Глава 296: Освободи себя

Хан Шизи ​​нашел другое место, чтобы успокоиться.

Гу Мэй задыхалась, чувствуя себя немного неловко.

Гу Цзю проверила ее пульс: «Тело сестры Мэй все еще немного слабое. Не забудьте взять рецепт на лечебную диету, который я вручил вам в прошлый раз, который поможет вам поддерживать свое тело».

Гу Мэй смущенно улыбнулась: «Сегодня благодаря сестре Сяо Цзю я не забуду съесть лекарственный рецепт. Если бы не ты, я бы определенно страдал сегодня. С тех пор, как я родила Нюниу, я чувствую, что этот мозг не очень хорошо. Это работает».

Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Сестра Мэй беременна уже три года».

Гу Мэй на мгновение опешила, а затем рассмеялась: «Вы правы, я беременна уже три года».

Гу Цзю держала ее за руку: «Сестра Мэй, не волнуйтесь, если что-то пойдет не так, даже если меня не будет, вся семья Гу будет вашей поддержкой».

Гу Мэй покачала головой: «Хотя ее семья находится в столице, недалеко отсюда, иногда я все еще чувствую себя беспомощной.

Но сегодня все по-другому. Сестра Сяо Цзю неприятно издала для меня вздох. Фамилия Цюй, я видела ее, давно не радовала глаз, но из-за своего плохого статуса она отвернула лицо.

Сегодня я опустила лицо и сказала ей уйти, но она не умела стыдиться и хотела остаться. Видно, что эта женщина не высокого ранга, но мыслей у нее много. "

«Сестра Мэй, у меня вопрос, не удивляйтесь».

«Сестра Сяо Цзю, просто спроси».

Гу Цзю подумал об этом, прежде чем спросить: «Есть ли что-нибудь между Хань Шизы и девушкой?»

Гу Мэй покачала головой: «Старший сын, конечно, не имеет никаких лишних мыслей о мисс Цюй, но я не могу сказать, есть ли у мисс Цюй какие-либо мысли о моем сыне».

У Гу Цзю было странное выражение лица: «Г-жа Цюй, дочь достойного швейцара, не может выйти замуж за Хань Шизы как наложницу. Она так ворочается, это потому, что ее разум затоплен? Или у нее есть другие планы?"

«Трудно сказать. Может быть, люди рассчитывают оттрахать меня, чтобы я мог заменить его». Слова Гу Мэй были полны негодования.

Гу Цзю утешил ее: «Сестра Мэй, посмотри на это, ты должна так думать, ты будущая хозяйка этой семьи, жена мира.

Покажите стиль жены вашего сына: если кто-то посмеет вас оскорбить, не беспокойтесь о своем лице, просто бейте его прямо.

Это действительно будет большая проблема, просто позвольте особняку Хоу и старушке подойти к вам и командовать за вас. "

Гу Мэй пожала руку Гу Цзю наотмашь: «Сестра Сяо Цзю, вы правы. Раньше я была слишком вежлива с людьми, другие считали меня слабым и обманывали. С этого момента я больше никогда не буду вежлив с этими людьми».

Гу Цзю тяжело кивнул.

Гу Мэй позвала горничную и спросила: «Куда делся старший сын?»

«Старший сын пошел в маленькую учебную комнату и закрыл дверь, чтобы никто не смог прислужить ему».

«Где фамилия Цюй?»

«Девушка Цюй плакала и пошла навестить тетю Цюй. Девушка, служанка беспокоилась, что тетя Цюй пойдет к старушке, чтобы подраться».

«Пусть она создает проблемы, боюсь, она не справится».

Гу Мэй фыркнула, а затем в мгновение ока рассмеялась вместе с Гу Цзю: «Мне жаль, что позволила сестре Сяо Цзю прочитать сегодня эту шутку».

«Сестра Мэй, не будь со мной вежливой».

Она вошла в комнату, чтобы снова присмотреть за Ниуниу.

Жар на лбу Ниуниу спадает, и это хороший знак.

