою голову репутацию писателя-призрака?»

Гу Юэ холодно фыркнул: «Правда не может быть фальшивкой, фальшь не может быть настоящей».

Гу Цзю посмотрела на Гу Юэ с полуулыбкой: «Если я через какое-то время докажу, что могу рисовать и делать хорошую работу, я не буду просить слишком многого. Третья сестра извиняется за то, что подала мне чай, говоря, что я была неправильно, как насчет?»

Лицо Гу Юэ слегка изменилось, и она хотела опровергнуть это.

Гу Мэй упреждающе сказала: «Эта просьба разумна, и сестра Сяо Цзю должна извиниться, если ее нельзя просто обидеть».

Остальные все повторили.

Лицо Гу Юэ рухнуло, оно было очень уродливым.

Четыре сокровища исследования были подняты, и Гу Цзю взял ручку.

Она посмотрела на всех в крыле, поджала губы и улыбнулась, глаза ее сверкнули уверенностью, и она принялась рисовать.

Всего несколькими штрихами — и на бумаге появляется картина будуарной встречи дочери.

«Ах, это мы рисовали».

Кто-то это узнал.

«Кто я?»

«Аааа, картина такая красивая».

«Навыки рисования сестры Сяо Цзю действительно необычны. Но, чтобы нарисовать до уровня реализма, определенно потребуется время».

«Конечно. Разве ты не слышал, что сказала горничная? Младшая сестра Сяо Цзю потратила столько рукописной бумаги и сколько времени потратила, чтобы нарисовать портрет сестры Мэй».

Картина благодарности, скоро законченная.

Гу Цзю отложил ручку и с улыбкой спросил: «Все довольны?»

"Очень доволен."

«Сестра Сяо Цзю так хорошо рисовала».

Гу Цзю подошел к Гу Юэ: «Сестра, налей чаю и извинись».

Гу Юэ выглядела уродливо и упрямо сказала: «Я не обещала извиняться».

Гу Цзю посмотрел на нее со слабой улыбкой: «Третья сестра собирается вернуться к оплате?»

Гу Юэ жестко сказал: «Ты не хочешь, чтобы я делал то, чего не обещал».

«Сестра Юэ, как ты можешь это делать. Извинись». Гу Ци впервые отказался согласиться.

Гу Мэй также сказала: «Сестра Юэ, если вы все еще узнаете мою сестру, вы извините сестру Сяо Цзю. Вы должны извиниться за клевету на нее».

Гу Чжэнь усмехнулся: «Сестра, насколько ты смеешь говорить то, что я не обещал извиниться? Тебе не стыдно?»

Гу Шань потянул Гу Юэ за рукав: «Сестра, сестра, извинись. То, что произошло сегодня, означает, что ты ошибаешься».

"замолчи."

Гу Юэ сердито отругал Гу Шаня. Она указала на Гу Цзю: «Почему я должна перед ней извиняться».

Гу Цзю схватил Гу Юэ за руку и воткнул серебряную иглу в точку акупунктуры.

«Сестра, тебе следует поскорее извиниться».

Гу Цзю уставился на нее с улыбкой: «Третья сестра настаивает на том, чтобы не извиняться?»

«Я, я... ты отпустишь».

Гу Юэ чувствовала себя взволнованной, у нее одышка, и ей было очень некомфортно.

Гу Цзю улыбнулся: «Хорошо, я отпущу, если ты извинишься передо мной».

«Быстро извинись».

«Сестра Юэ слишком бесстыдна».

Гу Юэ посмотрела на всех вокруг, обвиняющих ее, и внезапно почувствовала себя неловко.

Ух ты, громко плачу: «Мои извинения, почему ты такой агрессивный».

«Если ты извиняешься рано утром, почему мы должны тебя заставлять».

Гу Цзю решительно отпустил руку Гу Юэ, и серебряная игла тоже упала в рукав его рукава. Затем она села на стул, ожидая, пока Гу Юэ извинится.

Служанка принесла чашку чая.

Гу Юэ заплакала, вытерла слезы, взяла чашку чая и подошла к Гу Цзю.

