Гу Цзю пришел в Шаофу.
Сегодня она здесь, чтобы выбрать кого-то.
Вокруг недостаточно людей, поэтому ей приходится подобрать обратно несколько человек.
Члена клана Хуан, который был постоянным помощником, которого представила ей Мать Фан, звали Дэн Цуньли, которому было за 40.
Каким красивым был Дэн Цуньли в прошлом, но теперь он такой удрученный.
Если Гу Цзю готов дать ему шанс, он должен быть готов выйти из дворца.
Но ей все равно приходится сначала смотреть на людей.
Если он не подходит вашим глазам, не радует глаз, не волнуйтесь.
Ну, ничего страшного.
Гу Цзю также является скрытым фейс-контролем.
Она не требовательна, просто хорошо выглядит.
Командующий клана Шаофу выбрал на выбор Гу Цзю двадцать маленьких желтых ворот. Среди них Дэн Цуньли, самый старший.
Гу Цзю взглянул на Дэн Цуньли. Он был очень стар и выглядел как человек лет пятидесяти с седыми волосами. Но все тело было вымыто, а ногти аккуратно подстрижены.
Он не был похож на неряшливого мужчину средних лет.
Дэн Цуньли заметил взгляд Гу Цзю, он медленно поднял голову и увидел мамочку Фан, стоящую позади Гу Цзю, сначала он был шокирован, а затем внезапно осознал.
Он задавался вопросом, как госпожа Чжао лично выберет ему имя.
Он был мужчиной в пояс гроба, и никуда не мог попасть взгляд госпожи Чжао. Оказалось, что за него хорошо говорила Мать Клык.
Он был слегка взволнован внутри и вскоре снова стал равнодушным. Весь человек стоял спокойно, с очень низким ощущением существования.
Гу Цзю заметил взгляд Дэн Цуньли, его взгляд все еще был острым, а его воля не была поглощена страданиями.
Она тайно кивнула, ее первое впечатление о Дэн Цуньли было довольно хорошим.
Всем остальным Сяохуанмэнь от 16 до 21 года, и они выглядят очень достойно.
Кто-то умный, закатив глаза, тайно посмотрел на Гу Цзю, надеясь привлечь внимание.
Были и такие, которые отупели, как будто не понимали, что происходит, и стояли тупо.
Взгляд Гу Цзю скользнул по лицам всех.
Затем она попросила всех кратко представиться, начиная с имени, возраста, родного города, когда войти во дворец и какие поручения они выполнили.
Слушая представление Сяохуанмэнь, она проверила буклет.
В конце концов, настала очередь Дэн Цуньли. Он был прост, поэтому назвал свое имя, возраст, родной город и ничего больше.
Гу Цзю уже знал это.
Шаофу Цзялин спросил: «Есть ли у госпожи интересный кандидат? Если они не будут удовлетворены, старик позволит жене выбрать еще двадцать, чтобы жена сама выбрала».
Гу Цзю тихо рассмеялся: «Спасибо, старик, я выбрал это».
— О? Интересно, кого выбрала мадам?
Гу Цзю улыбнулся и указал на две маленькие желтые дверцы: «Их две».
Затем он указал на простую и честную маленькую желтую дверь и, наконец, выбрал Дэн Цуньли.
Увидев Дэн Цуньли, которого выбрал Гу Цзю, клан Сяофу Лин не смог удержаться от смеха.
«Выбор мадам действительно уникален».
Гу Цзю тихо усмехнулся: «Я молод, поэтому я выбираю любого человека и буду знать, какой талант действительно полезно использовать в будущем».
Семья молодого человека рассмеялась: «Слова мадам разумны. Именно таких людей, которых воспитывает рис, следует отбирать эклектично».
После этого семья Шаофу приказала людям пройти формальности.
Названия четырех желтых ворот были вычеркнуты из реестра гарема и записаны в реестр дворца Нин.
Я дал этим четырем людям бейджики с именами. Отныне все четверо являются членами дворца.
Остальные шестнадцать человек были отправлены.
Все четверо вышли вперед: «Увидимся, мадам».
