Глава 218: Убит.

Мастер Гу проснулся и узнал, что его наложница Тан заболела, и сердито отругал экономку Гу Цюань.

«Что ты ешь, такая большая штука, как мне разбудить офицера?»

Гу Цюань огорчился: «Учитель уснул…»

"Заткнуться!"

Мастер Гу был в смятении и поспешил на задний двор, чтобы навестить Тана.

Когда Тан узнал, что придет Мастер Гу, он сначала закричал, а затем закрыл лицо.

«Учитель, не входите, пожалуйста, не входите».

Слова Тана уже плакали, и он слушал очень жалобно.

Мастер Гу стоял за дверью спальни и не мог двигаться вперед.

Он уговорил Тана: «Ну-ну, я не пойду. Но ты заболел, и офицеру не по себе, тебе надо осмотреть».

"Нет!"

Тан вскрикнул от удивления, Мастер Гу выглядел смущенным.

Тан осознал проблему и объяснил тихим голосом: «У моей наложницы сыпь на лице. Моя наложница не хочет, чтобы хозяин видел мою уродливую сторону, пожалуйста, прости меня».

«Откуда сыпь?»

«Врач сказал, что это аллергия».

"это серьезно?"

Тан повернулся спиной к двери и слегка кивнул.

Она подумала немного, сняла платье и обнажила плечи.

На плечах и спине были пятна красной сыпи, которые выглядели очень устрашающе.

Лицо мастера Гу было в ярости: «Вы так здоровы. Когда вы поправитесь, офицер снова навестит вас. Если вам что-нибудь понадобится, вы можете послать кого-нибудь поговорить с экономкой».

"Спасибо, сэр."

Гу Да покинул двор с мрачным выражением лица и приказал стюарду Гу Цюаню: «Проверьте, пришлите кого-нибудь, чтобы тщательно расследовать это дело. Аллергия Тана не должна быть случайностью. Сообщите офицеру, кто использовал эту руку, офицер не может пощади ее».

Мастер Гу давно подозревал Се.

Се отвечает за вторую комнату, а также за кухню и швейную. Ей приходится делать трюки, и возможности есть.

Экономка выполняла приказы и побуждала людей тщательно расследовать дело.

Новость достигла Фуронъюаня.

Чунхэ был слишком обеспокоен: «Мадам, что мне теперь делать?»

Выражение лица Се было спокойным: «Чего ты боишься! Каким бы великим ни был Гу Цюань, я не могу найти голову этой женщины. Человек, у которого аллергия на голову Тана, не моя госпожа».

Аллергия Тана действительно не дело рук Се.

Се в лучшем случае только способствовал огню.

Управляющий Гу Цюань взял людей и расследовал их в течение двух дней и, наконец, узнал правду.

Человек, вызвавший аллергию у Тана, — не кто-то другой, а семья Тан.

Два дня назад семья Тан приехала в гости к семье Тан, и Тан Сяомэй был с ними.

Тан Сяомэй завидовала, когда увидела хорошую жизнь Тана. Умышленно размазал пыльцу по рукам.

Когда две сестры встретились, Тан Сяомэй продолжал держать Тана за руку.

Когда семья Тан уехала, у Тана быстро появилась сыпь.

Г-н Гу был очень удивлен, узнав, что человеком, вызвавшим аллергию у Тана, была семья Тан.

Он спросил Гу Цюаня: «Ты не ошибся? Это действительно семья Тан?»

Управляющий Гу Цюань кивнул: «Литт неоднократно подтверждал, что это действительно семья Тан».

«Разве это не жена делает?»

Гу Цюань сказал: «Этот вопрос не имеет ничего общего с его женой».

Мастер Гу нахмурился.

Истина была найдена, но сердце его не было сильным. Разве Се не сделал этого? Се может быть таким мирным? невозможный!

Неужели на этот раз он действительно неправильно понял Се?

Гу Цюань спросил: «Учитель, что мне делать с Тан Сяомэй?»