«Вторая сестра, моя сестра ошибается, поэтому тебе не следует сомневаться в себе. У твоего господина много, просто прости меня.

Гу Цзю взял чашку: «Сестра, сестра, будьте осторожны, разговаривая позже. С людьми снаружи будет не так легко разговаривать, как со мной, понимаешь?»

Гу Юэ неоднократно кивал: «Я понимаю. Спасибо за обучение твоей второй сестры».

Гу Цзю взял чашку чая, коснулся уголка рта и принял извинения Гу Юэ.

Здесь все заканчивается.

Крыло вскоре снова оживилось.

Гу Юэ ненавидела ее, она яростно смотрела на Гу Шаня: «Сестра Си, почему ты не помогаешь мне? Вот как ты хочешь видеть мои шутки?»

Гу Шань выглядел ошеломленным: «Очевидно, что третья сестра сказала неправду, почему ты винишь меня?»

Гу Юэ усмехнулся: «Не притворяйся невиновным, ты очень счастлив в своем сердце. Мне стыдно, у тебя вытянутое лицо, и через некоторое время моя мать узнает это, ты ее хорошая дочь, а я — тот, кто специализируется на неприятностях».

Гу Шань нахмурился: «Поскольку третья сестра знает, что создает проблемы, почему она не может контролировать свой характер».

«Почему я должен контролировать? Я не верю, что если вы вдруг увидите, что Гу Цзю рисует такую ​​реалистичную картину, в вашем сердце не останется никаких сомнений».

Гу Шань сказал: «Даже если я сомневаюсь в этом, я просто сомневаюсь в этом в своем сердце. Более того, вторая сестра также доказала своей силой, что картина действительно была написана ею».

Ха-ха!

Гу Юэ усмехнулся один за другим: «Сестра Си, ты действительно хороша в том, чтобы быть человеком. У нас была одна и та же идея, но в конце концов я стал злодеем, но ты завоевала благосклонность других.

Неудивительно, что даже моя мать была обманута тобой, поэтому она хотела найти для тебя дом хорошего мужа и приготовить для тебя щедрое приданое. Сестра, ты, должно быть, очень гордишься мной, потому что ты меня раздавила. "

Гу Шань нахмурился: «Я не понимаю, о чем говорит третья старшая сестра. Я никогда не думал об этом таким образом».

Хм!

Как могла Гу Юэ поверить в то, что сказала Гу Шань, но ненависть в ее сердце росла все больше и больше.

Та же биологическая девочка, но лечение совсем другое. Почему?

Гу Юэ крепко сжала носовой платок, и ненависть в ее сердце собиралась переполниться.

Пришел человек, который просил макияж из особняка Хоу, во главе с Хань Даланом.

Все прятались за ширмой, чтобы посмотреть на Хана Даланга.

Хан Далан Чуньфэн гордится своими подковами, его лицо полно улыбок.

«Хан Даланг пришел сюда, сестра Мэй, иди сюда».

Гу Мэй покраснела и покачала головой: «Я не пойду».

До свадьбы мужчинам и женщинам нельзя встречаться. Хотя Гу Мэй в глубине души хотела увидеть друг друга.

«Сестра Мэй не может прийти сюда? Хан Даланг уйдет через некоторое время. Сестра Мэй действительно не хочет на него смотреть?»

Гу Мэй закусила губу и колебалась.

Гу Цзю сказал: «Сестра Мэй могла бы просто взглянуть, просто взглянуть».

Гу Мэй нерешительно кивнула: «Просто взгляните, это не имеет значения».

«Это определенно нормально».

Гу Мэй пошаркала и пошла за ширму. Через экран он тайно наблюдает за Хань Далангом.

Если Хан Даланг чувствовал это, он смотрел на экран.

Гу Мэй испугалась и поспешно отвела взгляд.

Лицо у нее покраснело, что делать, ее наверняка видели.

«Сестра Мэй, Хань Даланг ищет вас».

Гу Мэй с тревогой топнула ногами: «Пусть он не ищет это. Я увижу это завтра».

Хаха...

Все не могли сдержаться, все смеялись.

Гу Мэй покраснела от стыда и не могла встретиться с людьми.

Старшая жена Сяовэй послала кого-то напомнить им, чтобы они не смеялись слишком громко, чтобы их услышали. Пусть все пойдут в крыло поговорить.

Гу Мэй первой побежала обратно в крыло, и все последовали за ней.

Друзья и родственники приходили накраситься, и в особняке Хоу было очень оживленно.

Приданое Хоу было дано, чтобы дать понять мужчине, насколько женщина ценит брак и девушку, которая собиралась выйти замуж.

Если брак удачный, мужчина должен уважать и любить женщину.

Около полудня особняк Хоу послал кого-то передать приданое.

Приданое в размере ста шестидесяти единиц было вынесено из особняка Хоу, развернулось на переулке Байи и, наконец, вошло в ворота особняка Дайхоу.

Шили Хунчжуан привлек внимание бесчисленного количества людей.

Особняк Хоу действительно богат и богат, и подружка невесты приготовила так много приданого.

Служанки, приносившие приданое, прибыли в особняк Дайхоу вместе с командой приданых.

Сегодня вечером они будут охранять приданое Гу Мэй и заранее обустроить новый дом, чтобы подготовиться к завтрашней большой свадьбе.

После обычного обеда в доме Хоу все отправились домой. Завтра утром я приду в особняк Хоу, чтобы выдать его.

Гу Цзю и остальные вышли в Эрмене.

Как только он ступил на землю, старуха пошла к Се, чтобы сообщить: «Мадам, это нехорошо. Двенадцать братьев умрут».

— В чем дело? Разве вы не наняли врача? — строго спросил Се.

Женщина поспешно сказала: «У двенадцати братьев жар. Доктор пришел проверить. После приема лекарства высокая температура не спала. Видя, что он умирает. Тетя Бай тревожно плакала».

«Тетя!»

Гу Линь закричал и выбежал.

Лицо Се было суровым, и он сказал девочкам: «Сначала вернитесь в комнату. Я пойду в Сянсиюань посмотреть».

Гу Цзю сказал: «Мы тоже очень беспокоимся о двенадцати братьях, так почему бы нам не пойти и не посмотреть с моей женой».

Се фыркнул: «Решать тебе».

Старшая жена Чжан вздохнула: «Я тоже пойду посмотреть. Двенадцать братьев попали в беду с самого рождения, и я не знаю, смогут ли они выжить на этот раз».

Се тайно прошептал: двенадцать братьев — недолговечные призраки, поэтому странно, что они могут выжить.

Группа людей пришла в Сянсиюань могучей силой.

Прежде чем войти во двор, я услышал громкий плач тети Бай.

Се нахмурился: «Так сильно плакал, что трудно сказать, что двенадцать братьев уже…»

В конце концов, Се первым вошел в ворота внутреннего двора.

Тетя Бай стояла на коленях у кровати и плакала с ребенком на руках.

Увидев это, Се сказал: «Бай, уложи ребенка скорее. Ребенок болен. С ним все будет в порядке, если ты будешь держать его вот так?»

Тетя Бай была невежественна и попала в свой собственный мир.

Она плакала и кричала: «Прости, тетя, прости».

«Бай!» Се взревел.

Старшая жена Чжан остановила Се: «Сначала посмотрите на ситуацию».

Гу Цзю пересек толпу, подошел к тете Бай, присел на корточки и протянул руку, чтобы проверить пульс двенадцати братьев.

Она нахмурилась и вздохнула: ребенка уже не было. Она была поздно.

Гу Цзю встал, чувствуя себя немного тяжелым.

Старшая жена Чжан спросила: «Как дела?»

Гу Цзю слегка покачал головой.

В это время снаружи вошла горничная Цуй Лю с красными глазами: «Мадам, вы можете позволить своей тете немного поплакать. Ребенок ушел, и тетя грустит».

Сердце Се сначала радовалось, но в конце концов мальчик умер.

Потом он нахмурился и выругался: «Как ты заботишься о двенадцати братьях? Вчера было хорошо, а сегодня ребенок сказал, что ничего не пропало, это абсурд».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии