«Посоветовавшись с сыном, мы решили вместе».
Ой!
Настроение Пей сложное.
Ни одну из очаровательных служанок не упразднили. Может быть, Лю Чжао думал о том, чтобы принять наложниц?
Но если ты хочешь взять наложницу, зачем ждать до сих пор?
«Ты идешь навестить Чжаоэра, что он сказал?»
Гу Цзю мягко сказал: «Он сказал, что стоимость резки очень хорошая. Так и должно было быть».
"это?"
Пей наконец услышала что-то, что сделало ее счастливой.
Лю Чжао по-прежнему проницателен и знает, что нужно исходить из общей ситуации и рассматривать дворец.
В отличие от присутствующих здесь людей, каждый имеет свои маленькие счеты, пользуясь возможностью подгонки кадров для исключения инакомыслящих.
Сердце Пэя раздражалось, но приступа не было.
Это она просила об упразднении штата и не могла в этот момент повернуть назад.
Она отложила список и сказала: «Позже принцесса передаст список г-ну Цзя Линю, а г-н Цзя Лин выйдет вперед и организует, чтобы эти люди покинули дом. Если кто-то хочет изменить список, он должен это сделать. еще слишком поздно».
Никто не ответил.
Это означает, что никто не собирается изменять список.
Пей холодно усмехнулся: «Если это так, то оставь это».
«Пожалуйста, спросите принцессу, я не знаю, сколько людей будет упразднено Чуньхэ Таном?» — внезапно спросил Шэнь Бяньфэй.
Пей был в ярости: «Самонадеянность! Теперь твоя очередь спрашивать о принцессе».
Наложница Шэнь Фан неловко улыбнулась: «Наложнице просто любопытно».
"Убирайся!"
— строго отругал Пэй, совершенно не показывая лица наложницы Шэнь.
Лицо наложницы Шэнь стало белым и фиолетовым, фиолетовым и синим, и она отвернулась. Оуян Фу на мгновение заколебался и поспешил догнать его.
...
Гу Цзю вернулся в восточный двор.
Как только я вошел в ворота двора, я увидел, что тетя Сан приветствовала меня.
Она льстиво улыбнулась: «Рабыня отдает дань уважения госпоже».
«Никакого подарка! Есть что-нибудь, тетушка?»
Тетя Сунь улыбнулась: «Раб-слуга услышала, что список упраздненного персонала от каждого суда был вручен, поэтому она хотела подойти и спросить. Мадам не знает, все в восточном дворе обеспокоены и обеспокоены тем, что их упразднят. ."
Никто не хочет, чтобы его упразднили во дворце.
Wangfu похожа на компанию будущего из списка Fortune 500, а также входит в число 50 лучших компаний по качеству.
Благосостояние хорошее, оплата высокая, заболеть можно не бояться. Королевский дворец направит врача для диагностики и назначения пульса. Вам даже не придется платить за лекарства.
Четыре комплекта одежды в течение года. Плюс разнообразные награды во время праздников.
Во дворце также проводятся свадьбы и похороны.
К свадьбе добавляется макияж, а королевский особняк помогает с похоронами, когда он умрет.
Все, что вам нужно сделать, это продать себя дворцу и усердно работать.
Если хозяин может использовать его повторно, то это прилично, как и полухозяин дворца. Выходить приличнее, чем чиновники пятого и шестого ранга императорского двора.
Служанка рядом с хозяином благороднее, чем порядочная горничная.
Это слуга дворца.
С такой обработкой его не найти среди фонарей во всем мире.
Если его упразднят, значит, всего этого больше нет.
Могу я спросить, кто из них не боится?
По этой причине Королевский дворец сопротивляется санкциям и отзывает свой персонал сверху донизу и от всего сердца. Я бы предпочел брать меньше ежемесячных дел и не хочу, чтобы меня отстранили.
Однако принц произнес слово, его руки упрямо больше не лежали на бедрах.
Никто не может отрицать 10-процентный список отмены смертной казни.
Приедет тетя Сунь, поэтому она спешит к Гу Цзю, чтобы в первый раз узнать новости. Кажется, она заинтересована в том, чтобы стать частью Восточной больницы.
Гу Цзю мягко улыбнулся: «Список передан. Скоро глава семьи пошлет кого-нибудь разобраться с этим вопросом, так что не паникуйте».
«Ну и кто же упразднен?» — с любопытством спросила тетя Сун.
Гу Цзю улыбнулся: «Я узнаю, когда придет время».
Она не хотела говорить больше, дайте тете Сун догадаться.
Тетя Сунь задумалась о значении слов Гу Цзю. Список, который она передала, должен был быть принят.
Даже если не все они были усыновлены, по крайней мере, эти очаровательные служанки не смогли сбежать.
Я слышал, что четвертая жена сразу сменила горничную рядом с Гунцзы.
Тетя Сунь подумала: «Мадам, должно быть, не привыкла видеть Шицинь и других служанок». Очевидно, она горничная, и она все еще берет с собой Джо целый день. Она горничная?
Хм!
Тётя Сунь была полна решимости и пришла в Книжный сад.
«О, тебе действительно тяжело, а я готов заняться рукоделием. Жаль, что я опоздал, чтобы временно держать стопы Будды».
Тетя Сунь усмехнулась Шициню и остальным.
У Ши Шу вспыльчивый характер: «Женщине нечего делать, вернись в комнату и выпей вина. Когда сына нет, можешь ли ты быть хозяином в этом духовном саду?»
«Маленькое копыто, моя старушка убила тебя».
Тетя Сунь разозлилась и бросилась ударить официанта.
Шицинь и остальные поспешно остановились: «Голубое небо и белое солнце, моя тетушка путается перед тем, как выпить, если у тебя есть способности, ты убьешь нас всех».
После того, как его несколько раз избили, Ши Шу был настолько оскорблен, что закричал: «Пусть она убьет меня. Старик, который живет на груди несколько дней, является хозяином целого дня.
Я беспокоюсь! Я не знаю, если бы ты сфотографировался с мокрой мочой, ты старомоден, ты был бы настоящим сыном?
На этот раз мы упраздняем личный состав, мы не можем бежать, а вы не хотите оставаться. Я пойду к мадам и подам на вас в суд в ее присутствии. "
Сказав это, Ши Шу собирался уйти.
Шицинь и остальные поспешно оттащили ее назад: «Почему ты дышишь вместе с ней? Она всегда в замешательстве, она знает, что весь день провоцирует добро и зло, мне бы хотелось, чтобы мы все умерли».
Тетя Сунь закричала: «Один за другим сын привык воспитывать вас. Горничная есть горничная. Через некоторое время семья попросит взрослых прийти и прогнать вас».
Ух ты……
Ши Шу лежал на кровати и громко плакал: «Я не могу больше оставаться, я сейчас соберу свой багаж и выйду из дома».
«Что за чушь. Список еще не оглашен, откуда вы узнали, что мы в нем окажемся?» Ши Ци поддержал Ши Шу.
Тетя Сунь рассмеялась гордо и высокомерно.
Она торжествующе сказала нескольким горничным: «Я слышала, что Четвертая Госпожа упразднит всех горничных вокруг Четвертого Молодого Мастера. Вас ждет Молодой Мастер, который уже давно закрывает глаза Великой Леди. Как может Великая Леди удержать ты. "
Лица Шициня изменились.
Она сказала тете Сунь: «Не спешите злорадствовать. То, что вы говорите, не считается, это считается только в том случае, если это говорит дама. Леди не может ничего сказать. Я продолжу работать в качестве поручения в книге». суд позже».
«Просто знай, что у тебя твердый рот, подожди и увидишь».
Солнечная тетушка с ругательствами ушла.
Чуньцзюань появился из ниоткуда: «Сестры, у моей матери вспыльчивый характер, не знакомьтесь с ней».
Ши Шу указал на Чуньцзюаня и дважды сказал: «Кот плачет, а мышь фальшивая и сострадательная. Не будь высокомерным. Разве не правда, что мы не знаем твоих планов? Ты ожидал, что твоя жена пришлет Мы все.Когда придет время, сын будет рядом, С тобой как главой, ты сможешь служить сыну каждый день.Может быть, когда-нибудь сын заинтересуется, поддержит тебя и примет тебя как наложницу.Тогда ты будешь прекрасна. "
Чуньцзюань топнул: «Я говорил за твоих сестер с добрым сердцем, но ты этого не оценила».
"Да ладно! Тетя Сунь целый день нам хлопотает, а через два-три дня будет драка. Ты смеешь говорить, что ничего не знаешь? Может быть, ты говоришь о нас за спиной, и Тётя Сунь выместит на тебе свой гнев».
Рот Ши Шу такой мощный, и от нескольких слов глаза Чуньцзюаня покраснеют.
Ее глаза были красными: «Я искренне отношусь к своим сестрам, но я не ожидала, что вы все меня неправильно поняли. Я больше вам не скажу. Рано или поздно вы узнаете мое истинное сердце».
Чуньцзюань ушел.
Ши Шу еще не примирился, подбежал к двери и крикнул Чун Цзюану в спину: «Фальшивка!»
«Ладно, хватит создавать проблемы, Ши Шу. А сейчас давай остановимся». Ши Ци выглядел раздраженным.
Ши Хуа тихо спросил: «Вы сказали, мадам действительно отрежет нас?»
Все молчали и были несчастны.
Ши Шу закричал: «Я не хочу выходить из дома. Если меня упразднят, мой зять обязательно выдаст меня замуж за старика как наложницу. Если дойдёт до этого, я бы лучше умри».
«Не молчи и не умирай, его еще нет. Не думай об этом, пока список не будет объявлен».
Ши Шу сказал: «У сестры Шицинь дома есть родители, которые любят ее, так что не беспокойтесь об этом. Даже если вы покинете дом, вы можете выйти замуж за хорошую семью, полагаясь на деньги, которые вы накопили за эти годы».
Ши Цинь вздохнул: «Все не так хорошо, как ты думаешь. Даже если ты выйдешь замуж за хорошую семью, тебе не придется каждый день управлять своими средствами к существованию. Как ты можешь чувствовать себя комфортно во дворце».
Все молчали.
Нет лучшего места в этом мире, чем дворец.
Даже дворец бесподобен.
Дворец слишком велик, и в нем слишком много правил. Нигде не так уютно и богато, как во дворце.
Только подумав, что старшая дама уже сдала список, все горничные загрустили.
Их обязательно порежут.
Как и Четвертая леди, он сменил всех горничных вокруг Гунцзы.
«Четвертая леди действительно жестока, но Четвертый Молодой Мастер согласился».
— внезапно сказал Ши Хуа.
Шицинь вздохнул, взял иголку и нитку, чтобы работать: «Прежде чем выйти из дома, как-нибудь сшейте сыну туфли и носки».
Когда она это сказала, несколько других служанок тоже взялись за рукоделие и с головой погрузились в него.
Подобные ситуации разворачивались в разных местах дворца, и всему правительству пришлось остановиться.
До полудня люди, посланные мастером Цзя Линем, пришли в восточный двор.
Все прекратили работу и спокойно ждали новостей.
Ши Шу потянул иголку и нить, игла и нить завязались узлом, чем больше они тянули, тем больше они сходились вместе.
Шицинь убедила ее не так нервничать.
Ши Шу внезапно вскрикнул.
Ши Хуа встал: «Я собираюсь собрать свой багаж».
Мне не хотелось уходить.
Она была одна, тихо собирала свои сумки и тихо плакала за спиной.
Ши Цинь вздохнул: «Я выйду и посмотрю».
"Я пойду с тобой." Шики встал.
Они вместе вышли и пошли в комнату.
Идите в комнату.
Гу Цзю посмотрел на посетителя и сказал: «Как я могу позаботиться о том, чтобы г-н Ли приехал туда лично?»
«Лидер семьи приказал молодому человеку забрать этого человека. Пожалуйста, следуйте списку и позвоните этому человеку».
Гу Цзю кивнул и сказал Цянь Фу: «Ты старик во дворе, ты знаешь, что делать».
Цянь Фу поклонился и сказал: «Мадам, не волнуйтесь, старый раб приведет сюда людей».
Цянь Фу повел нескольких женщин с большой талией и маленьких слуг и пошел звать кого-то.
Если найдутся те, кто не последует, их заберут силой.
Через некоторое время восточный двор раздался ревом: «Ты, убивающий тысячу ножей, придающий тебе смелости. Я бабушка сына, кто посмеет это сделать? Я хочу увидеть даму, позволь мне Посмотрите на даму. Я не убежден. Госпожа, слуга не убежден.
Шицинь и Шици посмотрели друг на друга.
«Это голос тети Сан?»
«Она тоже порезана?»
Они оба поспешно бросились в комнату.
Гу Цзю вышел из дома.
Пришла весна, и ветер теплый.
Она встала под карнизом и громко спросила: «Какая порядочная тетушка, которая шумная и шумная. Если тебе есть что сказать, можешь без проблем уйти».
Тетя Сунь громко спросила: «Мадам, вы допустили ошибку? Люди, которых вам следует уволить, — это слуги, а не слуги. Слуги верны и верны, и это старики в доме».
Гу Цзю мягко улыбнулся: «Моя тетя оказалась шумной из-за этого».
Сразу после этого ее лицо вытянулось, и она строго спросила: «Дама ставит под сомнение решение этой дамы?»
Тетя Сунь закричала: «Кто это клеветал в ухо госпоже? Очевидно, это Ху Мэйцзы из Шициня, которого следует отрезать. Госпожа, другие не могут вас обмануть».
"самонадеянный!"
Гу Цзю отругал: «Эта женщина собирается кого-то порезать, нам еще нужно обсудить это с тетей? Хотя эта женщина молода, она не мастер, которого можно определить произвольно.
С тетей лучше разговаривать вежливо, и эта дама позволит вам забрать весь багаж.
Если у вас нет прикрытия, даме не придется нести ваш багаж, и моя госпожа позволит вам выбросить вас. "
Тетя Сунь была ошеломлена, а затем снова закричала: «Раб и служанка отказались принять».
Гу Цзю фыркнул: «Мою госпожу не нужно убеждать что-то сделать. Вам нужно только следовать приказам, чтобы сделать это.
Более того, человеком, который решил вас уволить, была не моя жена, а сын. Сын сказал лично, другие люди не имеют значения, тетушка Солнце, тебя надо порезать. "
В тетю Сан ударила молния, и она не могла в это поверить.
Она покачала головой: «Раб и служанка не верят этому. Как сын мог отказаться от рабыни, это невозможно, это должно быть невозможно».
Гу Цзю улыбнулся: «Ты должен знать, что ты делал в прошлом».
Тетя Сун рухнула на землю, по-видимому, не в силах принять реальность.
Чуньцзюань взяла багаж и бросилась на тетю Сунь: «Мама, мама…»
— В чем дело? Почему тебя тоже поймали? Тетя Сунь пришла в себя и ошеломленно посмотрела на багаж в руке Чун Хуана.
Она посмотрела на Гу Цзю: «Мадам просто отрежет своих слуг, почему Чуньцзюань должна быть отрезана? Она не ошибается!»
Гу Цзю тихо сказал: «Мама, разве ты не знаешь, допустил ли Чуньцзюань какие-нибудь ошибки?»
Тетя Сунь внезапно ошеломилась.
Гу Цзю спустился по ступенькам, подошел к ней и сказал: «Разве все, что тетушка ест и использует в будние дни, не привез Чун Цзюань?»
«ты ты……»
Тетя Сунь сильно вспотела, она не ожидала, что Чуньцзюань заберет вещи домой в частном порядке, об этом было бы известно давно.
Гу Цзю сказал: «В конце концов, тетя доила сына, поэтому я буду относиться к тете прилично. Если тетя сообразительна, она спокойно уйдет с багажом. Если она не сообразительна, то Чуньцзюань можно будет передать только суд. Я не знаю выбора тетушки. Куда?
Лицо тети Сун было бледным, и в ней больше не было гнева.
Она сказала: «Госпожа Ноуорк, беспокойтесь, раб и служанка заберут Чунь Хуана, чтобы он покинул дворец».
Гу Цзю удовлетворенно кивнул: «Это так хорошо».
Тетя Сунь поднялась с земли и потянула Чунь Хуана: «Иди, соберись для матери».
«Мама, нас действительно уволят?»
Тетя Сун пристально посмотрела на нее: «Послушай меня, не говори слишком много».
Она с силой оттащила Чунь Хуана.
Ноги Чуньцзюань были неустойчивы, и она чуть не упала в грязь.
Решение проблемы тети Сан равносильно решению самой большой занозы в восточном дворе.
Гу Цзю сказал Цянь Фу следовать плану.
Цяньфу взял на себя инициативу.
Шицинь и Шици стояли у ворот двора и смотрели друг на друга.
Официант набрался смелости и вошел во двор: «Мадам, служанка осмелилась спросить».
Гу Цзю кивнул: «Что ты хочешь спросить, давай поговорим».
Шици поразмыслил, а затем смело спросил: «Отрежет ли госпожа слуг и других?»
Гу Цзю, казалось, улыбнулся: «Хотя ты не так уж уважаешь эту женщину, но из-за твоей преданности служению сыну, на этот раз я отпущу тебя. Надеюсь, ты усвоишь урок. Если ты проявишь неуважение к этому, Леди в будущем, не используйте принцессу. Говоря о сокращении персонала, эта дама вас приберет».
Шицинь и Шици испытали облегчение, а затем снова беспокойство.
Шици поклонился и сказал: «Раб-слуга не смеет проявлять неуважение к госпоже».
Гу Цзю сказал: «Спустись вниз и займись чем-нибудь. Если у тебя хорошее рукоделие, занимайся еще рукоделием».
«Рабы подчиняются приказам».
Шицинь и Шици поспешно покинули Шанфан, как будто они сбежали с рождения.
Гу Цзю вернулся в небольшую учебную комнату, слушая, как снаружи постепенно успокаивается, и приготовился читать книгу.
Дэн Цуньли вошел снаружи: «Мадам Кай, принц будет в ярости в турмалиновом павильоне. Многие слуги в турмалиновом павильоне были избиты».
— В чем дело? Возможно ли, что слуги Турмалинового павильона слишком шумят и оскорбляют принца?
Гу Цзю перестал читать и с любопытством спросил.
Дэн Цуньли покачал головой: «Слуги Турмалинового павильона не осмелились создавать проблемы. Причина, по которой принц так разозлился, заключалась в том, что Шаофу Тонг Чэн Вэнь Гуанжэнь умер».