Когда Гу Мэй увидела Нюниу, она внезапно почувствовала новую обиду: «Чтобы дышать вместе со мной, он вышел, даже не взглянув на Нюниу. Я сомневаюсь, что у него в сердце Нюниу».

Гу Цзю сказал: «Мужчина не пережил беременность в октябре, и он не будет похож на женщину. Момент, когда он видит ребенка, полон отцовской любви. Вы должны попросить Хань Шизы лично принести ню. Если у тебя будет больше, у тебя будут чувства».

Гу Мэй полностью соглашается: «Вы правы. Мужчинам не обязательно беременеть в октябре. Люди с крутым темпераментом, естественно, не испытывают чувств к детям».

«Сестра Мэй, не лезьте в рога. Чувства некоторых мужчин медлительны, и их нужно развивать медленно, а не по своей природе».

Гу Мэй улыбнулась и пожала Гу Цзю руку: «Сестра Сяо Цзю, не волнуйтесь, я не буду возбуждена. Я просто вижу некоторые вещи более тщательно».

Горничная надеялась, что Чун придет и доложит: «Молодая леди, тетя Цюй пришла к старушке, чтобы подать жалобу. Старушка позвала вас».

«Я пошел с сестрой Мэй, в конце концов, все началось из-за меня».

«Нет. Сегодня я много беспокоил сестру Сяо Цзю, а остальное я могу решить сам. Сестра Сяо Цзю должна доверять мне».

Гу Цзю засмеялся: «Тогда я сначала вернусь во дворец. Ребенка нельзя оставлять одного. Если жар повторится, не забудьте снизить температуру, пока я учу. Трехразовое питание, а не слишком много».

Гу Мэй побеждала одного за другим.

Она лично отправила Гу Цзю ко второй двери и, увидев ее в карете, повернулась в главный двор, чтобы увидеть старушку.

...

Гу Цзю доверяет Гу Мэй.

Гу Мэй — старшая дочь, которую тщательно воспитывает особняк Хоу. У нее длинные рукава, и она хорошо танцует.

Однако в прошлом потерпеть потерю — значит съесть все, и я хочу все сделать хорошо, но страдаю.

Теперь, когда у Ниуниу лихорадка, сестра Мэй терпит утрату и обретает мудрость, и она наверняка сможет отказаться от своей гладкости и показать свое преимущество.

Гу Цзю вернулась во дворец в карете, Сяо Цуй сказал ей: «Г-жа Чэнь Минь здесь, и она гостья у принцессы».

«Сестра Чен давно здесь не была. Почему она вдруг пришла сюда сегодня, ведь сейчас не год и не фестиваль? Может быть, именно это случилось с принцессой Хуян?»

«Раб-слуга не спросил. Госпожа едет в Чуньхэтан?»

«Подожди. Сначала я умоюсь и переоденусь».

Еще раз очистившись, Гу Цзю пришел в Чуньхэтан просить мира.

Прежде чем войти в дверь, я услышал крик Чэнь Миня.

Она поспешно вошла в зал: «Почему сестра Чэнь Минь плачет? Но кто-то издевался над тобой?»

Лицо Пэя было суровым и сердитым: «Старшая невестка пришла как раз вовремя. Иди, скажи Чжаоэру и попроси его пойти в особняк принцессы. Принцесса Хуян слишком бесстыдна и даже позволяет посторонним запугивать свою дочь. ."

С чего это начинается?

Чэнь Минь вытерла слезы и ничего не сказала.

Только после того, как горничная объяснила Гу Цзю, она поняла все тонкости дела.

Оказалось, что старая принцесса Хуян не изменилась, а подняла еще два лица.

Но на этот раз Хуян усвоил урок и перестал бороться с детьми аристократии. Двое, которых он вырастил, были хорошими людьми, которые выглядели красивыми и сильными и могли служить другим: Цзо Дзиро и Цзо Сабуро.

Еще два брата.

Опираясь на благосклонность лорда округа Хуян, эти двое ведут себя как мужчины-хозяева особняка принцессы.

Семья Цзо также вознеслась на небеса.

Однажды племянник Цзо Эрланга отправился в особняк принцессы. Он притворялся глупым, а может быть, он был действительно глупым. Он даже осмелился грубо говорить и унижать Чэнь Миня.

Чэнь Минь отправился в Хуян, чтобы подать жалобу.

Сначала Хуян был полон праведного негодования, говоря, что выместит свой гнев на Чэнь Мине.

В результате, несколько часов спустя, принцесса Хуян изменила свое прежнее отношение и вместо этого отругала Чэнь Миня за то, что он доставляет хлопоты. Все знают все, что слишком велико.

Чэнь Лу знал об этом.

Чэнь Лу привел мужчину к семье Цзо и избил племянника Цзо Эрлана до полутела.

Хозяин уезда Хуян был в ярости и высказался за Цзо Эрлана. Он даже послал кого-то арестовать Чэнь Лу, сказав, что собирается казнить Чэнь Лу и избить его.

Чэнь Минь был слишком обеспокоен и мог только пойти во дворец за помощью.

Гу Цзю нахмурился. Если опыт Чэнь Миня правдив, то мозг Хуяна не ясен.

За лицо даже сына избили. Разве тебе не нужна репутация твоей дочери?

— Об этом доложено принцу?

«Принца нет дома».

Гу Цзю глубоко вздохнул и сказал Пэю: «Пожалуйста, попроси также мать и наложницу прислать к невестке десять или двадцать стражников, и невестка позаботится об этом деле».

Пей нахмурилась: «Как ты готовишь, будучи женщиной. Позвони Чжаоэру».

— Ты забыл наложницу? Сын вчера ушел в казарму и не вернется до следующего выходного дня.

После возвращения Лю Чжао она провела во дворце почти месяц, но забыла, что Лю Чжао выполнял поручения в казарме.

Пей спросил: «Как тебе это удается?»

Гу Цзю сказал: «Моей невестке нет необходимости лично выступать по этому поводу. Разделите охранников на два пути и идите до самого особняка Чэнь. Если двоюродный брат Чэнь Лу не будет схвачен, он будет защищать Мастера Чэнь Лу. Всю дорогу до особняка принцессы, если Чэнь Лу арестуют. После особняка принцессы их вывезут и отправят обратно во дворец».

Пей нахмурился: «Разве это возможно? Десять человек могут трахнуть кого-нибудь из стражников особняка принцессы».

«Невестка, стражники особняка принцессы не смеют усердно работать со стражниками дворца, может быть, они выпустят воду».

Ой?

Пэй некоторое время думал: «Я дам тебе тридцать стражников и быстро верну Чэнь Лу обратно в особняк принца. Хуян действительно смешна. Прошло всего несколько месяцев, и столько всего произошло снова. Я вижу, что она просто в долгу. урок."

Гу Цзю позвонил Сун Чжэну и Бай Чжуну.

«Вы двое по отдельности привели группу людей к особняку принцессы и особняку Чена. Вы все знаете, что делать?»

«Мадам, не волнуйтесь, малышка не смутит мадам».

«Выполняйте поручения хорошо, и потом вы получите награду».

Эти двое выполнили их приказ и явно вывели команду из дворца.

Чэнь Минь подошел к Гу Цзю: «Спасибо, кузен».

«Сестра Мин, ты огорчена».

Чэнь Мин покачал головой: «Я не обижен, я просто беспокоюсь о своем брате. Моя мать злится и действительно прикажет моему брату ударить по доске. Мой брат предназначен только для того, чтобы я потерпел неоправданную катастрофу».

Гу Цзю утешал ее: «Не вините себя. Этот случай явно является несправедливым обращением со стороны лорда округа Хуян».

Чэнь Минь закусил губу и выглядел грустным.

После смерти Чэнь Фумы, за исключением паники в первый месяц, лорд округа Хуян находился в состоянии расслабленности.

