Гу Юэ резко встал, испытывая головокружение.
Пошатнувшись под ногами, упал на землю и потерял сознание.
Следующий человек воскликнул и поднял ее в крыло, чтобы отдохнуть.
И вздохнул: вторая барышня очень привязана ко второму молодому господину.
Когда все ушли и вокруг остался только виноград, Гу Юэю проснулась.
«Молодая бабушка, с тобой все в порядке?»
Гу Юэ покачал головой и спросил: «Какова ситуация в Хуатин?»
Грейп поспешно сказал: «Женщина хочет, чтобы юная леди охраняла ее вечно, а также она сказала, что усыновит юную леди ребенка. Жена не согласна, и обе стороны ссорятся».
Гу Юэ знала это в своем сердце. Как она и ожидала, миссис Хесибо не отпустила ее легко.
Однако она не собиралась немедленно покидать особняк Хексибо.
Ее месть еще не окончена, и этот **** человек еще не умер, она все еще хочет остаться.
Грейп поколебался и остановился.
Гу Юэ посмотрела на нее: «Что еще?»
Грейп прошептал: «Кажется, миссис Чжао знает правду».
Гу Юэ засмеялась и сказала: «Чего ты боишься? Даже если Гу Цзю знает правду, она не скажет ее. Она не может написать два иероглифа Гу одним росчерком. Она более разумна, чем кто-либо другой. Она знает, что говорить и чего не говорить».
«Но на всякий случай…»
Гу Юэ встала с кровати и громко-громко сказала: «Нет, но ничего на всякий случай. Просто следуй моим инструкциям и делай дела, естественно, ничего не произойдет».
«Рабы подчиняются приказам».
Гу Юэ некоторое время думал: «Позволь мне пойти в цветочный зал, я хочу показать свое сердце».
В цветочном зале госпожа Се и госпожа Хэксибо продолжали спорить, не сдаваясь.
Похоже, что эти дебаты не прекратятся ни на какое время.
В это время служанка сообщила, что приехала вторая бабушка.
Когда Се услышал это, «Поторопитесь и попросите Юээр войти».
Г-жа Хайсибо также сказала: «Моя жена тоже хочет услышать, что сказала жена Эрланга».
Гу Юэ был одет в сыновний костюм, вошел в цветочный зал с измученным видом и поклонился в поклоне.
Сначала она сказала Се: «Моя уставшая мать беспокоится обо мне, но моя дочь не сыновняя».
Затем она сказала госпоже Хесибо: «Невестка — это муж мужа и призрак мужа. Невестка будет охранять его до полугода».
Г-жа Хэсибо была очень довольна и кричала семье Се: «Свекровь, вы слышали это своими ушами, это она хочет охранять моего Дзиро».
Лицо Се менялось и менялось, он бросился вверх и ударил Гу Юэ по голове: «Как ты можешь об этом думать. Ты так молод и у тебя нет детей, почему ты должен охранять мертвеца».
Гу Юэ грустила: «Мать, дочь не сыновняя».
«Поскольку ты знаешь, что ты не сыновний, просто возьми обратно то, что ты только что сказал. Или ты хочешь меня разозлить? Я родила тебя и так усердно работала, чтобы вытащить тебя. Ты так ранил мое сердце? Ты не являются сыновней женщиной».
«Дочь, дочь... трудно сделать и то, и другое. Лучше умереть».
Как только голос упал, Гу Юэ врезалась в стену.
«Бабушка моя, ты не можешь умереть! Ты так много страдала и не прожила ни одного благословенного дня. Если ты умрешь вот так, это очень повредит твоим близким, и враги будут быстрыми».
Грейп обнял тело Гу Юэ, не отпуская. Плачу и уговариваю.
Гу Юэ тоже плакала.
Хозяин и слуга держались друг за друга и плакали.
В цветочном зале ветер горький.
Гу Шань был ошеломлен.
Это Гу Юэ?
Это эгоистичная Гу Юэ?
Она ослеплена?
Добродетельный и сыновний, Сяо Кри Бао, какое это имеет отношение к Гу Юэ?
Гу Шань не могла не посмотреть на Гу Цзю, как будто хотела убедиться, что прочитала неправильно.
Гу Цзю покачала головой, действительно верно.
Гу Юэ, которую вы видите сейчас, действительно добродетельная, сыновняя и сердитая маленькая жена.
Рот Гу Шаня не мог закрыться от удивления, что было слишком неожиданно.
Она тихо наклонилась к Гу Цзю и тихо спросила: «Что Гу Юэ хочет сделать?»
Гу Цзю покачал головой: «Давайте посмотрим».
Се указал на госпожу Хэсибо: «Вы намеренно пытаетесь принудить Юээр к смерти? Посмотрите, кем вы заставили ее стать? Она останется в вашем доме, и рано или поздно вы будете замучены до смерти…»
Миссис Хесибо нахмурилась: «Что значит, что мы замажем ее до смерти? Только сейчас она сама сказала, что будет охранять Эрланга до конца своей жизни».
Се потянул Гу Юэ: «Теперь ты ясно скажешь своей свекрови, что, черт возьми, ты планируешь?»
«Дочка, дочка…»
Гу Юэ была поражена и напугана, ее тело постоянно дрожало. Я был слишком напуган, чтобы сказать что-нибудь.
Увидев это, Се вскричал: «Моя хорошая дочь, как ты выглядела? Ты свекровь, как ты с ней обращаешься, чтобы она тебя так боялась? Я тебе говорю, вот в чем дело. не закончено."
Гу Юэ обняла Се: «Мама, не говори об этом. Это вся жизнь дочери, и дочь это признает».
«Что ты понимаешь? Гексибо не доброжелательен, так что не обвиняй нас в неправедности. Иди, вернись со мной сегодня».
Се потащил Гу Юэ осмотреть особняк.
Гу Юэ покачал головой и отказался уходить.
Она ничего не объясняла, просто слепо боялась.
Ей как будто угрожали, но не потому, что она не хотела уходить, а потому, что она не смела уйти.
Се расстроен.
Хотя она на какое-то время отказалась от Гу Юэ, когда Гу Юэ исправилась и стала добродетельной и послушной, все чувства, которые когда-то вытекли наружу, снова.
Она указала на госпожу Хезибер и выругалась: «Ядовитая женщина, ты навредила моей дочери, и я никогда не расстанусь с тобой».
"самонадеянный!"
Мадам Хесибо так разозлилась, что ее впервые в жизни назвали ядовитой женщиной.
Она сказала Се: «Миссис Гу, во всяком случае, немного отличается чувством меры. Гу Юэ, если ты хочешь остаться, пожалуйста, дай мне слово. Эта дама никогда не поставит тебя в неловкое положение».
Гу Юэ огляделся вокруг и робко посмотрел: «Я, я…»
«Не бойся, просто скажи это». Се приветствовал Гу Юэ.
Гу Юэ прошептал и сказал: «Мой муж ушел. Как его жена, я должна остаться с ним как минимум на один год, прежде чем смогу вернуться к своей семье».
Недовольство Се: «В этом году иди домой и охраняй».
Гу Юэ покачал головой: «Мама, пожалуйста, позволь своей дочери сделать последнее дело для Эрланга».
Се вздохнул: «Ты просто бессердечный».
Миссис Хесибер была недовольна: «Это всего лишь год, это нехорошо. По крайней мере, три года».
Се был в ярости: «Я фух! Пусть моя дочь оставит у себя твоего недолговечного сына на три года и увидит твои весенние и осенние мечты».
Снято!
Миссис Хайсибо похлопала по столу: «Госпожа Гу, не заходите слишком далеко. Не забывайте, это особняк графа, а не особняк вашего Гу. Сейчас не ваша очередь быть дикой».