Гу Цзю кивнул: «Отныне ты будешь с этой дамой на побегушках. Ты должен помнить одну вещь. Ты должен во всем подчиняться указаниям этой дамы. За исключением этой дамы, остальные игнорируются. Если кто-нибудь осмелится предать мастера , ты останешься один. Ясно.»
«Помните учение госпожи».
Гу Цзюнь сказал: «Дэн Цуньли очень опытен, вам троим следует больше прислушиваться к его мнению в будущем».
Решено, что четверо желтых ворот возглавляет Дэн Цуньли.
Дэн Цуньли не был ни скромным, ни властным: «Спасибо, госпожа. Доброта госпожи изобретать заново, я впечатлен Пятью Нэй».
Гу Цзю мягко улыбнулся: «Герцог Дэн очень благодарен мне, поэтому он от всего сердца будет делать все для этой женщины, хорошо?»
«Я не могу себе позволить быть тестем. Если жена тебя ценит, ты обязательно будешь делать что-то для нее от всего сердца и оправдать ее доброту».
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Это так хорошо. Вставай и отправляйся за покупками с моей женой».
Гу Цзю не мог выйти за дверь, поэтому, естественно, он не вернулся во дворец так рано.
Она поехала в карете и легковом автомобиле, чтобы приехать в Сыхай Синлиньтан.
Она не торопилась, а заглянула в окно машины, чтобы проверить ситуацию в аптеке.
Доктор Тиан прописывает пульс, а его сын Тиан Ку хватает лекарство за прилавком, волоча за собой неповоротливую ногу.
Эр Чжуан взял счеты, чтобы свести счеты.
В аптеку пришел слуга, и Эр Чжуан приветствовал его с улыбкой на лице. Судя по манере их разговора, они явно знакомы, и отношения хорошие.
Поговорив некоторое время, второй Чжуан пригласил Я Я выпить ночью, и Я Я, естественно, согласился.
Отослали правительственных чиновников и очередную волну охранников в вышитой одежде.
Два Чжуана также с энтузиазмом приветствовали друг друга, разговаривая и смеясь друг с другом.
Гу Цзю засмеялся, увидев эту сцену.
Неожиданно у Эр Чжуана и Сийивэя тоже сложились хорошие, а не плохие отношения.
Таким образом, она может воспользоваться случаем, чтобы поднять несколько гвоздей в вышитую одежду и охрану.
После того, как Эр Чжуан отослал охранника с вышитой одеждой, Гу Цзю вышел из кареты, перешел улицу и подошел к аптеке.
Охранник Дэн Цуньли находился рядом с Гу Цзю, внимательно наблюдая за пешеходами на улице.
Гу Цзю тайно кивнула, войдя в состояние так быстро, что она была действительно искушенной.
Что касается трех других желтых ворот, то они молоды и мало что знают. Им приходится тайком осмотреться, с любопытством разглядывая оживленную улицу.
Эр Чжуан яростно увидел Гу Цзю и был ошеломлен.
Он поспешно поздоровался с ним и спросил шепотом: «Почему мадам здесь?»
В то же время он посмотрел на несколько странных лиц вокруг Гу Цзю.
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Подойди и взгляни».
«Мадам, пожалуйста, говорите на заднем дворе».
Статус Гу Цзю сейчас необычен, вторая сильная ученица боится, что на нее нападет жар, но также беспокоится, что ее личность будет раскрыта. Поэтому он поспешно приветствовал Гу Цзю и его группу на заднем дворе.
Проходя через вестибюль, Гу Цзю слегка покачал головой и дал знак доктору Тиану продолжить диагностику пульса, не отдавая честь.
Когда они пришли на задний двор, зеленая слива уже знала дорогу и заварила себе чай.
Второй Чжуан забрал все книги после открытия: «Пожалуйста, прочтите, мадам».
Гу Цзю прижал руку к книге: «Он не торопится. Позвольте мне сначала представить вам некоторых из них. Это Дэн Цуньли, это…»
Представив четыре клана Хуан знакомому Эр Чжуана, Гу Цзю сказал: «Отныне четверо из них будут рядом со мной, чтобы служить. Если что-то будет, я пришлю их, чтобы уведомить вас. Если у вас что-то есть, пусть консьерж просто вызовет их из дома. Я передам привет от консьержа».
В конце концов, Гу Цзю дала Эр Чжуан ваучер с ее собственной печатью.
«С этим сертификатом вас вызовет консьерж дворца».
Второй Чжуан торжественно принял сертификат.
Глядя на алую надпись «Мадам Чжао», Эр Чжуан рассмеялся.
«Поздравляю, госпожа Хэси».
Гу Цзю улыбнулся: «Это ничего. Насколько хорош бизнес в аптеке?»
Эр Чжуан сказал: «Я только что открыл бизнес, бизнес очень средний, и некоторые не могут свести концы с концами. Но несколько дней назад чиновник городских ворот использовал нашу самодельную мазь от ревматической боли и сказал, что эффект был превосходным. Вчера человек снова пришел выдать лекарство и порекомендовал его. Приходите с его халатом».
Гу Цзю засмеялся, когда услышал это.
Четыре рецепта, которые она взяла, были рецептами, которые последующие поколения и старые профессора суммировали предыдущий опыт, читали различные медицинские книги, собирали различные данные и лично настраивали рецепты, и эффект был превосходным.
Гу Цзю сказал: «Хорошее начало – это половина дела. Этот магазин запатентованных лекарств не торопится зарабатывать деньги, поэтому первым побивает свою репутацию».
Второй Чжуан ответил: «Мало что понимает».
Гу Цзю взял книгу и пролистал ее. Счета очень четкие, и все расходы и поступления записываются в книге.
Она удовлетворенно кивнула, а затем спросила: «Как дела на Джумейжай?»
Брови Эр Чжуана открылись и он улыбнулся: «К концу года бизнес сразу станет лучше».
Гу Цзю сказал: «Если будет прибыль, не забудьте отправить деньги мастеру Су Цзябяо».
«Кстати о семье Су, мастер Су вчера приходил в магазин».
«А второй дядя здесь? Что он сказал?»
Эр Чжуан улыбнулся и сказал: «Мастер Су Эр не почувствовал облегчения, поэтому он просто подошел посмотреть. Затем он спросил нас, каких лекарственных материалов нам не хватает, и дал ему список. Если он торопится, он может сначала напиши и пусть кто-нибудь принесет мне лекарственные материалы.
Вчера вечером молодой доктор Хэтян пригласил мастера Су Эра выпить вместе до полуночи. Малыш сказал ему, что на двенадцатый лунный месяц он не будет покупать лекарственные материалы. Когда китайский Новый год закончится, малыш даст ему список. "
Гу Цзю кивнул: «Это хорошо, что ты справился с этим таким образом. Второй дядя может жить в столице и больше заботиться обо мне».
«Мало что понимает. Вчера вечером он приказал молодому человеку в ресторане дать мастеру Су Бяо вино и еду».
Второй Чжуан действительно задумчив.
Гу Цзю спросил: «Где Сун Чжэн? Почему я не видел его сегодня?»
«Он вышел узнать новости».
«Вы скажите Сун Чжэну, что его документ, удостоверяющий личность, будет готов в следующем месяце. С этого момента он будет поручением во дворце, ожидая отправки».
«Сун Чжэн с нетерпением ждал этого дня. Он, должно быть, очень рад услышать эту новость».
Гу Цзю спросил Эр Чжуана: «Если тебе нужна личность, я тоже могу сделать это для тебя».
Второй Чжуан часто покачивал головой: «Младший готов быть со своей женой только в ожидании приказов, а младший будет ****ом для своей жены в этой жизни».
Гу Цзю сказал с волнением: «Я обидел тебя».
Эр Чжуан честно улыбнулся: «Малое не обижается. Госпожа спасла нас троих, мать и сына, из рук Гао Эрфу, и дала нам средства к существованию. Теперь мало что удовлетворено».
Гу Цзю улыбнулся и спросил: «Как поживают твоя мать и старший брат? Как сейчас работает конная ферма?»
Эр Чжуан был взволнован, когда упомянул северо-западную сторону.
