Серебро Цзяннаня было отправлено обратно.
Однако существует большой разрыв между числом и ожидаемым числом, составляющим десятки тысяч таэлей.
Лю И много чего сказал в письме. Если суммировать это в одном предложении, денег не так много. Дело не в том, что он некомпетентен, а в том, что здесь слишком много трудностей. Он старался изо всех сил.
Король Нин мрачно посмотрел на книгу.
Уговоры Пэя гласили: «Четвертый ребенок сделал все, что мог, так что не будьте к нему слишком суровы».
Король Нин фыркнул: «Этот король не сказал ни слова, так что ты просто сказал, что этот король обвинил его?»
Смущение Пей: «Я тоже выгляжу сердитым, когда вижу тебя, поэтому я тебя уговариваю».
«Не переубеждайте вас снова, у короля на этот счет свое решение».
Король Нин взял гроссбух и собирался уйти.
Пэй поспешно призвал людей остановиться: «Учитель, сколько денег можно оставить на внутренний двор? Внутренний двор дорогой, и он уже смог свести концы с концами».
Король Нин сказал: «Эти деньги используются другими королями. Вы можете покрыть расходы внутреннего двора, попытавшись их преодолеть».
«Как я могу преодолеть это, если у меня нет денег?» Пей закричал: «Это десятки тысяч таэлей. Принцу все равно следует оставить немного во внутреннем дворе. Я не дам ни таэля серебра. Во дворце почти тысяча человек. Хочешь выпить Северо-Западный Ветер? ?"
Король Нин был раздражен: «Хорошо, я позволю бухгалтеру выделить десять тысяч таэлей во внутренний двор».
Пей считает, что десять тысяч таэлей — это слишком мало, поэтому он хочет большего.
Однако король Нин не дал ей возможности говорить и ушел.
Пей был раздражен и сказал своему слуге Вэньчжуну: «Отправь письмо четвертому ребенку и спроси его, что происходит, почему он отправил обратно столько денег».
Она задавалась вопросом, был ли Лю И жадным до денег.
По оценкам прошлых лет, даже если в этом году не будет ста тысяч таэлей, их должно быть восемь или девяносто тысяч таэлей. В результате было возвращено лишь менее 40 тысяч таэлей серебра. Это больше половины ожидаемого числа.
Вэнь Чжун напомнил Пэю: «Нян, принц может послать кого-нибудь для расследования в Цзяннань. Хочешь напомнить четвертому сыну?»
Лицо Пэя было суровым: «Вы тоже подозреваете, что четвертый ребенок жаден до денег?»
Вэнь Чжун быстро опустил голову: «Старый раб не смеет».
Пей нахмурился: «У четвертого ребенка столько смелости, он смеет желать половину серебра Мо?»
Она тщательно обдумала это и немедленно приказала: «Отправьте кого-нибудь к Сяо Циньэр. Четвертый ребенок также написал ей письмо. Попросите кого-нибудь проверить наедине, получила ли Сяо Циньэр серебряную квитанцию».
Вэнь Чжун принял заказ и спросил: «Если четвертый сын действительно отправляет банкноту четвертой жене, что мне делать с этим вопросом?»
Пей посоветовал: «Ничего не говори, не сообщай принцу. Обо всем остальном ты позаботишься».
«Старый раб понимает».
Вэнь Чжун шел впереди.
Король Нин вернулся в турмалиновый павильон по имени Лю Чжао и бросил ему книгу: «Посмотри, что не так с этой книгой».
Лю Чжао пролистал страницы бухгалтерской книги, чтобы внимательно проверить, и сказал: «Есть несколько неправильных цифр, и проблема может заключаться здесь».
Король Нин облокотился на диван Архата: «По вашему мнению, люди внизу обманывают четвертого ребенка, или четвертый ребенок обманывает короля?»
Лю Чжао опустил голову, улыбнулся и закрыл бухгалтерскую книгу. Тогда он сказал безучастно: «Разве нет ответа в сердце моего отца?»
Король Нин фыркнул: «В последние годы вы отвечали за Цзяннань. Каждый год я не говорю, что вы можете отправлять сто тысяч таэлей серебра обратно в Пекин из Цзяннани.
Впервые в этом году важное задание взял на себя четвертый ребенок, но отдано всего менее 40 тысяч таэлей. Из-за этого разрыва этот король не поверил, что у старика вообще нет мозгов, и осмелился совершить такую большую ошибку.
Либо люди внизу обманули четвертого ребенка, либо люди под четвертым суставом обманули короля. "
Лю Чжао сказал с холодным лицом: «В первые два месяца его сын получил письмо из Цзяннани, в котором говорилось, что урожай в этом году был плохим, а производство сократилось примерно на 20%».
Король Нин усмехнулся: «Тебе тяжело, но я также говорю хорошие слова о четвертом ребенке».
«Сын просто говорит правду». Лю Чжао ничего не выражал, никто не мог угадать его внутренние мысли.
Король Нин угрюмо сказал: «Даже если объем производства сократится на 20% плюс потери, то будет не менее 7-8 миллионов таэлей. Менее 40 000 таэлей, четвертый по старшинству осмелится отправить их обратно. Неужели он отправит этого короля?» как нищий?»
Лю Чжао сказал: «Четвертый брат впервые отправился в Цзяннань. Он не был знаком с местом своей жизни. Люди внизу могут обмануть вас».
Король Нин был недоволен: «Разве вы не должны играть роль братьев и сестер перед этим королем? Вы и четвертый ребенок никогда не имели с ним дела, так каково же намерение помочь ему говорить?»
Лю Чжао мягко улыбнулся: «Мой сын всегда хороший, а мой отец недоволен?»
Нин Ван прищурился, посмотрел на Лю Чжао и снова засмеялся.
Он упомянул еще одну вещь: «В этом месяце старик трижды вызывал короля Чу, он действительно любил Чу короля».
Король Чу — старший внук императора, старший сын принца Жэньсюаня. Он двоюродный брат Лю Чжао.
Лю Чжао улыбнулся: «Эти люди обеспокоены?»
Король Нин кивнул: «Вы не можете торопиться? За столько лет король Чу получил первую любовь. При дворе уже есть люди, обсуждающие, хочет ли старик сделать короля Чу внуком императора».
Лю Чжао сказал громким голосом: «Покорить принца и возвести на престол внука императора — это просто способ навлечь катастрофу. Я хочу знать, как он будет справляться с таким количеством дядей, когда внук императора станет троном. Если только дедушка-император не станет троном. жив, окружи всех вас, Отец, чтобы уничтожить любую возможность восстания».
Нин Ван оскалил зубы: «Старик всю свою жизнь был проницательным и не смутится, когда состарится. Неужели старик действительно будет нашим сыном?»
Лю Чжао немного подумал и предложил способ: «Лучше проверить дедушку императора».
Король Нин уставился на Лю Чжао: «Вы хотите сказать, что люди должны быть внуками императора?»
Лю Чжао кивнул.
Король Нин громко рассмеялся: «Пришло время проверить разум старика. Всегда висеть вот так — не проблема».
В это время кто-то попросил увидеть вас снаружи.
Чан Ень тихо вышел, чтобы разобраться с этим.
Через некоторое время Чан Ен поспешил обратно в Пянь Тин: «Учитель, из дворца пришли новости о том, что Ли Чжаойи на втором месяце беременности».
«Что? Ты уверен, что Ли Чжаойи беременна?»
Чан Ен кивнул: «Это абсолютная правда».
Король Нин обменялся взглядами с Лю Чжао, затем махнул рукой, приказывая Чан Эню отступить.
Король Нин нахмурил брови и с раздраженным выражением лица прошёлся по боковому коридору.
«Ха, старик действительно сильный и свирепый. В этом возрасте Ли Чжаойи все еще может быть беременна. Если бы он не знал, что рядом с Ли Чжаойи не было мужчины, этот король усомнился бы, беременна ли она от чужого дикого ребенка. разновидность."
Лю Чжао нахмурился и сказал: «Ли Чжаойи беременна, а дедушка императора настолько свиреп и свиреп, что, естественно, отказывается признавать старое».
Люди, не признающие старости, не будут торопиться устанавливать князя.
О внуке императора речи быть не может.
Кажется, Ли Чжаойи беременна, и больше всего разочарованы король Чу и Тайфэй Сунь.
Старший внук императора был провозглашен королевой Чу, а принцесса Сунь также трансформировалась и стала наложницей.
Лю Чжао снова сказал: «Отец, нам следует поторопиться и выбрать Шерэна Шанбэня, близкого к королю Чу, и попросить его основать его внука».
«Ты пытаешься обвинить короля Чу?»
Лю Чжао кивнул.
Король Нин засмеялся: «Ли Чжаойи беременна, и король Чу посылает кого-то к внуку императора, и старик наверняка рассердится.
Этот король все еще кое-что знает о характере старика. Много лет назад он отказался смириться со старостью, и Ли Чжаойи забеременела, из-за чего он отказался смириться со старостью.
В это время тот, кто осмелится подойти к книге и попросить принца Тайсуна, ищет смерти. Если бы король Чу не получил благосклонности и не набрал обороты, этот король определенно воспользовался бы этой возможностью, чтобы очистить короля Чжао.
Король Чжао сбежал, и он должен поблагодарить короля Чу за то, что он украл его внимание. "
Нин Ван почувствовал себя лучше, когда подумал, что может рассчитывать на короля Чу.
Он сказал: «Этот король собирается послать кого-нибудь в Цзяннань для расследования. Может ли кто-нибудь выбрать?»
Лю Чжао сказал: «Любой из окружения отца-короля может взять на себя эту важную задачу».
Нин Ван засмеялась: «После нескольких месяцев опыта я смогла говорить, да, да. Четвертая невестка беременна, тебе следует поторопиться, как старшей. Если четвертая невестка… Закон хочет родить внука. Этот король видит, что ты делаешь».
Лю Чжао поднял брови. «Даже если четвертый младший брат — старший внук, боялся ли сын когда-нибудь?»
Нин Ван посмотрел на Лю Чжао со слабой улыбкой: «Тебе лучше никогда не бояться».
Лю Чжао улыбнулся: «Если у отца не будет других указаний, сын уйдет».
Король Нин махнул рукой: «Иди и делай свою работу. Воспользуйтесь недавно освободившимся временем, сопровождайте свою невестку, и лучше всего забеременеть как можно скорее».
«Мой отец не будет беспокоиться об этом».
Лю Чжао встал и ушел.
Король Нин организовал поездку в Цзяннань.
...
Прошло больше месяца с тех пор, как семья принца Ренсюаня переехала из Восточного дворца в недавно украшенный дворец Чу.
Новость о беременности Ли Чжаои облетела тысячи домов столицы, как крылья.
Некоторые люди заняты пением дифирамб и льстят императору.
Некоторые люди счастливы, большинство из них — семья Ли Чжаойи.
Некоторые люди обеспокоены, но семья Чу Вана — глава семьи.
Король Чу выглядел мрачным: «Мать-супруга, Ли Чжаойи беременна, что делать сыну?»
Наложница Сунь Чжичао посмотрела на Шао Фана: «Шао Цзянь Фан, скажи мне, что ты думаешь».
Шао Цзянь Фан слегка поклонился: «Учитель, в это время лучше помолчать. Продолжайте быть сыновним сыном и внуком и чтите свое величество.
Что касается ребенка в животе Ли Чжаойи, то это может быть не принц. Даже если принц вырастет и сможет бегать, ему осталось еще несколько лет.
Принц может воспользоваться этими несколькими годами для тщательного планирования. Кроме того, старые рабы во дворце тоже устроят раннее.
Трудно воспитать хорошего принца, но легко научить плохого принца. "
Король Чу тайно кивнул, услышав эти слова.
Тайфэй Сунь сказал: «Люди вокруг Ли Чжаойи все организованы Вашим Величеством. В будущем, когда принц родится, Ваше Величество обязательно вмешается лично и организует заслуживающие доверия услуги. Вы уверены, что человек, которого вы организуете, может быть близок к вам. принца и приведи принца с собой. Плохо?
Фан Шаоцзянь загадочно улыбнулся: «Старый раб, возможно, не уверен в других вещах, но старый раб совершенно уверен, что найдет кого-нибудь, кто будет служить Ли Чжаои».
Ой?
Ириска Сан подозрительно посмотрела на Фан Шаоцзяня. Сколько рук спрятал этот старый раб?
Но если задуматься, это неудивительно.
Фан Шаоцзинь служил у императрицы Жуйчжэнь Цуй от двадцати до тридцати лет, от двадцати до тридцати лет, достаточно времени, чтобы укорениться во дворце и построить плотную сеть.
Глядя на постороннего человека, он мог быть придурком в сети Фан Шаоцзяня.
Тоффи Сан сказал: «Поскольку вы уверены, этот дворец возложит на вас всю ответственность за это дело. На этот раз не подведите этот дворец».
«Не волнуйся, старый раб не посмеет ее подвести».
...
Цзян Янь в тревоге стоял в центре зала, чувствуя себя беспомощным.
Она не знала, почему императорская наложница хотела ее увидеть.
Она огляделась, и с ней позвали несколько человек. Все без исключения великолепны.
В зале было движение.
Императорская наложница появилась вместе с Чжао Ванем.
Ван Чжао сидел на макушке, его взгляд вопросительно скользил по лицам каждого.
«Мать и наложница, эти красавицы, неужели хотят посвятить всех этих красавиц моему отцу? Мой отец стареет, поэтому лучше наградить этих красавиц моему сыну».
Наложница Сюэ Гуй уставилась на короля Чжао: «Посмотри на себя таким, какой ты есть. В твоем дворце не хватает женщин?»
Чжао Ван усмехнулся: «Мой сын шутит».
Наложница Сюэ Гуй фыркнула: «Ли Чжаойи беременна, ты все еще думаешь пошутить».
Император любит старшего сына, народ любит Яоэра.
Однако здесь, в императоре, этот приговор не исполняется.
Принц Ренсюань — старший сын, но император не любит принца Ренсюаня и даже считает принца Ренсюаня врагом.
Если бы принц Ренсюань не заблокировал нож императору и не умер, семья во дворце Дунгун давно была бы запрещена, и как бы она могла быть вручена королю Чу?
Теперь, когда Ли Чжаойи беременна, и если принц родится, он должен быть сыном фаворита императора, и никто не сможет украсть всеобщее внимание.
Все принцы, самый младший, выросли.
Все взрослые принцы в глазах императора все отвратительны.
Поскольку взрослый принц больше не ведет себя хорошо, он просто хочет посоревноваться с императором за власть.
Никому не понравился человек, который лишил себя своего положения, и императору не терпелось перерезать всех взрослых принцев.
Однако Маленький принц, мягкий и детский, совсем другой.
Маленький принц такой невинный и милый, такой невинный. С широко открытыми невинными глазами он поразил жестокое сердце императора.
Спросите себя, сможет ли император устоять перед обаянием Маленького принца?
Не мочь!
Когда я думаю, что Ли Чжаойи, скорее всего, родит самого любимого маленького принца, многие люди внутри и за пределами дворца не могут усидеть на месте.
Если ребенок сможет прожить десять или двадцать лет, когда Маленький принц вырастет, станет ли он следующим императором?
Тогда, перед своей смертью, император устранит все препятствия восшествию на престол Маленького принца и запретит всех взрослых князей, препятствующих смерти.
Конечно!
Не сомневайтесь в безжалостности императора.
Может быть, чтобы уменьшить препятствия после того, как Маленький принц взошел на трон, займутся даже наложницей из гарема.
Ли Чжаойи берет власть вместе со своим сыном в одиночку, спросите, кто может пожелать.
Наложница Сюэ Гуй уже много лет находится в гареме, как она может сидеть и ждать смерти.
Первое, о чем она подумала, — предложить императору красивую женщину.
Ли Чжаойи беременна и не может ложиться спать. В это время самое время воспользоваться вакансией для поступления.
Внешность Цзян Янь была настолько красивой, что ее имя привлекло внимание наложницы Сюэ.
Наложница Сюэ Гуй слегка кашлянула и оглядела толпу: «Мой дворец намерен повысить вас и позволить вам служить вашему Величеству. Вы готовы?»
Пятеро человек посмотрели друг на друга, и радость небесного пирога ударила им по головам.
«Да, да!»
Несколько других охотно скандировали.
Только Цзян Янь колебался.
Из пяти человек она единственная, кто учится.
Прежде чем она поехала в Пекин, Гу Цзю подарил ей много книг. Эти книги она носила с собой все эти годы и никогда не думала продавать их в самое трудное время.
Каждую книгу она перелистывала не менее десяти раз.
В книге нет золотого дома, но есть повод быть человеком.
Сколько лет императору в этом году?
Шестьдесят три или шестьдесят пять?
Сколько лет осталось жить?
Если они умрут через два года и у них не будет детей, оставшаяся часть их жизни будет хуже, чем быть дворцовой служанкой.
Наложница Сюэ Гуй попросила их служить императору, и, должно быть, они соперничают с Ли Чжаойи за благосклонность.
Ли Чжаойи сейчас спешит короновать гарем. В это время он борется за благосклонность Ли Чжаои, и половина его может погибнуть в руках Ли Чжаои.
Стоит ли ей согласиться или отказаться?
Может ли она просто отказаться?
Она служанка дворца Ганьлу и не имеет права отказываться от предложения Сюэ Гуйфэя.
Она может только следовать за остальными, становиться на колени и выполнять приказы.
Наложница Сюэ Гуй удовлетворенно кивнула: «В следующем месяце наш дворец позаботится о том, чтобы кто-то хорошо позаботился о тебе. Надеюсь, ты останешься и не подведешь этот дворец».
«Рабы подчиняются приказам!»
Цзян Янь тайно взглянула на ее руки: они действительно были грубыми. Кожа на лице уже не такая нежная, как раньше.
Если вы хотите служить вашему величеству, вам действительно нужно в первую очередь о нем позаботиться, хотя бы удалить омертвевшую кожу на руках, а кожа на лице нежная и нежная.
После этого их забрали из прежних домов и поселили в частичном зале, за которым обслуживался специальный персонал.
Матери также объясняли им дела мужчин и женщин, как им угождать и как им служить.
Содержание является новым и потрясающим.
Оказывается, между мужчинами и женщинами столько внимания.
Цзян Янь всегда ищет возможности.
Наконец связался с Чжоу Мяо.
Они встретились в Королевском саду.
Когда Цзян Янь увидел его, он поспешно сказал: «Твоя наложница попросила меня служить твоему величеству. Я очень испугалась в своем сердце и не хотела идти. Ты помоги мне».
Чжоу Мяо спросил: «Вы не хотите так хорошо позаботиться о Вашем Величестве? Разве вы не вошли во дворец только для того, чтобы подняться на Гаочжи? Теперь перед вами появилась возможность, почему вы снова отступаете?»
Цзян Янь выглядел огорченным: «Я не уменьшаюсь, но я не хочу умирать. Более того, Ваше Величество так стар, что, если однажды… Что я могу тогда сделать? Неужели мне придется провести всю свою жизнь в храм?"
Чжоу Мяо стиснул зубы и сказал: «У меня есть способ. Я могу дождаться Вашего Величества и взлететь на ветку, чтобы стать фениксом. В будущем я смогу спасти свою жизнь. Боюсь, вы этого не сделаете». осмелюсь».
------Не по теме ------
Предлагается пять изменений, 25 000 слов.
Воспользуйтесь возможностью попросить месячный пропуск!
Остались последние три дня месяца. Бронируйте друзей, у которых на руках есть месячные билеты, пожалуйста, проголосуйте за них.