Се усмехнулся: «Хорошо! Я хочу увидеть престиж вашего графского особняка. Я недостаточно избил свою дочь, я все еще хочу победить себя?»
Миссис Хезибер тайно выругалась: «Лисица!»
Она не так хорошо осведомлена, как землеройка.
Она угрюмо взглянула на Гу Юэ: «Один год — это всего лишь один год. После окончания года брак и брак не имеют значения».
Се был едва удовлетворен.
Гу Юэ села на землю, как будто все ее силы были истощены.
Она рыдала и плакала, ей было очень грустно.
Се подал знак горничной помочь Гу Юэ спуститься.
Гу Шань взял на себя инициативу и попросил ее приказ: «Я позабочусь о третьей сестре».
Гу Юэ сделала паузу, позволяя Гу Шаню поддержать ее.
Гу Шань с беспокойством спросил: «Сестра, сестра, я помогу тебе вернуться в твою комнату, чтобы отдохнуть. Мужа сестры Чжао больше нет, ты должна позаботиться о своем теле».
Гу Юэ оперлась на тело Путао: «Спасибо за заботу о четвертой сестре. Со мной все в порядке, и я смогу это выдержать».
«Даже если ты можешь его удержать, ты должен беречь свое тело».
Гу Шань и Гу Юэ, похоже, имеют глубокие отношения друг с другом.
Се очень доволен.
Увидев, что вопрос решен, Гу Цзю сказал: «Я пойду навестить третью сестру».
Помогла Гу Юэ вернуться в комнату и успокоиться.
Гу Цзю и Гу Шань стояли у кровати.
Они оба заметили, что в спальне нет приличного убранства.
Гу Шань спросил: «Сестра Сан, почему бы тебе не выложить несколько кусочков и не украсить их?»
Гу Юэ слегка кашлянул и тихо сказал: «Мне не нравятся эти модные украшения, это хорошо».
Гу Шань определенно не позволил бы этому уйти так легко. «Не так было, когда в ее родной семье была третья сестра. В то время, когда ей попадалась хорошая вещь, она хватала ее и клала на время в комнату».
«Вы также сказали, что это было, когда я был в своей родной семье. В то время я был невежественным, молодым и легкомысленным и делал много вещей, которые люди ненавидели. Теперь я хочу понять, что все это вещи за пределами тело, так что мне не придется о них беспокоиться».
Гу Юэ сделал мягко сказано, оставаясь равнодушным к славе и богатству.
Гу Шань обменялся взглядами с Гу Цзю. Если бы они не были уверены, что этим человеком был Гу Юэ, они бы усомнились, что их бросили.
Гу Цзю сказал: «Третья сестра действительно потрясающая. В таком богатом и благородном городке, как особняк Хэсибо, она может видеть мир насквозь и быть равнодушной к славе и богатству. Это действительно впечатляет».
Гу Юэ опустил голову и равнодушно сказал: «По сравнению с Ванфу, особняк Хайси Бо — богатый и благородный поселок. Вторая сестра, не смейся надо мной».
Гу Цзю сказал с волнением: «Третья сестра так изменилась. Если бы я не увидела это своими глазами, я бы никогда в это не поверила.
В день фестиваля Шанси я также слышала, как третья сестра жаловалась на мужа брата Чжао. Неожиданно госпожа Чжао Мэй исчезла в мгновение ока.
Третья сестра грустная, такая измученная, видно, что третья сестра действительно искренна с сестрой Чжао. Это я неправильно тебя понял и подумал, что у тебя разлад с братом Чжао. "
Гу Юэ небрежно сказал: «Между мужем и женой нет конфликта. Муж и жена время от времени ссорятся в конце кровати.
Теперь, когда другого человека больше нет, в моем сердце я вспоминаю только его доброту.
В тот день моя вторая сестра неправильно меня поняла, и я все понял. Однако он все-таки мой муж, его смерть меня печалит больше, чем кто-либо другой. "
Гу Цзю внезапно схватил Гу Юэ за запястье и торжественно сказал: «Я верю тому, что сказала третья сестра».
Гу Юэ почувствовал себя необъяснимо виноватым и попытался вырваться из руки Гу Цзю.
Гу Цзю прямо перевернул пальцы Гу Юэ и, как и ожидалось, увидел под ногтем небольшую коричневую отметину.
Внезапно Гу Юэ использовал всю свою силу, чтобы избавиться от руки Гу Цзю, и спрятал руку под одеяло.
Гу Цзю это хорошо знала, и она смело догадалась, что, по сути, определила, как Гу Юэ убил Чжао Эрланга.
Предполагается, что смерть Чжао Эрлана действительно странная.
Она сказала Гу Юэ: «Третья сестра может отдохнуть. Впереди еще целый год, так что я не тороплюсь».
Гу Шань этого не понимал.
Гу Юэ понял.
Она наклонила голову, волосы закрыли глаза.
Ее глаза были суровыми, и в этот момент она совершенно не скрывала своих внутренних эмоций.
«Спасибо, вторая сестра, за то, что напомнила мне, что я буду ценить время этого года».
Гу Цзю снова сказал: «Я надеюсь, что моя третья сестра будет во всем осторожна и не откажется от всего. В противном случае последствия будут катастрофическими».
Гу Юэ опустил голову и улыбнулся: «Вторая старшая сестра знает людей и интересы. В будущем мне придется узнать больше от тебя».
«Не учись у меня, ты не научишься».
Слова Гу Цзю заставили Гу Юэ почувствовать отчаяние.
Гу Цзю вместе с Гу Шанем ушли.
Гу Шань с любопытством спросил: «Вторая сестра, что ты делаешь с Третьей сестрой?»
«Это ничего. Я просто напомнил третьей сестре, чтобы она была осторожна. Миссис Хезибер не очень хороший человек».
Гу Шань сомневался.
Гу Цзю не хотел больше объяснять.
Уходя, Гу Цзю внезапно спросил вторую жену: «У твоего второго молодого мастера перед смертью была высокая температура?»
Консьерж неоднократно кивал: «Правильно, лихорадка началась в ночь аварии и не прошла. Несколько императорских врачей были беспомощны».
Гу Цзю знал это: если он угадал правильно, маленькая коричневая штука внутри ногтей Гу Юэ должна была быть ржавчиной.
По оценкам, последние два дня были слишком утомительными, и сама Гу Юэ не заметила, что в ее руках все еще были доказательства убийства.
Гу Юэ был действительно злобным.
Вначале я любила Чжао Эрлана и любила его до смерти, но он не женился на нем. Гу Чжэнь также пострадал.
Теперь он повернулся лицом и убил человека напрямую.
Такие люди, как Гу Юэ, обычно впадают в крайности.
Когда любишь, любовь фанатична и отчаянна.
Когда ты кого-то ненавидишь, ты коварен и жесток.
Но у Гу Цзю все еще есть вопрос: как Чжао Эрлан упал со скалы?
Гу Юэ купил молодого человека рядом с Чжао Эрланом? Или ей помогает кто-то другой?
Садитесь в карету и отправляйтесь во дворец.
Госпожа Фан прошептала: «Раб и служанка не сдадутся легко, глядя на бабушку Сангу».
Гу Цзю кивнул и сказал: «Когда она предложила сохранить сыновнюю почтительность Чжао Эрлана в течение одного года, я знал, что она держит в руках плохую воду».
Мадам Фанг некоторое время колебалась и спросила шепотом: «Мадам остановит ее?»
Гу Цзю покачал головой: «Нет, я не остановлю ее».
Желание Небес убить его должно быть сначала безумным.
Пусть Гу Юэ и дальше будет высокомерным.
Она хочет посмотреть, как долго Гу Юэ сможет сходить с ума.
«Мадам, старый раб видел карету принцессы Хуян».
Дэн Цуньли, сидевший в карете, сказал вслух.
Гу Цзю открыл окно машины и выглянул наружу.
Принцесса Хуян едет в карете с эмблемой особняка принцессы.
Карета остановилась перед ювелирным магазином.
Гу Цзю было любопытно: «Откуда принцесса взяла деньги на покупку украшений?»
Она думала, что принцесса Хуян покупает и покупает, но реальность оказалась более дикой, чем она думала, и это освежило ее восприятие.
Она увидела, как принцесса вышла из ювелирного магазина вместе с Хань Уланом, и они разговаривали и смеялись, очень близко.
Хан Горо внезапно рассердился и стал немного нетерпеливым.
Принцесса Хуян также осторожно уговорила его и вручила Хань Улану шкатулку для драгоценностей.
Хань Улан засмеялся, они двое разговаривали и смеялись, сели в карету и вместе уехали.
Принцесса Хуян, Чэнь Фума умер менее трех месяцев назад?
Хань Улан, младший дядя Гу Мэй?
Два человека, которые не могут сражаться друг с другом, появятся в одном месте, все еще кажутся близкими?
Гу Цзю помог ей, она обнаружила что-то необычное?
Она немедленно приказала кучеру: «Догони карету принцессы Хуян».
Госпожа Фан сказала: «Принцесса Хуян в эти дни должна что-то сделать для Чэнь Шумы в храме Сянго».
Гу Цзю сказал: «По оценкам, ритуал завершится до того, как у меня возникнет намерение выйти и потусоваться».
Она снова спросила Дэн Цуньли: «Ты видел брата и сестру Чэнь Миня и Чэнь Лу?»
«Г-жа Цичжэнь, не видела двух братьев и сестер из семьи Чэнь».
Конный экипаж принцессы Хуян превратился в Пин Ань Фан.
Пинъань Фанг, построенный с изысканными дворами с тремя входами, очень тихий.
Большинство людей, живущих в Фанши, также богаты.
Госпожа Фан поспешно сказала: «Рабыня вспомнила, что у господина Хуяна есть отдельный двор в Пинган Фане».
Глубокий голос Дэн Цуньли раздался снаружи кареты: «Карета принцессы въехала в одни из ворот двора. Госпожа, вы хотите продолжить расследование?»
Гу Цзю некоторое время думал: «Сделайте так, чтобы два человека смотрели сюда и видели, когда Хань Улан уйдет».
«Старый раб повиновался».
Когда Гу Цзю вернулся во дворец, он только что вышел из кареты и спросил вторую жену: «Принцесса вернулась?»
«Мадам Ци, принцесса еще не вернулась в дом. Но братья и сестры семьи Чэнь уже вернулись сегодня утром».
— Кто-нибудь знает, куда пошла принцесса?
Женщина покачала головой, сказав, что не знает.
Другая женщина сказала: «Раб-слуга услышал от слуг Чена, что глава округа вернется в особняк главы округа, чтобы что-нибудь получить».
Гу Цзю фыркнул.
Принцесса Хуян действительно полна чепухи. Меня весь день называют бедным, боюсь, это не совсем бедность, поэтому я смогу использовать деньги, чтобы вырастить маленького мальчика.
Я просто не знаю, случалось ли подобное уже или это произошло после смерти Чэнь Фума.
Гу Цзю почувствовал себя никчемным, когда подумал о лугах на голове Чэнь Лумы и о том, что его отрезают от рынка.
Когда Чэнь Фума умер, принцесса Хуян была очень нежной. Прошло всего несколько месяцев, а вокруг него уже маленький мальчик.
Что касается Хань Горо, Гу Цзю не мог этого понять.
Молодому человеку из дома Дайхоу нелегко хотеть женщину.
Почему ты хочешь запутаться с принцессой Хуян?
Она вспомнила, что оценка Гу Мэй Хань Улана в день Шанхайского фестиваля была похотливой, похотливой, несколько талантливой, умной и точной.