«В письме старшего брата говорится, что конная ферма работает хорошо. В этом году было добавлено еще пятьдесят пони и пятнадцать сильных лошадей были проданы на скаковой ферме Цинпин, что компенсировало прошлогодние счета».
После разговора Эр Чжуан достал письмо, полученное только вчера, и передал его Гу Цзю на рассмотрение.
«Старший брат все же сказал в письме, что к следующему году ипподром сможет покрыть свои собственные прибыли и убытки без постоянных субсидий жены. Что касается бухгалтерских книг, они не будут доставлены до тех пор, пока не пройдет первый месяц. прошедший."
Гу Цзю посмотрел на письмо и кивнул.
Изначально она планировала управлять конной фермой через три-пять лет, но не ожидала, что ей понадобится два года, чтобы стать самодостаточной для конной фермы, и это примечательно.
Эр Чжуан взволнованно вытащил со склада шерстяную ткань: «Пожалуйста, мадам, посмотрите, это с северо-запада».
Гу Цзю был очень рад увидеть ткачество из шерсти.
Яркая шерстяная ткань очень мягкая на ощупь.
Сразу после этого Эр Чжуан вытащил две простые шерстяные ткани: «Моя мать использовала хлопок и лен, смешанный с шерстью, которые легче стирать и позволяют снизить затраты. Небольшие семьи также могут себе это позволить».
Гу Цзю был приятно удивлен.
Она протянула руку и коснулась ткани. Ощущение действительно отличается от плетения из чистой шерсти.
Эр Чжуан рассказал Гу Цзю: «Эта шерстяная ткань, смешанная с хлопком и льном, особенно популярна на северо-западе. Мастерские каждый день слишком загружены, а предложение превышает спрос. Малыши обратили внимание на столицу, а шерстяная ткань в столицу не распространилась. Госпожа, не могли бы мы открыть в столице еще и магазин тканей?
Гу Цзю сказал: «Нет необходимости открывать еще один магазин тканей. В моем приданом есть магазин тканей. Все эти ткани можно продать в магазине тканей. Кстати, много ли таких тканей?»
Эр Чжуан кивнул: «С этим письмом было отправлено в общей сложности двадцать шерстяных тканей».
Гу Цзю сказал: «Очень хорошо. Выберите по одному из каждого, и завтра вы сами доставите его в особняк принца Чжуго и отдадите бабушке Чжуго».
Пэй Юнь была замужем за старшим сыном особняка Чжу Го и теперь является самой младшей бабушкой особняка Чжу Го.
Шерстяная мастерская Гу Цзю на северо-западе сотрудничает с Пей Юнем.
Семинар дал результаты, поэтому она, естественно, захотела отправить результаты Пей Юню, чтобы продемонстрировать откровенность и желание поделиться.
Когда в следующем году мастерская сдаст бухгалтерскую книгу за этот год, она отправит копию Пей Юню.
Гу Цзю также выбрал несколько лошадей и приготовился отвезти их обратно во дворец.
Шерстяная ткань больше всего подходит для зимы.
Видя, что уже поздно, Гу Цзю отправился во дворец.
Как только он вернулся в восточный двор, чтобы пройти в комнату, Сяо Цуй пришел и сообщил: «Госпожа Ци, принцесса Хуян в гостях, это будет разговор с принцем».
Принцесса Хуян, сестра короля Нина.
У Гу Цзю никогда раньше не было возможности встретиться с принцессой Хуян, и я слышал, что принцесса Хуян уехала в отпуск во двор дворца.
Она спросила: «В это время принцесса Хуян подошла к двери, вы сказали, что это было?»
«Рабыня не знает. Но рабыня слышала, как жена второй семьи сказала, что, когда принцесса Хуян подошла к двери, ее глаза были красными и опухшими, что казалось неловким».
В это время трудно вернуться домой, независимо от года и фестиваля.
Гу Цзю это не особо волновало, и он спросил: «Сын вернулся?»
«Сын будет в Турмалиновом павильоне, с принцем».
Гу Цзю на мгновение был ошеломлен: «Ты имеешь в виду, что сын будет с принцем и принцессой Хуян?»
"Точно!"
Несколько дней назад, после того как Лю Чжао получил новость, он каждый день уходил рано и возвращался поздно. Может ли это быть связано с принцессой Хуян?
Гу Цзю вошел в верхнюю комнату, размышляя.
Придя в сознание, она проинструктировала госпожу Фан: «Пусть несколько маленьких желтых дверей выйдут и прогуляются, и как можно скорее познакомятся с дворцом. Кроме того, дайте им немного денег, чтобы облегчить их действия».
«Раб и служанка все устроят».
В это время пришла маленькая горничная и сообщила, что это вторая жена в гостях.
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Поторопитесь и пригласите вторую даму».
Оуян Фу пригласили занять место в небольшом кабинете.
«Почему младшие братья и сестры сегодня свободны, подойди ко мне».
Оуян Фу улыбнулся и сказал: «Я не зря хожу во Дворец Трех Сокровищ. Невестка только что вернулась, и я должен был услышать новости о визите принцессы Хуян».
Гу Цзю кивнул: «Именно. Я не знаю, почему принцесса Хуян приехала в это время».
Оуян Фу сказал: «Я знаю. Принцесса Хуян здесь, чтобы попросить денег».
Хм?
Оказалось, за деньги.
Гу Цзю небрежно спросил: «Дворец должен принцессе Хуян денег?»
Оуян Фу покачал головой: «Это не так. Принцесса Хуян и капитан Хуян такие экстравагантные. У них нет достаточно денег, чтобы тратить их каждый год, и они каждый год ездят в особняк и обратно. Кто позволит отцу и Принцесса Хуян — родная сестра соотечественницы».
Гу Цзю улыбнулся.
Говорят, что в королевской семье так много странных цветов, и она уже столкнулась со странным цветком, когда вошла в дверь.
«Насколько мне известно, принцесса Хуян зарабатывает от трех до пятидесяти тысяч таэлей каждый год, а также различные доходы. Существуют также различные отрасли промышленности под названием Ду Ма. Говорят, что существует более десяти тысяч таэлей. дохода в год, но его не хватает, чтобы потратить?»
Оуян Фу поджал губы и улыбнулся: «Кто сказал нет? Подожди и увидишь, завтра утром принцесса и императрица будут в ярости, рассердив тебя, меня и других. Невестка готовится заранее и не позволяет принцессе и Императрица, хватайся за ручку.
«Спасибо, что напомнили о втором брате и сестре».
Гу Цзю отослал Оуян Фу, чувствуя себя немного неловко.
Принцесса Хуян подошла к двери. Неужели она просто играет в осенний ветерок?
Джой Холл.
Сяо Циньэр посмотрела на Лю И красными глазами.
«Я был в особняке эти несколько дней и даже не могу поднять голову. Все смеются надо мной. Скоро будет празднование китайского Нового года. Не могли бы вы сказать что-нибудь приятное моей матери и наложнице? , позвольте мне принять участие в подсчете китайского Нового года. Имеет значение. В противном случае у меня не будет возможности встретиться с людьми, когда придет время».
Лю И играл со знаменитым мечом: «Тетя Хуян сегодня пришла домой, и наложница раздражена. Ты просил меня увидеть наложницу в это время. Разве это не неудача? Несколько дней спустя».
«Китайский Новый год наступит через несколько дней. Тогда я не получу своей доли».
Лю И уставился на нее: «Я так и знал, почему вообще это сделал. Когда мать и наложница были молоды, она была единственным хозяином. Теперь, когда она старше, в ней больше доброты. Ты не смеешь этого делать. сообщите об этом, это действительно смело».
Сяо Циньэр была огорчена: «Я сделала все это не для тебя. Ты тратишь деньги снаружи, как воду, и деньги не упадут с неба. Я могу только думать о всех способах собрать деньги».
Лю И был нетерпелив: «Хорошо, сколько раз тебе придется это говорить».
Он положил знаменитый меч, бросил его слуге, а затем сказал: «Я пойду к отцу посмотреть на него. Я не знаю, сколько денег тетя Хуян хочет в этом году».