Мастер Гу нахмурился: «Скажи Тану, пусть Тан разберется с этим».

Во дворе Фуронг Се торжествующе рассмеялся.

Каким бы способным ни был Гу Цюань, он никогда не захочет найти ее голову.

Даже если Мастер Гу сомневался в ней, пока не было доказательств, она не могла ей помочь.

Се был очень горд. После стольких дней наконец-то появилось что-то, что заставило ее почувствовать себя счастливой.

«Семья Тан бредовая и высокомерная. Эта женщина учит ее, как быть мужчиной».

На этот раз семья Тан не только испортила картину, но и спровоцировала сестер семьи Тан драться друг с другом.

И она смотрела, как сражается тигр с горы, не радуйся.

Се был счастлив, но Гу Шань собирался умереть от беспокойства.

Прошло несколько дней, но особняк Хексибо даже не переехал, не послал никого к двери с просьбой об ответственности и не отправил никого уйти.

Это слишком странно.

Гу Шань нахмурился: «Могло ли быть так, что миссис Хэксибо не знала о поджоге и убийстве Гу Юэ? Это невозможно!»

Горничная Хунлин сказала: «Девушка, могла ли миссис Хексибер знать об этом, но намеренно притвориться, что не знает?»

— Намеренно притворяешься, что не знаешь, почему?

«Рабу и служанке хватило смелости догадаться, не хочет ли миссис Хезибер развестись, поэтому она сделала вид, что не знает об этом».

Гу Шань был полон сомнений: «Без Гу Юэ Чжао Эрланг не смог бы жениться на своей жене, так почему же он не хочет развестись? Неужели Гу Юэ так хорош?»

Хун Лин поспешно сказал: «Девушка-служанка просто сказала небрежно, девочка, не воспринимай это всерьез».

Гу Шань нахмурился: «Если Хайси Бофу действительно не желает разводиться, возможно ли, что у Чжао Эрланга есть что-то более серьезное, чем слухи?»

Хун Лин воскликнул: «Я не могу. Эту Чжао Эрланг, служанку и девушку все видели. За исключением мрачных людей, все остальное довольно хорошо. Не похоже, что у кого-то есть проблемы».

Гу Шань покачала головой: «Ты не можешь хорошо выглядеть, это не значит, что ты действительно хорош. Если с Чжао Эрланом действительно что-то не так, то этот брак действительно невозможно вернуть. Юэ выйдет замуж гладко».

Хун Лин спросил: «Девушка решила?»

Гу Шань посмеялась над собой: «Кого-нибудь волнует мое решение? В любом случае, независимо от моего отношения, мои отец и мать определенно собираются выдать Гу Юэ замуж за особняк Хайси Бо. Тогда я подожду и понаблюдаю за свадьбой Гу Юэ. тщательно спланировал. Не могу позволить ей быть счастливой».

Хунлин бесполезна для Гу Шаня: «С девушкой поступили несправедливо».

Гу Шань улыбнулся и сказал: «Пока у Гу Юэ будет плохая жизнь, я буду счастлив. Все обиды, которые я перенес в прошлом, тоже того стоят».

...

Красная сыпь на теле Тана не прошла.

Мастер Гу очень хотел разозлиться.

Наконец рядом с ней оказалась милая женщина, но это повторилось.

Мастер Гу разозлился и несколько раз накричал на доктора.

Доктор был так зол, что чуть не уволился.

Во время просмотра шоу Се убеждал: «Учитель успокаивается. Доктор сделал все, что мог. Вы не можете винить доктора».

Мастер Гу уставился на Се плохим взглядом.

Он всегда подозревал, что у Тана сыпь, и Се не мог от нее избавиться, но страдал без каких-либо доказательств.

Это сделало бы г-на Гу очень недовольным, когда Се говорит холодно.

— Заткнись! Тебе здесь делать нечего, оставь меня.

Губы Се несколько раз задрожали. Ради наложницы хозяин отругал ее при ней, не показав ей лица, это пощечина.

Что, хочешь испортить свою наложницу и погубить жену?

Се Ши дрожал от гнева, опасаясь, что он может сказать что-то неуместное, поэтому просто запустил рукава и ушел.

Чунхэ воспользовался возможностью, чтобы выдвинуть идею: «Поскольку он открылся в течение года, он не увенчался успехом. Госпожа, вы хотите поклоняться Бодхисаттве? Я слышал, что храм Сянго особенно эффективен».

Когда Се услышал это, его сердце сразу же тронулось.

С момента возвращения в столицу она ни разу не была на поклонении Бодхисаттве. Возможно, именно по этой причине она и не добилась успеха.

Се сказал Чуньхэ: «Выбери хороший день, приведи детей и отправляйся в храм Сянго, чтобы возжечь благовония и поклониться Бодхисаттве».

Чунхэ засмеялся: «Раб и служанка пойдут выбирать день».

Тетя Ху пришла поприветствовать Се.

Проходя мимо двери, она и Чунхэ обменялись взглядами.

Тетя Ху спокойно кивнула Чун Хэ, и Чун Хэ уверенно ушел.

Тетя Ху вошла в боковую комнату, сначала поздоровалась с Се, а затем села на табурет, чтобы ответить.

Она знала, что Се хотела услышать, поэтому подобрала важные слова и сказала: «Тан опрометчив, уродлив, хозяин все еще обращается с ней как с сокровищем. Глядя на нее, мастер боится, что Тан соблазнил ее».

Лицо Се было расстроено: «Что ты делаешь с этим дерьмом Тана? Думаешь, я недостаточно зол?»

Тетя Ху поспешно сказала: «Моя жена неправильно поняла, и служанка хотела беспокоиться о ней».

Глаза Се презрительно посмотрели на тетю Ху: «Как поделиться своими тревогами? Думаешь, с твоей внешностью ты сможешь заставить мастера передумать?»

Тетя Ху неловко улыбнулась: «Моя жена очень хорошо умеет говорить и смеяться, а наложница — старая Чжухуан, как я могу заставить хозяина передумать.

Таким образом, вокруг мастера есть подходящие люди, которые позаботятся о нем, и он может конкурировать с семьей Тан. Неуверенный в себе, Тан сразу впал в немилость, и с этого момента пусть решает его жена. "

Се нахмурился, выражение его лица было нерешительным.

Тетя Ху добавила: «Это всего лишь маленькая наложница горничной, я не знаю, чего хочет моя жена?»

Брови Се нахмурились: «Ты думаешь, это та идея?»

Тетя Ху кивнула.

Се тихо спросил: «У вас есть подходящий кандидат?»

Тетя Ху снова и снова махала руками: «Где есть подходящий кандидат на роль горничной? Горничная думает, что этого человека можно выбрать только из жены, которая должна быть кем-то, кому жена может доверять, и она должна беспокойся о ней».

Се тайно кивнул, в словах тети Ху была доля правды. Но ей придется еще раз подумать.

Осенний дождь и холод.

Вечером пошел дождь, и на следующий день погода стала намного прохладнее.

Се собирается поклониться Бодхисаттве.

Старшая жена Чжан присоединилась к веселью и сказала, что пойдет с ней.

Она также привела с собой свою бабушку Сяо Чжан и Гу Цзюня.

Во второй комнате, помимо Гу Юэ, три сестры Гу Цзю также отправились в храм Шансянго, чтобы возжечь благовония.

Все сели в карету в Эрмене и отправились в храм Сянго за городом.

Выехав за городские ворота, карета поскакала до конца.

Гу Цзю поднял шторы машины и с любопытством посмотрел на пейзаж снаружи.

Прошел почти год после возвращения в Пекин, она впервые выехала за город.

Цинмэй сказала: «Рабыня слышала, что сжигание благовоний и загадывание желаний в храме Сянго особенно эффективно. Будет ли девушка через некоторое время сжигать благовония?»

Гу Цзю засмеялся: «Сожги! В храм Сянго ходят редко. Естественно, мне приходится зажигать палочку благовоний для Бодхисаттвы. В противном случае Бодхисаттва должен обвинить меня в неискренности».

«Девушка так обращается с Бодхисаттвой. Остерегайтесь вины Бодхисаттвы».

«Как Бодхисаттва может спасти все живые существа из-за своих слов. Если он действительно винит меня в этом, я могу только сказать, что Бодхисаттва храма Сянго очень скуп».

«Девушка, перестаньте говорить. Чем больше вы говорите, тем больше паникуют раб и служанка. Это богохульство против Бодхисаттвы».

Гу Цзю покачал головой и улыбнулся, как и ожидалось, и замолчал.

Что касается богов и будд, Гу Цзю всегда в своей жизни держался от него подальше, так что давайте просто послушаем. Не отрицайте и не поверите.

Однако, пережив возрождение через пересечение душ, Гу Цзю теперь сомневается в богах и буддах.

Я не знаю, какой именно **** открыл ей вторую жизнь.

Возможно, все это заслуга бога времени.

Издалека уже виден храм Сянго.

Карета въехала в ворота, и все вышли из кареты и пошли вверх по лестнице.

Гора не выглядит высокой, но идти по ней довольно утомительно.

Обе дамы запыхались.

Бабушка спросила их двоих, хотят ли они подготовиться к катанию на шесте.

Се хотела этого, она действительно была несильна физически. Она знала, что поднимется на часть горы, когда придет в храм Сянго, но ничего не сказала.

Старшая жена, Чжан, махнула рукой: «Нет. Сидя на скользящем шесте, она не может проявить искренность, и Бодхисаттва не благословит».

Услышав это, Се не стал просить сесть на шест. Я надеюсь, что Бодхисаттва храма Сянго настолько эффективен.

Наконец в гору.

Гу Цзю и остальные — молодые люди, они в хорошей форме, но немного потеют.

Се и Чжан почти не лежали на земле.

Отдохнув некоторое время, он встал.

Монах-жике поприветствовал его: «Пожалуйста от дарителя».

По прибытии в зал Даксионг выражение лица каждого стало торжественным.

Возьмите у монаха Жике ароматическую палочку и приготовьтесь зажечь благовония.

Се спросил Чуньхэ шепотом: «Это действительно эффективно?»

Чуньхэ утвердительно сказал: «Моя жена, не волнуйся, раб и служанка уже поинтересовались, что храм Сянго — самый эффективный храм в столице».

"Это хорошо."

Жгите благовония, молитесь о благословениях и будьте чрезвычайно религиозны. Просто для того, чтобы Бодхисаттва услышал его желание и исполнил его желание.

Гу Цзю тоже жжет благовония.

Некоторое время она думала, что ее нынешнее желание — стать маленькой богатой женщиной и принимать собственные решения.

Проще говоря, одно — финансовая свобода, а другое — независимость.

Я загадал желание и вставил ароматическую свечу в курильницу.

Затем Гу Цзю увидел, как семья Се и семья Чжан заплатили большую сумму денег за кунжутное масло.

Гу Шань прошептал: «Мать приготовила сто таэлей денег с кунжутным маслом. Старшая тетя приготовила больше, чем ее мать, и, по оценкам, это будет двести таэлей».

Будь то сто таэлей или двести таэлей, это огромная сумма денег за кунжутное масло.

Монах-жике не изменил лица, как будто ни копейка, ни сто таэлей вообще не могли заставить его колебаться в настроении.

Гу Цзю тайно кивнул, и это действительно был привлекательный храм с репутацией. Это не сравнимо с этими кокетливыми дерьмами снаружи.

Семья Се была немного недовольна. Он добавил сотню таэлов кунжутного масла, но Чжике Сенг не улыбнулся.

Жике-монах вежливо сказал: «Для дарителей приготовлена ​​комната отдыха, пожалуйста, следуйте за маленьким монахом».

Все последовали за монахом Чжике на задний двор храма Сянго и расположились там.

Старшая жена Чжан спросила: «Маленький мастер, красные ли кленовые листья на задней горе храма Сянго?»

Монах Чике пропел в рог Будды, а затем сказал: «Часть его уже красная. Если даритель хочет пойти на заднюю гору, поверните налево у разгрузочных ворот и пройдите через ворота лунной пещеры».

«Спасибо, маленький хозяин».

«Донор вежливый».

Чжи Кэ Сенг ушел.

Старшая жена Чжан сказала Се: «Храм Сянго Су Чжай — самый известный. Сюда редко приезжают. Если вы хотите съесть его, прежде чем вернуться. Горные пейзажи храма Сянго тоже чрезвычайно красивы, жена Да Ланга, возьми его с собой. Девочки отправляются на заднюю гору и позаботятся о своей безопасности».

Старшая бабушка Сяо Чжан ответила с улыбкой: «Сестры, пойдите со мной в горы, как насчет?»

«Моя невестка пригласила, это большая честь».

Гу Цзю, Гу Шань, Гу Линь и Гу Цзюнь покинули двор вместе с бабушкой Чжан и пошли на заднюю гору, чтобы посмотреть пейзаж.

Как сказал Чжи Кэ Сен, часть кленовых листьев начинает краснеть, и пейзаж прекрасен.

Гу Цзю сказал: «Когда все кленовые листья становятся красными, здесь так красиво!»

Младшая и бабушка Сяо Чжан улыбнулась и сказала: «Вторая сестра не знает, каждую осень жители столицы любят наслаждаться кленовыми листьями в храме Сянго. Еще через десять или двадцать дней это место станет очень популярным. оживленно. От горных ворот до ступеней храма с обеих сторон полно мелких торговцев, народу тесно, и идти некуда».

Гу Цзю жаждал этого: «Слушая то, что сказала моя невестка, я хочу прийти, посмотреть и присоединиться к веселью».

Сяо Чжан улыбнулся и сказал: «Мы не можем присоединиться к этому волнению. Каждый год, когда кленовые листья храма Сянго становятся красными, здесь всегда работает много похитителей. Каждый год теряются дети и похищаются девочки постарше.

На самом деле, нам лучше всего приехать в храм Сянго в это время. Видны красные кленовые листья, людей мало, безопасность гарантирована, и это здорово. "

«Свекровь права».

Все бродили вокруг задней горы.

Гу Шань, Гу Линь измотаны и больше не могут идти.

Сяо Чжан сказал: «Сначала я отправлю тебя обратно».

Гу Цзюнь также сказал: «Я тоже возвращаюсь, слишком устал».

Сяо Чжан посмотрел на Гу Цзю.

Гу Цзю сказал: «Я все еще хочу снова ходить по магазинам. Невестка, пожалуйста, сначала отправь своих сестер домой. Со мной рядом Ван И, так что не волнуйся».

«Ну, вторая сестра, обратите внимание на безопасность. Не забудьте вернуться в крыло, чтобы поесть вегетарианской еды до полудня».

«Невестка, не волнуйся, я вернусь вовремя».

Глядя, как все уходят, Гу Цзю продолжал бродить по задней части горы.

Туда трудно попасть, но, конечно, нужно ценить эту возможность. Не тратьте все свое время в крыле, слушая короткие разговоры между востоком и западом.

За горой храма Сянго, помимо больших участков кленовых листьев, растут целые рощи сливовых и персиковых деревьев.

Представьте себе сезон цветения, это место должно быть красивым.

вызывать!

Звук пронзившего воздух взорвался в моих ушах.

«Девочка, будь осторожна!»

Ван И оттолкнул Гу Цзю и в то же время помахал скалкой в ​​руке.

Дин!

Стрела приземлилась.

Гу Цзю был шокирован!

Кто-то хочет ее убить!

Я использовал оружие дальнего действия, луки и стрелы.

Как мило она может заставить людей убить ее из лука и стрел.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии