Глава 213: Поджог

«Мама, все ли приданое включено в мое приданое?»

— осторожно спросил Гу Юэ.

Се кивнул и ответил: «Эти подарки в качестве приданого, естественно, вы должны принести в особняк Хэксибо вместе с приданым».

Гу Юэ был слишком счастлив, а Гу Цзю, присматривавший за Гу Шанем, чувствовал себя очень приятно для глаз.

Она сказала Гу Чжэню: «Старшая сестра, не завидуй мне».

Гу Чжэнь: Ха-ха!

«Третья сестра слишком много думает, я тебе не завидую».

Гу Юэ торжествующе улыбнулась, сказав, что она не завидовала, но на самом деле она слишком завидовала в своем сердце.

Она посмотрела на Гу Чжэня, и я знал все, и ты не мог скрыть выражение моего лица.

Гу Чжэнь было так плохо, что она закатила глаза.

Гу Линь внезапно сказал: «Я не знаю, сколько подружек невесты даст дворец? Там 20 000 таэлей?»

Лицо Гу Юэ рухнуло.

Гу Цзю засмеялся, Гу Линь действительно был честным человеком.

Гу Цзю сказал: «Неважно, сколько приданого пришлет дворец. Я приму столько же».

Гу Юэ усмехнулась, она не поверила. Гу Цзю явно обеляет мир.

«Вторая старшая сестра, ты замужем за внуком императора. Если во дворце нет обручального подарка в двадцать тысяч таэлей, это означает, что дворец вообще не ценит этот брак. Сестра, тебе следует сохранить побольше закусок. Я ценю тебя. Что я могу сделать, когда ты выйдешь замуж за дворца».

Гу Цзю улыбнулась и сказала: «Третья сестра любит об этом беспокоиться. О чем ты беспокоишься, когда ничего не происходит? Я слышал, что люди, которые заботятся о старении, стареют легко, и третья сестра должна платить за это. внимание."

Гу Чжэнь хихикала, но случайно засмеялась.

Выражение лица Гу Юэ было уродливым: «Спасибо за заботу о твоей второй сестре. Не волнуйся, я уверен, что я не такой старый, как ты».

Гу Цзю поднял бровь и улыбнулся: «Подождем и посмотрим».

Се огляделась вокруг и забыла об этом, поскольку перемирие уже наступило, ей лень смириться с этим.

«Миссис Пиони, пожалуйста, загляните ко мне».

«Впусти ее».

Горничная Шаояо вошла в главную комнату Фуронъюань.

«Раб и служанка приветствуют вторую жену. Моя жена попросила рабыню спросить. Мисс Джейн, мисс Юэ собирается выйти замуж. Я не знаю, кого вторая жена собирается пригласить и сколько мест? Моя жена должна также готовьтесь заранее».

Брови Се слегка двинулись: «До свадьбы Джейн еще месяц, почему твоя жена так волнуется?»

Шаояо улыбнулся, поклонился и сказал: «Вторая жена никогда не заключала брак. Я не знаю, что брак очень хлопотный. Сейчас мы начинаем готовиться. Честно говоря, уже немного поздно. Пожалуйста, поторопитесь. и не задерживайте двух девушек. Событие на всю жизнь».

Когда Гу Юэ и Гу Чжэнь услышали это, они оба забеспокоились.

Тетя Ху взглянула на Гу Чжэня, говоря Гу Чжэню не выделяться.

Гу Юэ посмотрел на Се: «Мама, свадьба дочери, стоит ли нам сначала составить список гостей?»

Лицо Се было суровым, и он сказал Шаояо: «Вернись и скажи своей жене: свадьба Джейн, десять столов. Свадьба Юээр, сорок столов».

Шаояо спросил: «Вторая жена уверена?»

Се напевал: «Я уверен, ты просто отвечаешь правду».

— Служанка знает. Вторая горничная, ты занята, поэтому служанка уйдет.

Пион уходит.

Гу Чжэнь сжала носовой платок и опустила голову, ее сердце было полно обид.

Тетя Ху неловко улыбнулась: «Госпожа Чжэнь, на свадьбу Джейн поставлено десять столов, не правда ли, их немного не хватает?»

Услышав эти слова, Се насмешливо рассмеялся: «Дело не в том, что я не хочу приглашать больше родственников и друзей, но я не могу их пригласить. Джейн — наложница, как ты думаешь, сколько людей были бы рады прийти? выпить свадебный напиток наложницы?»

Тетя Ху открыла рот и могла только использовать глаза, чтобы успокоить Гу Чжэня.

Гу Чжэнь обидели, поэтому она не могла ничего сказать.

Се презрительно улыбнулся: «Джейн, не верь. Если ты наложница, ты должна признать свою судьбу.

Даже если я дам вам сорок столов, вы думаете, придет много людей?

Это была просто трата сил, материальных средств и денег, а также вызывавшая шутки со стороны родственников и друзей.

На большую свадьбу Юээр открыто сорок столов, это другое дело. Она является прямым потомком и вышла замуж за второго сына Дома Хексибо.

К ним присоединятся родственники и друзья, а также коллеги и одноклассники по цеху мастера.

Что касается вас, как супруги, то нелегко иметь хороший брак. Не будь слишком большим и легко вступай в брак. "

Гу Чжэнь рыдал: «Я слушаю свою жену».

Тетя Ху тайно вытерла слезы и обидела Гу Чжэня.

Увидев, что тетя Ху, мать и дочь грустят, Се обрадовался, и у него заболела голова.

Если вы хотите выйти на улицу, вы должны правильно указать свою личность и положение. Целый день заблуждение получить вещи, которые мне не принадлежат, это действительно урок.

«Вторая девочка, готово ли приданое твоей старшей сестры?»

Гу Цзю кивнул: «Миссис Лао это волнует, все уже сделано».

Се посмотрел на Гу Цзю с неулыбчивой улыбкой: «Вторая девушка делает все аккуратно».

Гу Цзю опустил голову и улыбнулся: «Отец признался мне лично, и я должен как можно скорее получить приданое для моей старшей сестры. Как я смею пренебрегать этим».

Когда дело доходит до этого, желудок Се полон несчастья.

Как ответственная жена, Мастер Гу фактически прошел мимо нее и попросил Гу Цзю купить ей приданое. Это не то, что дает пощечина.

С тех пор, если какая-либо горничная осмеливалась поднять этот вопрос перед Се, Се приходилось лизать ее.

Однако Се не осмелился заткнуть рот Гу Цзю.

Она хотела окунуть рот Гу Цзю, но, к сожалению, ей не хватило уверенности.

Мало того, что Гу Цзю была первоначальной женой, его также поддерживал Мастер Гу, и его обвиняли в женитьбе на внуке императора.

Имея несколько личностей, таких как вес, Се все больше и больше завидовал Гу Цзю. Я с нетерпением жду возможности отправить Гу Цзю раньше, не видя и не беспокоясь.

Се сказал: «Давайте сделаем это сейчас, я устал, вы все отступаете».

Се не хотел мириться с собственным унижением и взял на себя инициативу прекратить сегодняшний разговор.

Гу Цзю встал первым и ушел.

Остальные внимательно последовали за ним.

Гу Чжэнь все еще было грустно, и тетя Ху продолжала ее уговаривать.

Гу Юэ прошла половину пути и резко остановилась.

«В приданом есть пара нефритовых браслетов из нефрита, которые мне не нравятся. Я попрошу маму попросить их поносить их несколько дней».

Гу Юэ бросился обратно в Фуронъюань.

Служанки увидели Гу Юэ и не остановили ее. Гай, потому что отношение Се к Гу Юэ в последнее время довольно хорошее.

Все горничные в Фуронъюань — люди. Се хорошо относится к Гу Юэ, и они, естественно, сделают это удобным для Гу Юэ.

Гу Юэ подошла к двери главной комнаты и услышала, как ее мать Се говорила о приданом. Поколебавшись, она спряталась за дверь и не вошла.

Чунхэ передал Се список приданого: «Мадам, это приданое, приготовленное рабом и служанкой, пожалуйста, посмотрите».

Се взял список приданого и внимательно его просмотрел.

Чуньхэ сказал рядом с ним: «Если добавить приданое из особняка Сибо в Шанхае, общая сумма приданого составит 25 000 таэлей, а серебра — пять тысяч таэлей. Раб и служанка считали, что три девушки прибыли в особняк Хайсибо и хотели наградить людей. , поэтому они приготовили специально: триста таэлей рассыпанного серебра и около десяти таэлей медных монет».

Се удовлетворенно кивнул: «Достаточно подготовить это приданое для Юээр. Именно так был заключен ее брак, и в конце концов он не был славным. В будущем она может рассчитывать только на брак Шаньер. В любом случае, Шань Ее брак. СМИ должны быть женаты и никогда не сплетничать».

«То, что сказала жена. Приданое четырех девушек тоже должно быть подготовлено заранее?»

Се засмеялся: «Естественно, мы должны подготовиться заранее. Только для прибора, кровати, шкафа и так далее, мне нужно послать кого-нибудь на юг, чтобы собрать хорошую древесину, а затем попросить мастера изготовить мебель. ."

Чунхэ небрежно спросил: «Интересно, сколько приданого твоя жена планирует приготовить для четырех девочек?»

Се сказал с улыбкой: «Шаньэр разумна и вежлива и наверняка сможет выйти замуж за хорошую семью. Ее приданое составляет менее сорока тысяч таэлей».

哐!

За дверью послышался шум.

«Кто снаружи?» Се был очень недоволен.

Осмелился ли кто-нибудь во дворе Фуронг подслушивать и искать смерти?

«Рабы выходят и смотрят».

Чунхэ в два шага в три шага вышел за дверь, никого не увидев.

Но курильница скатилась на землю.

Чунхэ нахмурился, взял курильницу и поставил ее на стол.

Она вышла на улицу и позвала Дунмэя, который только что вышел из кладовой: «Кто только что был здесь?»

Дунмей сказал: «Три девушки! Она сказала найти жену и носить пару нефритовых браслетов в качестве выкупа за невесту в течение нескольких дней».

— Ты уверен, что это третья девушка?

Дунмей неоднократно кивал: «В чем дело?»

Чунхэ неловко улыбнулся: «Ничего, просто спроси небрежно».

Чунхэ немного нервничал. Третья девушка, должно быть, слышала разговор между ней и его женой. Она была возбуждена и убежала.

Чунхэ вернулся в главный дом.

Се спросил: «Кто только что был снаружи?»

«Вернитесь к госпоже Никто. Я думаю, что только что был ветер, и маленькая девочка не поставила курильницу на место. Когда подул ветер, курильница упала на землю и шевельнулась».

Лицо Се было суровым: «Прикажи спуститься и впредь делать все осторожно».

«Рабы подчиняются приказам».

Гу Юэ на одном дыхании выбежал из Фуронъюань.

Служанка увидела, что ее запястья пусты, а выражение лица у нее некрасивое, поэтому она спросила: «Девочка, жена не согласна? Я хочу прийти, ведь это подарок на помолвку, поэтому, естественно, ты не можешь носить его на Будет. Если сломается, будут хлопоты. Вверх».

Гу Юэ тихо крикнул горничной: «Заткнись, просто скажи мне несколько слов».

Несколько служанок склонили головы и ничего не сказали, тайком высунув языки и построив рожицы. Думаю, третья девушка, должно быть, разозлилась на его жену.

Гу Юэ пришлось в растерянности прогуляться по саду.

Это тоже была проститутка, и разница между ее приданым и приданым Гу Цзю была настолько велика, что она это узнала. Человек, предложивший ей выйти замуж, не был внуком императора.

Но почему приданое Гу Шаня должно передаваться ей?

Возможно ли, что Гу Шань тоже сможет выйти замуж за внука императора?

Ха-ха!

Бессознательно Гу Юэ пришел в Фанцаотан.

Гу Шань живет в Фанцаотанге.

Гу Юэ посмотрела на мемориальную доску на воротах внутреннего двора с ненавистью в сердце.

Она открыла дверь и ворвалась внутрь, не дожидаясь, пока свекровь доложит.

«Три девушки, подождите, и рабыня и служанка дадут объявление».

«Нет. Нет необходимости быть такими вежливыми между мной и моей четвертой сестрой».

Гу Юэ ворвался в спальню и увидел, как Гу Шань занимается рукоделием.

Гу Юэ счастливо рассмеялась: «Сестра Си, ты удивлена, что я приду».

Гу Шань действительно был удивлен. Она отложила рукоделие и пригласила Гу Юэ выпить чаю в боковой комнате.

«Почему сестра Сан пришла сюда именно в это время?»

Гу Юэ улыбнулся и сказал: «Я пришел сюда, если хотел увидеть тебя. Я не ожидал, что моя четвертая сестра все еще научится рукоделию, так почему бы не позволить людям делать это?»

Гу Шань сказал: «Я только что научился делать мешочки и носовые платки. Больше ничего не умею. Сестра Сестра пьет чай».

Горничная поставила чашку чая в руку Гу Юэ.

Гу Юэ взяла чашку чая, и ей в голову пришла мысль. Что произойдет, если она выплеснет чашку горячего чая на лицо Гу Шаня?

Чем больше я думаю, тем импульсивнее.

Руки Гу Юэ дрожали.

Гу Шань протянула руку, чтобы держать чашку чая для Гу Юэ, и с беспокойством спросила: «Третьей сестре некомфортно?»

Гу Юэ пришла в себя, покачала головой и улыбнулась: «Все в порядке. Этот чай слишком горячий, я выпью его позже».

После этого поставьте чашку обратно на стол.

Гу Шань засмеялся: «Я почти забыл, третья сестра не любит пить слишком горячий чай».

Гу Юэ выглянула в окно, стояла жара: «Неужели жарче пить горячий чай в такой жаркий день? Четвертая сестра, я скоро выйду замуж, ты можешь мне что-нибудь сказать?»

Гу Шань был ошеломлен, а затем сказал: «Я желаю, чтобы моя третья сестра сбылась, и мы состаримся вместе с невесткой Чжао, доброй и любящей».

Гу Юэ взяла носовой платок и с улыбкой прикрыла губы: «В четырех сестрах нет ничего нового, когда они говорят. Но это лучше, чем прошлое».

Гу Шань смущенно улыбнулся: «Сестре № 3 не нравится, что я веду себя разумно, поэтому я не буду говорить об этом позже».

Гу Юэ посмотрела на Гу Шаня со слабой улыбкой: «Неужели четвертая сестра действительно такая послушная?»

Гу Шань серьезно сказал: «Я не хочу ссориться с третьей сестрой, в конце концов, мы сестры».

Три слова «про и сестра» подобны ножу, пронзающему сердце Гу Юэ.

Ха-ха!

Сестры!

Приданое увеличилось вдвое.

Ее брак действительно был устроен с помощью средств, но это был также особняк Хексибо.

Почему она должна уступать другим или уступать Гу Шаню?

Ей приготовили всего две тысячи таэлов приданого, а лишнюю копейку она дать отказалась. Она дала Гу Шаню приданое в размере 40 000 таэлей и, казалось, гордилась Гу Шанем.

Ха-ха!

Это моя сестра!

Такая частичная мать на свете.

Гу Юэ уставилась на лицо Гу Шаня, думая: если она поцарапает лицо Гу Шаня, как ее мать сможет гордиться Гу Шанем.

«Сестра Си, что ты на меня смотришь? Есть ли что-нибудь на моем лице?»

Гу Юэ пришел в себя и улыбнулся: «Твое лицо очень чистое, и на нем ничего нет».

Гу Шань вздохнул с облегчением и смущенно улыбнулся.

Гу Юэ посмотрела на планировку комнаты: «Четвертая сестра, как всегда, любит читать».

Гу Шань сказал: «Не так хорошо, как вторая старшая сестра. В комнате второй старшей сестры так много книг, что их можно рассматривать как обширную книгу».

Гу Юэ не понравилось: «Что ты делаешь со своей второй сестрой? Если ты не выучишь ее хорошо, люди станут все более и более злыми».

Гу Шань широко раскрыл рот: «Вторая сестра, она не злая, она очень щедрая».

«Я сказал, что она злая, она злая. Почему ты меня даже не слушаешь?»

Гу Шань нахмурился: «Третья сестра, что с тобой случилось сегодня? Разве ты не была совсем счастлива раньше?»

Гу Юэ усмехнулся: «Ты спрашиваешь меня, что случилось? Я также хочу спросить мою четвертую сестру, какой экстаз ты давала своей матери, чтобы твоя мать повсюду думала о тебе? Все хорошее оставлено тебе. Даже твое приданое. Больше, чем я, почему?"

Гу Шань спросил в ответ: «Какое приданое? Я не знаю, о чем говорит третья сестра».

Снято!

Гу Юэ шлепнул по столу: «Не притворяйся чесноком. Скажи мне, что именно ты использовал, чтобы твоя мать посмотрела на тебя по-другому. Скажи это!»

Гу Юэ подтолкнул Гу Шаня.

Гу Шань от боли ударился о спинку стула. Потекли физиологические слезы.

Увидев слезы Гу Шаня, Гу Юэ почувствовала себя очень счастливой в своем сердце.

«Ты не смеешь признаться в этом, не так ли? Ты кажешься разумным и вежливым на первый взгляд, и за спиной ты не тратишь меньше средств. Ты выиграл, и моя мать теперь полностью бросила меня. Ты очень горд, верно?"

Гу Юэ схватила Гу Шань за воротник и потянула ее вверх: «Ты говоришь? Ты тупая?»

Гу Шань боролся, пытаясь оттолкнуть Гу Юэ.

«Три сестры, что вы с ума сошли? Вы меня отпустили».

— Хорошо, сейчас я тебя отпущу.

Гу Юэ энергично вытолкнула Гу Шаня.

Гу Шань упала на землю, ее рука была до полусмерти повреждена, и потекло еще больше слез.

«Три сестры, выходите. Я вас здесь не приветствую».

«Это не твоя очередь приветствовать меня».

Гу Юэ взяла чашку чая со стола и швырнула ее в Гу Шаня.

«Три девушки, остановитесь».

Когда горничная Гу Шаня услышала движение, она ворвалась снаружи и схватила Гу Юэ за руку.

Гу Юэ не заметила, чашка чая упала прямо на землю, забрызгав все ее тело чаем.

Гу Юэ была в ярости, поэтому дала горничной пощечину и снова ударила ее ногой в живот.

Горничная врезалась в стол и от боли не смогла выпрямить спину.

Гуй Юэ была в ярости, схватила чернильный камень со стола и швырнула его в горничную.

"Нет!"

Гу Шань закричал, встал и бросился к Гу Юэ.

Обе сестры вместе упали на землю.

Гу Юэ была убита горем, взяла чернильный камень и ударила им Гу Шаня по спине.

Гу Шань потерял сознание, не зная, где это.

Гу Юэ была ошеломлена, а затем оттолкнула Гу Шаня.

Она встала.

Смущенный.

Выйдя вперед, Яньтай ударил горничную прямо по ее телу, и горничная вскрикнула от боли, и не было ни звука.

Когда Гу Юэ увидел, что хозяин и слуга Гу Шаня один за другим упали в обморок на землю, он засмеялся.

Это круто!

это мило!

Она выбросила чернильный камень, осмотрелась вокруг и, наконец, достала огненную книгу и зажгла несколько книг.

Язык пламени внезапно поднялся, и Гу Юэ была потрясена.

Она посмотрела на двух людей на земле, стиснула зубы, убитая горем, и быстро выбежала.

Пусть огонь распространится по комнате.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии