Погода в феврале была поначалу теплой и холодной.
Вчера еще светило солнце, но сегодня идет дождь.
Пришлось перевернуть положенную в клетку зимнюю одежду и надеть ее на плащ, плотно укутав всего человека.
«Мадам, будьте осторожны».
Цинмэй подождала, пока Гу Цзю выйдет.
Она очень обеспокоена тем, что Гу Цзю простудится в холодную погоду.
Гу Цзю сказал ей: «Не волнуйся обо мне и обо мне. Уже поздно, сначала отправляйся в Чуньхэтан, чтобы поприветствовать принцессу».
Она взяла служанку и пошла в Чуньхэтан.
Идите по коридору и посмотрите в сторону сада.
Хотя сейчас ранняя весна, ветки уже зеленые.
Даже если подует холодный ветер, он не сможет помешать всему восстановиться.
Она вздохнула и снова коснулась своей руки, ее ладони были холодными.
Если бы Лю Чжао был там, кровать на двоих ночью была бы очень теплой.
В безумных размышлениях я наконец прибыл в Чуньхетанг.
Все в сборе.
Гу Цзю встретился со всеми.
Во время разговора маленькая желтая дверь пела и кричала: пришла принцесса Пей.
Каждый встал согласно своей личности, а когда пришёл Пей, поклонился и попросил мира.
«Привет императрице (матери-наложнице), императрице (матери-наложнице) хорошей жизни и здоровья».
"Бесплатный подарок."
Одетый в темно-красное платье, Пей откинулся на спинку дивана, закатал рукава и сел.
Все также вернулись на свои места и сели.
Сначала Оуян Фу и Сяо Циньэр сообщили о внутренних делах.
Гу Цзю слушал, все это были пустяки, ничего заслуживающего внимания.
Однако Сяо Циньэр внезапно подняла вопрос домашнего хозяйства, чтобы погасить долги, что вызвало беспокойство Гу Цзю.
Просто послушайте, как она говорит: «Мать-наложница, министерство домашнего хозяйства расплачивается с долгами, нам пораньше подготовиться?»
Пей фыркнул с презрительным взглядом: «Что вы собираетесь приготовить? Осмелится ли Министерство домашних хозяйств прийти и попросить денег? Они не смеют дать им десять смелости».
«Моя невестка чувствует облегчение, услышав, что сказали мать и наложница». Сяо Циньэр тайно вздохнула с облегчением.
Гу Цзю воспользовался возможностью, чтобы сказать: «Конечно, у Министерства домашнего хозяйства не хватило смелости прийти и попросить денег, но я слышал, что Цзиньвувэй и узник Шаофу на этот раз участвовали в погашении долгов. Осмелюсь спросить его мать, сможет ли узник Шаофу иметь смелость прийти? Может ли Цзинь Увэй иметь смелость прийти?»
Лицо Пэя было недовольным: «Жена Даланга, что ты хочешь сказать?»
Гу Цзю сказала с серьезным выражением лица: «Моя невестка обеспокоена тем, что Министерство домашнего хозяйства не получит деньги, и придет к Вашему Величеству, чтобы подать жалобу. Ваше Величество в ярости и напрямую отправит Цзиньвувея. тогда будет ли принц осужден? Господин входит в храм Цзунчжэн, что мне делать?»
Наложница Шен и наложница Ло тайно кивнули, когда услышали это, и обе считали, что опасения Гу Цзю оправданы.
Наложница Шен Бянь взяла на себя инициативу и сказала: «Нян, беспокойство большой леди небезосновательно. В последнее время тело наложницы также много слышало о том, что произошло снаружи. Министерство домашнего хозяйства и канцелярия секретаря подобны волкам и тиграм. ... Глядя на эту битву, на этот раз она должна быть реальной».
Взгляд Пэя скользнул слева направо: «Вы имеете в виду, что наш дворец берет на себя инициативу по выплате долга? Знаете ли вы, сколько денег дворец должен Министерству домашних хозяйств?»
Наложница Шен Сайд слегка покачала головой: «Я не знаю тела наложницы».
Лицо Пэя было суровым, и он сердито сказал: «Конечно, ты не знаешь, поэтому ты думаешь, что все так просто. За эти годы особняк потратил много денег и занял несколько сумм денег у домашнего хозяйства. Отдел. Общая сумма более 300 тысяч. Две, почти четыреста тысяч. Такая большая сумма задолженности, даже если перевернуть счет, она не будет погашена».
Гу Цзю сказал громким голосом: «Тогда сначала заплатите часть. Сколько денег находится в особняке и сколько денег выплачивается в первую очередь. В любом случае публика будет заблокирована. После этого отец воспользовался возможностью, чтобы пожаловаться во дворец. и сказал, что он сделал все, что мог. Вынеси все это. Таким образом, Ваше Величество не будет слишком суровым».
Пей усмехнулся: «Старшая жена, ты все еще слишком наивна. Думаешь, если принц пойдет во дворец и пожалуется, твое величество спасет долги дворца? Действительно мечтаешь».
«Тогда, по замыслу наложницы матери, не вернуть ни копейки — это серьезнее. Ваше Величество злится, кто выдержит это?»
Гу Цзю вообще не отводил взгляда, глядя прямо на Пэя.
Пей был раздражен: «Разве принцесса однажды сказала не возвращать деньги? Самонадеянно!»
Гу Цзю опустил голову и улыбнулся: «Невестка боится быть самонадеянной. Невестка просто напоминает матери и наложнице, что все уже здесь и бежать бесполезно. Давайте сначала подумаем, как поступить. иметь дело с людьми, которые приходят взыскивать долги».
«Кто посмеет прийти взыскать долги?» — сердито спросил Пей.
Сяо Циньэр усмехнулась Гу Цзю, а затем громко сказала: «Вернитесь к матери и наложнице, и моя невестка знает, кто посмеет прийти забрать долги. Это мастер Инь Гу из столичного правительства, отец невестки. Это ради Мастера Гу».
Гу Цзю ответил: «У четырех младших братьев и сестер нет мозгов, и они не могут понимать людей? Какое из моих предложений сделано ради Мастера Гу? Очевидно, каждое предложение написано ради дворца».
Сяо Циньэр фыркнула: «Очевидно, ради дворца, но на самом деле не планировала для Мастера Гу. Разве ты не хочешь, чтобы Мастер Гу выполнил задание гладко, чтобы ты мог пойти в хозяйственный отдел?»
Гу Цзю холодно улыбнулся: «Мастер Гу успешно выполнил задание, что в этом плохого? Для дворца вполне естественно иметь долги и платить».
Пока деньги будут возвращены, принц будет чувствовать себя уверенно перед его величеством, и его величество не будет его ругать.
Вам нужно послушать четырех младших братьев и сестер и не вернуть ни копейки? Когда Цзинь Увэй и Чэн из тюрьмы Шаофу подходят к двери, сражаются ли четверо младших братьев и сестер и четвертый брат вместе? "
Сяо Циньэр запаниковала: «Ты не пугаешь людей с помощью Цзинь Увэя. У тебя, очевидно, эгоистичные намерения, но ты ведешь себя так, будто всегда думаешь о дворце. Ты смеешь это делать, не позволяй мне говорить это». ?"
Гу Цзю усмехнулся: «Конечно, четверо младших братьев и сестер могут сказать, но я надеюсь, что вы не введете в заблуждение мать и наложницу и не навредите дворцу. Не ждите, пока придет Цзинь Увэй, вы прячетесь быстрее, чем кто-либо другой, как и все остальные. последнее время."
«Вы говорите ерунду». Сяо Циньэр была обеспокоена: «Мать наложница, дело не в том, что невестка плохо работала в прошлый раз, а в том, что невестка опоздала, чтобы узнать новости. Поэтому я не стал Мне не нужно спешить к матери и наложнице, чтобы оказать ей сыновнюю почтительность».
В последний раз, когда эти два человека упомянули, принц был отравлен, король Нин оказался в ловушке во дворце, а Цзинь Увэй пришел забрать турмалинового служителя Хуан Мэна.
В тот момент Гу Цзю был рядом с Пеем и видел, как Цзинь Увэй кого-то арестовал.
Остальная часть дворца не вышла.
Не говоря уже о членах семьи женского пола, даже о мужчинах.
Лицо Пэя было недовольным: «Ладно, не говори об этом. Хозяйственный отдел убирает долги, и принцесса серьезно рассмотрит этот вопрос. Тебе не нужно беспокоиться о том, отдавать ли долги и сколько.
Старшую невестку, так как твой отец ведает долгами царской семьи, пошли кого-нибудь поговорить с ним и пусть он тащит хозяйственную часть. После этого его преимущества незаменимы. "
Гу Цзю был недоволен: «Мать и наложница действительно смущают невестку. Это вопрос суда, как смеет невестка вмешиваться. Что касается того, когда придет тесть. , у него есть свое мнение».
Пэй был недоволен: «Неужели принцессе так сложно попросить тебя что-то сделать? Разве это не просто словесное сообщение о том, что принцесса не верит, что это может навредить Мастеру Гу».
«Повредит ли это Мастеру Гу? Невестка не уверена. Однако свекровь отказалась назвать невестке точную дату и число. закон. Пожалуйста, будьте также внимательны».
Глаза Пей сузились: «Цинъэр сказала, что у тебя есть эгоизм, но принцесса раньше в это не верила. Теперь кажется, что у тебя действительно есть эгоизм. С таким же успехом ты можешь просто сказать, что собираешь долги для Мастера Гу».
Гу Цзю улыбнулся: «Кто в этом мире самоотверженный? Дворец прислонился к большому дереву, чтобы насладиться тенью, а маленькие руки и ноги Гу не могли сдержать гнев его величества.
Невестка оказалась посередине, ни слева, ни справа, а г-на Цзяфу там нет. Если бы у меня не было корыстных намерений, боюсь, меня бы проглотил кто-нибудь с костями.
Моя наложница не знает моих трудностей. Почему мать-наложница закрывала глаза. "
— Ты возмущаешься?
Гу Цзю покачал головой: «Невестка не смеет возмущаться. Даже если есть обида, она чувствует обиду на сына.
Мать и наложница побывали в храме Цзунчжэн, маленьком квадратном мире, куда не может проникнуть солнце, и это резиденция сына.
Благородного императора, внука Цзинь Цзуньюя, фактически превратили в пленника, но никто ему не сочувствовал.
Теперь моя наложница даже попросила меня передать сообщение г-ну Гу, попросив г-на Гу перетащить домашний отдел. Если задуматься, не планирует ли мать-наложница выгнать меня за преступление?
Я не хочу быть таким грешником. Я не хочу обидеть свою родную семью или дворец. Это моя проблема.
Слова Гу Цзю не были ни скромными, ни властными, но Пей было нелегко какое-то время слишком сильно ее критиковать.
В конце концов, Гу Цзю даже выселил Лю Чжао.
Лицо Пей угрюмо произнесло: «Раз ты не хочешь говорить, то просто оставь это. Что касается возврата денег, тебе не нужно об этом беспокоиться».
Гу Цзю улыбнулась: «Я слушаю мать и наложницу. Если у матери-наложницы нет других указаний, невестка уйдет первой».
Гу Цзю встал и первым покинул Чуньхэтанг.
Она поручила Дэн Цуньли: «Пойди и спроси за меня у принца и спроси, когда он заплатит деньги и сколько ты планируешь заплатить?»
Сердце Дэн Цуньли было напряжено. «А что, если принц скажет, что у него нет денег и он не собирается их возвращать?»
Гу Цзю холодно улыбнулся: «Тогда ты спросишь его от меня, убьет ли это Лю Чжао? Если ты хочешь, чтобы Лю Чжао умер, ты не можешь заплатить ни копейки, так что я могу также собрать свое приданое и покинуть дворец». раньше. Но Фань все еще думает об этом. Сын Лю Чжао, тогда быстро вытащи деньги и урегулируй вопрос досрочно. Если ты оттащишь это назад, это не Министерство домашнего хозяйства посылает кого-то к двери, чтобы напомнить ты."
Гу Цзю уставился на Дэн Цуньли: «Просто следуй моим инструкциям и скажи принцу, не меняя ни слова».
Дэн Цуньли колебался: «Старый раб подчиняется его приказам».
Гу Цзю снова посмотрел на Чуньхэтана.
При займе денег отношение лучше, чем у всех. При возврате денег все - дяди.
С древнейших времен и по сей день это было такое лицо.
Беря деньги в долг, нужно быть осторожными, а взыскание долга сопряжено с риском.
Дэн Цуньли прикусил голову и пришел в турмалиновый павильон, чтобы увидеться с королем Нином.
Дождавшись благовоний, его пригласили в зал.
Король Нин сначала посмотрел на Дэн Цуньли: «Старшая жена выберет кого-нибудь, но она выберет тебя».
«Старый раб увидел принца».
«Этот король думал, что ты умер во дворце, но я не ожидал, что ты жив». Король Нин засмеялся.
Дэн Цуньли молча склонил голову.
После того, как Нин Ван рассмеялся, он спросил: «Давайте поговорим об этом, что говорит вам делать старшая жена?»
«Старшая дама велела старой рабыне просить за нее, хозяйственный отдел погасил долг, когда князь собирается его вернуть и сколько?»
Король Нин холодно фыркнул, и его лицо внезапно похолодело: «У этого короля нет денег, чтобы выплатить долг. Попросите старшую жену рассказать об этом Гу Чжили, и если у вас хватит смелости, вы придете, чтобы забрать долг. Этот король Нин холодно фыркнул, и его лицо внезапно похолодело: «У этого короля нет денег, чтобы выплатить долг. ждет его».
Дэн Цуньли снова сказал: «Старшая дама попросила старого раба спросить, хочет ли принц смерти старшего сына? Если вы действительно хотите, чтобы старший сын умер, принц не будет платить никаких денег. приданое и покинуть дворец как можно скорее. Князь все еще думал о старшем сыне и просил принца немного отдать ему долг».
Король Нин поперхнулся, дважды промычал и сердито сказал: «Неужели старшая жена съела храбрость медвежьего леопарда? Она даже осмелилась позволить тебе произнести такие слова. Она не боится, что этот король убьет тебя как бессмертного в ярость. .»
Дэн Цуньли поклонился и сказал: «Старый раб прожил от сорока до пятидесяти лет, денег достаточно. Если принц действительно хочет убить старого раба, старый раб никогда не будет жаловаться».
Король Нин засмеялся: «Ты старый раб, такой же вонючий и твердый, как и раньше. Неудивительно, что ты не можешь торчать во дворце. Каким глазам старшая жена выберет тебя, чтобы ты ей служил?»
«Старушка отплатит вам за доброту, которую вы встретили». — спокойно сказал Дэн Цуньли.
Король Нин улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, этот король не убьет тебя. Он не убивал тебя тогда, и теперь он не убьет тебя.
Вернитесь и скажите старшей жене, что этот король не позволит Лю Чжао умереть, поэтому ей не придется спешить собирать приданое и покидать дворец.
Старшая жена действительно возмутительна. Мужчина все еще был заперт в храме Цзунчжэн, не желая о нем заботиться, думая о том, чтобы собрать приданое и сбежать. Это нелепо. "
Дэн Цуньли опустил голову, Цюаньдан не услышал, как король Нин жаловался на Гу Цзю.
Он сказал: «Старшая дама хочет знать, когда принц вернет деньги и сколько он намерен заплатить. Пожалуйста, также скажите правду».
«Как вы думаете, сколько этот король сможет вернуть? Этот король теперь тоже нищий, и его можно использовать только как продавца для погашения долгов хозяйственного ведомства. Соберитесь, это потрясающе иметь сорок-пятьдесят тысяча."
Говоря о денежных проблемах, Нин Ван внезапно почувствовал зубную боль.
Деньги на самом деле не вещь.
Он достойный принц, даже без денег.
Грустно об этом думать.
Дэн Цуньли поклонился и сказал: «Старый раб знает, старый раб расскажет правду госпоже».
Король Нин махнул рукой, особенно с отвращением: «Поторопитесь, этому королю не нравится видеть ваше лицо».
Дэн Цуньли поклонился на прощание, вернулся в восточный двор, чтобы пройти в комнату, встретился с Гу Цзю лицом к лицу и доложил об этом один за другим.
Гу Цзю узнал, что принц может заработать от сорока до пятидесяти тысяч лянов, и вот так у него было плохое настроение.
Все это было в основном ее ожиданием.
«Если у вас есть от сорока до пятидесяти тысяч таэлей, вы тоже можете заключить сделку. Но по сравнению с тремястами тысячами таэлей в долгу, эти небольшие деньги — не дробь. Надеюсь, ваше величество не будет слишком давить».
Пей все еще хотел отложить на десять с половиной дней, на один или два месяца, а затем вернуть долг, когда он не сможет откладывать. Возможно, люди, которые занимают деньги, имеют схожие идеи.
Она знала, что на этот раз Министерство Хозяйства почистило долги, ее все равно пришлось немного вырвать, прежде чем она смогла с ней разобраться.
Но ей не хотелось так просто вынимать деньги.
Когда Гу Чжили пришла забрать долги, она послушно отдала деньги, что было так бесстыдно.
Достойная принцесса, не ешьте хозяйственный набор.
В результате после полудня она получила известие, что именно князь приказал бухгалтеру подготовить деньги и вернуть их в министерство домашнего хозяйства.
Пей был встревожен и рассержен и поспешил в Турмалиновый павильон.
«Учитель, я слышал, что вы попросили бухгалтера подготовить деньги и выплатить долги Министерства домашнего хозяйства. Почему это? Возможно ли, что вы все еще боитесь, что фамилия Гу не удастся?»
Король Нин небрежно облокотился на диван: «Этот король никого не боится, этот король обеспокоен тем, что старик разозлит Чжаоэра. Вы не забудете, что Чжаоэр все еще заперт в храме Цзунчжэн».
Пей сердито садится: «Почему я не помню. Но какое отношение возврат денег имеет к Чжаоэру? Кроме того, я не говорил не возвращать их, но я верну их позже. большой бизнес, большое население, и везде. Деньги надо тратить. Отдайте все деньги Министерству дворов, хотите, чтобы все правительство напоило северо-западным ветром?»
Король Нин легкомысленно сказал: «Разве еще нет этого королевского Джуэлу? Не волнуйтесь, вы не можете пить Северо-Западный Ветер».
Пэй был раздражен: «Кто, черт возьми, клеветал на принца? Это Чэнь Лянъюань?»
«Не говори чепухи. Ты слишком недооцениваешь этого короля, на этого короля легко влияют женщины?»
Король Нин выглядел несчастным и раздраженным тем, что Пей смотрел на него свысока.
Пей спросил: «Кто это? Должно быть, кто-то оклеветал принца, и принц передумает».
Король Нин категорически отрицал: «Никто не клеветал, но этот король внезапно подумал о Чжаоэре, поэтому он принял это решение».
Пей выглядела подозрительно, она не поверила ни единому слову.
Она закатила глаза и не стала беспокоить короля Нина: «Я пойду к стойке, чтобы посмотреть».
После этого он покинул Турмалиновый павильон.
Доверенная мать Цинь поняла, что, когда Пей спорил с королем Нином, она нашла маленькую горничную в Турмалиновом павильоне, чтобы спросить новости.
«Кто был в Турмалиновом павильоне до принцессы и императрицы?»
Маленькая горничная вспоминала: «Утром здесь был Нэй Дэн из Восточной больницы».
«Дэн Цуньли?»
"Точно."
Когда Мать Цинь получила эту новость, она быстро сообщила об этом Пэю.
Когда Пей услышал: «Ха! Эта принцесса знала, что Гу Цзю беспокоен, и она осмелилась послать кого-то к принцу, чтобы оклеветать его. Мать Цинь, иди в восточный двор и попроси Гу Цзю скопировать правила дворца и сто раз».
Мать Цинь получила приказ: «Раб и служанка сейчас пойдут».
Пей добавила: «Скажите ей, когда закончить копирование, а когда нужно покинуть Восточный двор ни на шаг. Почерк должен быть написан аккуратно, и никто не сможет его заменить. В противном случае принцесса не позволит ей ни на шаг покинуть Восточный двор. ."