Раньше его штрафовали на три года за то, что он поднял голову лапши, и большой особняк принцессы тоже забрал молодой особняк, только чтобы заработать шестьдесят тысяч таэлей, и ни копейки не упали ему в карман.

Эта серия уроков лишь позволила принцессе Хуян сдержаться, но не остановила ее тягу к мужчинам.

С Мяньшоу можно разыграть разные трюки.

Причина, по которой Чэнь Лу нужно привести в порядок, заключается в том, что Чэнь Лу вызывает у нее отвращение, что делает Хуяна очень горячим.

Конечно, это как-то связано с тем, что Дзуодзиро и два брата Дзуодзабуро изо всех сил стараются доставить ей удовольствие.

Когда они втроем оказались в нелепой комнате, слуга тревожно сказал за дверью: «Принцесса, это нехорошо. Дворец послал кого-то прогнать молодого господина».

"что?"

Принцесса Хуян оттолкнула двух братьев от семьи Цзо и открыла дверь комнаты в их верхних одеждах: «В чем дело?»

«Только что более дюжины стражников дворца ворвались в особняк принцессы и похитили молодого мастера. Они сказали, что действуют по приказу».

«Ты обратил его? Ты смеешь пойти в особняк принцессы дворца, чтобы схватить сына дворца. Ожидая, пока дворец переоденется, дворец собирается во дворец, чтобы попросить объяснений».

Воспользуйтесь возможностью шантажировать дворец и получить немного денег, которые можно потратить.

Чэнь Лу отправили обратно во дворец, и Пэй с облегчением увидел, что с Чэнь Лу все в порядке.

Она приказала своим слугам поселить двух братьев и сестер семьи Чэнь и послала кого-нибудь уговорить короля Нина.

Судя по ее пониманию Хуяна, из-за такого большого шума вскоре Хуян приведет людей во дворец.

Пэй не хотел иметь дело с Хуяном, но хотел, чтобы король Нин разобрался с неразумным Хуяном.

Гу Цзю взял людей и разместил двух братьев и сестер Чэнь Минь, а подчиненные пришли сообщить: «Мадам Ци, принцесса Хуян только что вошла во дворец».

Чэнь Лютенг встал: «Я собираюсь увидеть ее. Я хочу спросить ее, есть ли у нее совесть? Я даже подозреваю, что смерть ее отца могла быть ее жалобой. Если ее отец мертв, она может открыто поднять лицо. ."

Чэнь Минь потянул Чэнь Лу и сказал: «Брат, не уходи, ты не противник своей матери. Слово сыновней почтительности может сделать тебя неспособным перевернуться. Этим вопросом займутся дядя и тетя, хорошо?»

«Сестра Мин права. В конце концов, принцесса Хуян — твоя мать. Чэнь Лу, не будь импульсивным, сиди здесь терпеливо и жди новостей. Я пойду и присмотрю за тобой».

"Спасибо двоюродный брат." — агрессивно сказал Чэнь Мин.

Гу Цзю утешал: «Не волнуйтесь, этот маленький вопрос скоро будет решен».

Чэнь Мин кивнул.

Король Нин еще не вернулся в дом.

Принцесса Хуян бросилась в Чуньхэтан, чтобы найти беду Пея.

Пей выглядел раздраженным: «Вы имеете право впервые избить своего сына».

Хуян хе-хе дважды: «Я бью своего сына, почему моя невестка должна быть любопытной».

«Не забывай, я тетя Чэнь Лу. С ним случилась катастрофа, как моя принцесса может стоять в стороне и смотреть. Кроме того, если ты совершил такой нелепый поступок, принцесса тебя не отругала».

Хуян была в ярости: «Раньше я жила во дворце, и моя невестка вмешивалась в мои дела. Я терпела это. Теперь я живу в собственном особняке принцессы, и тебя волнует, как я живу. -Ло слишком долго протягивала руки. Будь осторожна. Мой дворец порезал тебе руку ножом.

Пей был в ярости: «Смеешь!»

Принцесса Хуян усмехнулась: «Если моя невестка сделает что-нибудь, чтобы помешать мне, как ты думаешь, я посмею?»

«Ну-ну, эта принцесса теперь не может тобой управлять. Когда принц вернется, я попрошу принца привести тебя в порядок».

«Брат Ван, этот дворец также подаст жалобу, попросив брата Вана позаботиться о тебе и не протягивать руки слишком долго, что отвратительно».

Пей был так зол, что ему хотелось дать Хуян пощечину и дать ей понять, что хорошо, а что плохо.

К счастью, король Нин вернулся и не позволил двум тетям сразу пойти на работу.

Когда король Нин вошел, он услышал всю историю.

Он пришел в Чуньхетанг в гневе.

Когда Хуян встречается, он собирается подать жалобу: «Брат Ван, позаботьтесь о его невестке, она слишком много. Она должна вмешиваться в мои домашние дела, которые слишком обширны».

Король Нин нахмурился: «Хуян, у тебя чешется?»

Лорд округа Хуян был оскорблен: «Почему брат Ван говорит мне это? Очевидно, это невестка слишком строгая, почему брат Ван не ругает ее».

«Принцесса сегодня хорошо поработала, почему этот король ее отругал. А ты, ты должен прибраться?»

Округ Хуян выступал за то, чтобы громко плакать: «Брат Ван просто послал кого-то убить меня. Вы все не видите меня счастливым».

Пей усмехнулся: «Серьезный человек не ищет его, но рядом с ним два лица. Если ты выйдешь спросить, ты станешь посмешищем столицы».

«Кто посмеет смеяться над этим дворцом, этот дворец не сможет его пощадить». — злобно сказал Хуян, вытирая слезы.

Глаза короля Нина расширились: «Этот король тоже смеется над тобой, тебе вообще нужно убирать этого короля?»

Хуян обиженно покачал головой: «Брат Ван отвечает за меня».

Король Нин сердито сказал: «Если ты не хочешь, чтобы у двух братьев из семьи Цзо была другая голова, тебе лучше сдержать этого короля. Ты смеешь позволять посторонним оскорблять племянницу короля, племянник, ты мертв, как король? Не нужно говорить чепуху, этот король лично приказал убить всех членов семьи Цзо. Он также зачистил всех людей вокруг тебя».

Принцесса Хуян вся вздрогнула: «Брат Ван, почему бы тебе даже не вымыть меня».

«Если бы ты не была сестрой короля, этот король не беспокоился бы о твоей жизни и смерти. Он бы сказал тебе идти далеко и далеко».

Пей воспользовался возможностью, чтобы вмешаться: «Минмин действительно беспокоится о том, чтобы следовать за Хуяном. Господи, лучше позволить Минмину жить во дворце, это не что иное, как добавление пары палочек для еды».

Король Нин глубоко согласился.

Хуян вскочил и указал на Пея: «О, ты Пей, какое у тебя сердце? Ты даже схватил мою девушку. Брат Ван, ты видел это своими глазами. Невестка действительно порочная».

Пей прямо закатил глаза.

Король Нин сердито отругал Ху Яна: «Заткнись. Чэнь Минь с тобой, я боюсь, что ты причинишь ей вред. С этого момента Чэнь Минь будет жить во дворце. Иди в особняк принцессы, и Чэнь Минь будет ответьте. Все предметы перенесены во дворец и очищены».

Слуга выполнил приказ и быстро послал кого-нибудь за Чэнь Минем.

Увидев это, принцесса Хуян расплакалась: «Брат Ван, с таким же успехом ты можешь убить меня. Я хочу пойти во дворец, чтобы увидеть свою наложницу, и я хочу подать в суд».

Король Нин усмехнулся: «Можешь идти, этот король никогда не остановит тебя. Просто так получилось, что император-отец наткнулся на тебя и воспользовался возможностью, чтобы снова тебя вымыть».

Хуян был ошеломлен, у него текли слезы.

рвота!

Хуяна внезапно вырвало!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии