Глава 222: Дешевая горничная

Дунмей вышел из комнаты и свернул в кладовку.

Когда Мастер Гу несколько ночей пил цветочное вино, маленькое семя, которое Гу Цзю воспользовался возможностью посадить в сердце Дунмэя, несколько месяцев спустя, наконец, пустило корни.

Чунхэ вообще этого не знал.

Она вернулась в Фуронъюань и, как обычно, пришла служить Се.

Атмосфера в комнате была неподходящая, слишком серьезная.

Увидев суровое лицо Се, она спросила: «Что не так с женой? Но кто злит жену?»

Глаза Се плохо смотрели на Чунхэ.

Чунхэ увидела, как вышивка свернулась в комок, так что это явно было ее. Положила в комнату, как попала в руки жены.

Сердце Чунхэ подпрыгнуло в панике, но выражение его лица все еще было спокойным.

«Мадам хотите выпить чаю?»

Се фыркнул, схватил вышивку, замешанную в соленых огурцах, и швырнул ее прямо в лицо Чунхэ.

Чунхэ не посмел спрятаться.

бух!

Встаньте на колени прямо.

Се усмехнулся: «Ты не сделал ничего плохого, зачем ты встал на колени?»

Взгляд Чуньхэ случайно повернулся, и он сразу же принял решение и твердо сказал: «Мадам Минцзянь. Служанка верна своей жене и никогда не самоотверженна. Независимо от того, где находится слуга и что он делает, сердце слуги всецело направлено к жена."

На лице Се отразился сарказм: «Я ничего не сказал, поэтому ты так хочешь объяснить. Это действительно угрызения совести».

Чунхэ вдруг вскрикнул и заплакал тихо. Слезы текли по его щекам.

Она сказала плачущим голосом: «Когда раб и служанка вернулись и увидели, что служанка дуется, и увидели рукоделие, сделанное рабыней, рабыня поняла, что она была неправа, большая ошибка.

Пришла тетя Тан, его жена каждый день грустила, и слуги горевали за его жену. Служанка подумала, что ей придется о ней побеспокоиться.

Поэтому он решил заняться рукоделием у мастера во имя своей жены. Когда мастер увидит рукоделие, выполненное его женой «лично», он может изменить свое мнение.

Служанка плохо думала о делах, думала о том, чтобы волноваться о жене, но не рассчитывала отчитаться перед ней. Во всем этом виноват слуга, пожалуйста, будьте сурово наказаны женой. "

Се задался вопросом: «Неужели ты действительно разделяешь мои переживания?»

Чунхэ твердо сказал с выражением: «Солнце и луна — это урок. Если раб и служанка будут немного эгоистичны по отношению к своей жене, их научат громить и бить, и они не умрут».

Мир возобновляет свои клятвы.

Услышав ругательства Чунхэ, выражение лица Се немного смягчилось.

«Встань и сделай что-нибудь на коленях».

Чунхэ вытер слезы: «Спасибо, мадам. Это была вина раба, из-за чего жена надулась».

Чунхэ поднялась с земли, колено у нее болело, она терпела. Вид низких бровей приятен глазу, но и выдающуюся внешность скрыть сложно.

Се взял чашку чая и легко сказал: «Некоторые люди говорят, что ты эгоистка и хочешь быть тетей хозяина».

Чунхэ был в шоке, который клеветал на нее в спину.

Она поспешно различила: «Раб и служанка рождены, чтобы быть женой в этой жизни, и смерть — это призрак жены. Раб и служанка не хотят никого, но готовы остаться с женой и ждать всю жизнь». Боюсь, что жена слишком стара, неуклюжа и неумна.

Выражение лица Се было безразличным: «Ты стар, тебе давно пора было выйти замуж. Это моя сторона, которую невозможно отделить от тебя, и это задерживает события всей твоей жизни».

«Служанка убивает служанку. Служанка никогда не думала о событиях всей жизни. Служанка просто хочет всю жизнь быть со своей женой».

Чувства Чунхэ искренни, и даже она сама почти тронута.

На протяжении многих лет она служила на стороне Се, делая все возможное, без должного уважения и тяжелого труда. Она просто хотела обрести славную и богатую жизнь на всю оставшуюся жизнь, как это могло быть так сложно.

Се оглядел Чунхэ с ног до головы: «Тебе интересно. Но я не могу продолжать откладывать события всей твоей жизни. Не волнуйся, я найду для тебя хороший брак».

Чунхэ был обеспокоен, но не осмеливался показать это: «Раб и служанка не желают жениться».

Се уставился на нее и спросил слово за словом: «Ты хочешь быть наложницей хозяина?»

Чун Хэ несколько раз покачал головой, тряся головой, как погремушкой.

«Раб-слуга никогда так не думал».

Се равнодушно сказал: «Я тоже тебе верю и не буду таким эгоистом. Я устал, пойдем. Возьми рукоделие с собой, не занимайся рукоделием и не повреди себе глаза в будущем. Мастер, это не так уж и много». .Рукоделие можно спасти».

Сердце Чунхэ было холодным, и когда все закончилось, она полностью умерла.

Чунхэ поклонился и ответил: «Рабы подчиняются приказам».

Она взяла мешанину рукоделия и тяжелыми шагами вышла из комнаты.

Она глупо вернулась в свою спальню и села на кровать.

Как все стало таким.

Го Таохуа прошел мимо двери.

Чунхэ пришел в себя и громко позвал ее: «Цветок персика, иди сюда за мной».

Го Таохуа толкнул дверь в комнату: «Сестра Чуньхэ, ты мне звонишь?»

Чунхэ уставился на нее: «После того, как я ушел, кто заходил в мою спальню?»

Го Таохуа покачал головой: «Нет! Я не видел, чтобы кто-нибудь входил в спальню Чуньхэ».

«Тогда, когда я уйду, кто будет ждать мою жену?»

«Да, это сестра Дунмей».

Донмей?

Это оказался Дунмей.

Чунхэ никак не ожидал, что человеком, который пожаловался его жене, окажется Дунмей.

Почему Дунмей причинил ей вред?

Она спрашивала себя, почему она никогда не обижала Дунмэя, почему Дунмей не мог с ней поладить.

«Сестра Чунхэ, есть что-нибудь еще?» Го Таохуа немного нервничал и все еще был в некоторой растерянности. Я всегда чувствую, что что-то происходит.

Чунхэ махнул рукой: «Пойдем».

Го Таохуа поспешно вышел, подошел к двери, не сдержался, обернулся и сказал: «Сестра Чуньхэ, не расстраивайтесь слишком сильно. Отругать жену — обычное дело, хочется немного приоткрыться».

Чунхэ дернул губами и горько улыбнулся: «У тебя есть сердце».

Чунхэ просидел в спальне почти час и наконец успокоился.

Она пришла в кладовку.

Донмей, как обычно, поприветствовал Чунхэ.

Чунхэ улыбнулся ей, а затем с грохотом поднял чайник на плиту и швырнул его в сторону Дунмэя.

"что……"

Дунмей вскочила и снова и снова топала ногами.

Чайник ударил ее по ногам и причинил ей смертельную боль.

Горячая вода из чайника вылилась, медленно стекая, намочила землю.

К счастью, вода внутри не горячая, иначе Дунмей наверняка обжег бы ноги.

Донмэй указал на Чунхэ: «Чунхэ, ты с ума сошел? Я не обижал тебя, почему ты сделал это со мной».

Чунхэ холодно улыбнулся: «Почему я сделал это с тобой? Ты лучше всего знаешь это в своем сердце».

У Донмей была совесть, она не ожидала, что Чунхэ узнает об этом так скоро.

Дунмэй настаивал и отказывался признать это: «Я не понимаю, что ты говоришь. Я буду судить свою жену. Почему ты делаешь это со мной без причины?»

Чунхэ усмехнулся: «Иди!»

Чунхэ стоял на месте, ближайшем к двери, и Дунмей должен был пройти мимо Чунхэ, чтобы уйти.

Дунмей охранял Чунхэ и осторожно ушел.

Когда они прошли мимо, Чунхэ резко схватил Дунмей за волосы, оттянул ее назад, поднял кулак и яростно ударил Дунмей.

Конечно, Дунмей не будет побеждён, если не будет сопротивляться.

В мгновение ока две горничные сражались вместе.

«Ударь кого-нибудь, ударь кого-нибудь!»

«Сестра Дунмей ругается с сестрой Чунхэ. Давай».

Служанки Фуронъюань, большие и маленькие, побежали к кладовой.

У дверей стояла группа людей, но их никто не переубедил.

Только когда Чунцао и Сяцао бросились в кладовую, они потеряли все свои силы, а затем их разорвало на части.

Их разорвали на части, но они боролись, размахивая кулаками.

«Отпусти меня, я должен сегодня ее строго научить».

«Почему ты меня бьешь?»

«Это тебя я сегодня ударил».

У Чунхэ и Дунмэя растрепанные волосы, грязная одежда и царапины на лицах и руках.

Они использовали драки между женщинами, наиболее часто используемые приемы: царапание волос, царапание лица и удары ногами по животу.

Дунмей крикнул: «Я действительно хочу, чтобы моя жена прокомментировала этот вопрос».

Чунхэ был в ярости, а Дунмей разрушил ее добрые дела и осмелился потребовать осуждения своей жены.

Она била руками и ногами: «Отпусти меня, сегодня я должна забить ее до смерти».

«Отпусти ее, я хочу посмотреть, хватит ли у нее смелости убить меня сегодня».

«Почему ты ссоришься?»

Чункао умер в тревоге и едва мог удержать двух раздражительных людей.

Дунмей громко рассмеялся и указал на Чунхэ: «Спроси ее, спроси, какие хорошие дела она сделала тайно. Она бесстыдна, поэтому ей не разрешено ничего говорить».

Лицо Чунхэ было мрачным: «Кто бесстыдный? Кто ты такой бесстыдный? Думаю, ясно, что ты думаешь о том, чтобы стать наложницей хозяина».

Дунмэй встревожен: «Ты говоришь чепуху. Понятно, что ты хочешь быть наложницей хозяина, и ты задумал залезть на кровать хозяина».

Служанки у дверей возмутились. Спустя долгое время они двое боролись за право стать наложницами хозяина.

Лицо Чунхэ было лихорадочным, тревожным, злым и смущенным: «Сегодня я должен разорвать тебе рот».

«Чей рот ты собираешься разорвать?»

Се все еще был встревожен.

Се стоит возле кладовой, служанки отступили и выпустили дверь.

Когда Се пришел, Чунхэ и Дунмей успокоились.

Чунцао и Сяцао отпустили их, их руки болели. Оба они истощены.

Се вошел в кладовку.

Его взгляд переместился с Дунмэя на Чунхэ.

Глаза Се были холодными, и обе служанки дрожали вместе.

Се снова взглянул на беспорядок в кладовой.

Разбитые чайники, опрокинутые табуреты, повсюду брикеты.

«Слишком бесстыдно. Они все вышли на улицу и преклонили передо мной колени. Никому не разрешается вставать без моего приказа».

Чунхэ молча вышел из кладовой и опустился на колени во дворе.

"Госпожа!" Дунмэй внимательно посмотрел на Се.

Лицо Се было суровым: «Я сказал тебе встать на колени, ты меня слышишь?»

Донмэй не могла, поэтому ей оставалось только выйти на улицу, стоя на коленях вместе с Чунхэ.

Дунмэй стиснула зубы и пожаловалась: «Теперь все в порядке, моя жена встревожена, твоя жизнь окончена».

Чунхэ холодно усмехнулся: «Я закончил, а тебе не намного лучше. Думаешь, если ты снимешь меня с лошади, твоя жена прикажет тебе быть теткой хозяина? Занимайся своими мечтами. Просто полагайся на свою внешность. , Что ты ругаешься с тетей Тан?»

Дунмей торжествующе улыбнулся: «Я не могу победить тетю Тан, но я рад, что могу справиться с тобой».

Чунхэ ненавидел его: «У меня нет к тебе никаких претензий, почему ты хочешь нацелиться на меня? Что хорошего ты для себя сделаешь?»

Донмэй фыркнул: «Я просто не привык видеть тебя таким постыдным и высокомерным, я просто не хочу видеть тебя гордым».

Сердце Чунхэ содрогнулось. Откуда Дунмэй был так злобен по отношению к ней?

Она спросила себя, не плохо ли она относилась к Дунмэю, почему Дунмей не привык ее видеть?

Чункао подбежал и сказал: «Посмотри, что ты натворил. Женщина злится. Подумай, как ты можешь успокоить свою жену».

«Что сказала жена?» — нервно спросил Чунхэ.

Чунцао прошептал: «Жена сказала, что вы уже выросли и не можете остаться. Вы останетесь врагами, если останетесь. Жена позвала старших трех благословений и попросила старших трех благословений поговорить за вас двоих. брак заключен, вы выйдете замуж».

Лицо Дунмэя побледнело, когда он услышал слова: «Почему моя жена прогоняет меня?»

Чункао топнул ногами: «Это не потому, что у вас двоих есть сердце быть наложницей для старика, как жена может вас терпеть. Вы все знаете, что жена больше всего ненавидит эгоистичных людей. На этот раз просто отправляет вас, не играя. доску. , Я не избил тебя до полусмерти, это уже доброта моей жены. Впредь, пожалуйста, делай это для себя».

Дунмей был глуп.

Чунхэ ухмыльнулся: «Ты самый глупый человек, которого я когда-либо видел. Ты заслужил это, если поднимешь камень и ударишь себя по ноге».

Донгмэй вскрикнул от изумления: «Я виню тебя, я виню вас всех. Если ты не найдешь меня, чтобы драться в кладовой, может ли моя жена бросить меня? Чунхэ, ты ненавидишь тебя, ненавидишь тебя навсегда».

Чунхэ хихикнул: «Ненавижу себя, если ненавидишь это. Если бы ты ничего мне не сделал, я бы не стал с тобой драться. Я говорю тебе правду, прежде чем пойти в кладовую, я ожидал такого результата. Я сказал: «Да». , даже если мне не повезет, я потяну подушку для спины. Ты — подушка для спины».

Дунмей сожалела и ненавидела ее, но не ожидала, что Чунхэ окажется настолько злобной, что ей придется тащить ее на смертном одре.

Дунмей не мог сдержать слез.

Множество мыслей пронеслось в голове Чунхэ.

Она не может сидеть на месте, у нее еще есть надежда.

Жена отказалась от нее, но отказаться от себя она не могла.

Дунмей и Чунхэ стояли на коленях три-четыре часа и не вставали до полуночи.

Когда я встал, ноги у меня были не свои, и было больно, как иголкой.

Несколько маленьких служанок помогли им и оттащили обратно в спальню.

Дунмей проплакала всю ночь, вернулась в комнату и снова продолжила плакать на кровати.

Чунхэ не сидела сложа руки, поэтому позвала кого-нибудь, чтобы тот согрел ей колени горячей водой.

И действительно, семья Се попросила старшего Санфу поцеловать Чунхэ Дунмей.

Старший Санфу выбрал двух маленьких слуг.

Один был в конюшне, а другой у привратника.

Новость достигла ушей двух служанок, Дунмей, казалось, смирилась со своей судьбой, но Чунхэ начал действовать.

Возможно, из-за свадьбы двух служанок Се ослабил их охрану.

Чунхэ наконец нашел шанс покинуть Фуронъюань.

На мгновение в голове Чунхэ мелькнула мысль, и он хотел попросить Гу Цзю о помощи.

Но в мгновение ока она снова опровергла эту идею.

Гу Цзю опоздала, чтобы наблюдать за волнением, как она могла ей помочь.

Слух о ее ссоре с Дунмэем уже распространился по всей провинции. Она и Дунмей также стали посмешищем всего правительства.

Она может представить, как о них говорят другие.

Но это не имеет значения.

До конца она не признает свою судьбу.

Никто не обнаружил пропажу Чунхэ.

Чуньхэ превратилась из первоклассной горничной Фуронъюань в самого нежеланного человека. Никого не волнует местонахождение Чунхэ, и никто не заходит в комнату, чтобы посмотреть, там ли Чунхэ.

Лишь на следующий день маленькая горничная, приносившая еду, поняла, что Чунхэ исчез.

Об этом сообщило издание Xie's.

"Ушел?"

У Се внезапно появилось плохое предчувствие в сердце, и он поспешно спросил: «Где хозяин отдыхал прошлой ночью?»

Чунцао поспешно сказал: «Кажется, он отдыхает с тетей Тан».

Се стиснул зубы: «Позволь мне увидеть Тана».

Если Чунхэ объединит усилия с семьей Тан, ей придется содрать с себя кожу.

Осмелитесь предать мастера, тупик только один.

Се поспешил наружу и поспешил во двор, где жила тетя Тан.

Однако что она увидела?

Она увидела, что мастер вышел из Сянсиюаня, а человеком, следовавшим за ним, был Чуньхэ.

Да, двор тети Тан находится рядом с Сянсиюань, где живет тетя Бай.

Мастер Гу сегодня взял перерыв, поэтому встал поздно.

Неожиданно, как только я вышел из двора, я увидел Се.

Мастер Гу выглядел немного смущенным.

Вышел вперед и спросил: «Почему ты здесь утром?»

Се взглянул на Чунхэ, который стоял позади Мастера Гу, и спокойно сказал: «Я видел мастера. В моем дворе есть горничная, которая заблудилась и вышла искать его. Я не ожидал, что этот человек был у барина. Как тебя барин со двора пропустил?

Как только голос упал, тетя Бай вышла из Сянсиюань.

Тетя Бай, которая изначально была белой и толстой, по-прежнему имеет бледный цвет лица, но она потеряла как минимум два круга.

Се был ошеломлен. Прошло всего несколько месяцев, прежде чем он действительно похудел.

Се также не хотел думать о том, сколько работы тетя Бай делает каждый день и меньше есть, может ли она не похудеть?

Однако тетя Бай выглядела очень старой, а ее кожа была очень плохой.

В конце концов, я не заботился об этом уже несколько месяцев.

Се достаточно было взглянуть, и он уже решил, что хозяин не может позволить тете Бай служить.

Вчера вечером это, должно быть, Чунхэ, дешевая горничная, заняла место тети Бай, чтобы прислуживать хозяину.

Условие — позволить тете Бай избавиться от тяжелой работы и вернуться на всеобщее обозрение.

Что касается того, что случилось с тетей Тан, Се некоторое время не понимал этого.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии