"Двоюродный брат!"
Гу Юэ выглядела взволнованной и полной любви.
Несмотря на свою сдержанность, она бросилась в объятия Се Ши.
— Я думал, ты сегодня не придешь. Ее голос дрожал от волнения.
Се Ши крепко обнял ее: «Меня не заметили».
Гу Юэ несколько раз покачала головой: «Не волнуйтесь, я очень осторожна, обещаю, что никто не узнает».
Она посмотрела на него: «Кузина, я так скучаю по тебе. Ты скучаешь по мне?»
Се Ши ничего не сказал, опустил голову и зажал ее губы.
Они запутались и покатились по кровати.
После инцидента Гу Юэ прополоскала все тело горячей водой, чтобы не осталось следов.
Се Ши взяла полотенце и вытерла свое тело.
Молодая кожа, гладкая и нежная, чувствует себя прекрасно.
Он поднял брови и улыбнулся, но улыбка не дошла до его глаз.
Он мягко спросил: «Это хорошо, или Чжао Эрланг хороший?»
«Что сделал кузен для этого мертвого призрака? Не смотри на этого мертвого призрака, это всего лишь серебряный оловянный наконечник копья. Ничто не может сравниться с могучим и могучим кузеном».
Сказав это, Гу Юэ повернулась и крепко прижалась к груди Се Ши.
У Се Ши горячая голова, но он насильно подавляет свои внутренние желания и отталкивает ее: «Нет. Если ты будешь приходить слишком долго, это заставит кучера заподозрить».
Гу Юэ закусила губу: «Кузина, когда мы встретимся в следующий раз?»
Се Ши подняла руку, и это были капли воды на ее щеке: «Жди моих новостей, я это устрою».
Гу Юэ кивнул головой и снова обнял его: «Если бы у меня не было тебя, я бы умер под дубинкой Чжао Эрлана. В этой жизни моя жизнь принадлежит тебе, и ты можешь взять все, что захочешь. Когда ты станешь родственником , не забывай меня, ладно?"
Се Ши положил руки ей на плечи и посмотрел на ее красивое тело.
Он спросил торжественно: «Почему бы тебе не выйти за меня замуж».
Гу Юэ на мгновение была ошеломлена, удивлена и не могла в это поверить, а затем снова и снова покачала головой: «Нет, я не могу причинить вред своей кузине. Я неизвестная вдова, ты не можешь жениться. Я. Тебе следует жениться на известной женщине, которая является правильной.
Се Ши посмеялся над собой: «При моем нынешнем семейном положении, где я могу жениться на известной женщине? Не спешите принимать решение по этому вопросу. Еще не поздно ответить мне после того, как вы покинете особняк Хэксибо».
Гу Юэ открыла рот и спросила: «Вы искренни?»
Се Ши ответил: «Тебе нужно, чтобы я выкопал свое сердце, чтобы показать тебе?»
Гу Юэ сладко улыбнулся, покачал головой и сказал: «Я верю тебе. Просто я не хочу покидать особняк Хайсибо вот так. Чжао Эрланг проклят, и миссис Хайсибо тоже проклята».
Се Ши сказал: «Смерть Чжао Эрланга можно назвать несчастным случаем. Смерть госпожи Хэсибо не может вызывать сомнений. Я все же сказал, что месть не обязательно требует убийства, и я не хочу, чтобы вы были вовлечены в судебный процесс. "
«Тогда что мне делать? Неужели ты просто покинешь особняк Хексибо вот так и будешь гармонично наблюдать за людьми в этом доме?»
Се Ши сжала ее щеку: «Я найду способ доставить тебе удовольствие».
Гу Юэ засмеялась: «Кузина, ты такой добрый».
«Жди моих новостей, не действуй опрометчиво, иначе ты откажешься от всех своих прежних усилий».
Гу Юэ снова и снова кивал: «Не волнуйтесь, я вел себя очень хорошо в эти дни и совсем не доставлял проблем. Я слушаю вас всех и делаю то, что вы говорите».
«Я должен вознаградить тебя за такое хорошее поведение. Жаль, что сегодня уже слишком поздно. У нас будет один день, чтобы ждать следующего раза. Тогда я обязательно тебя строго вознагражу.
Услышав слово «награда», Гу Юэ вздрогнула и взволновалась.
Она была так взволнована, что ее щеки покраснели, как у жареной утки.
Она не могла не убеждать: «Кузен, поторопись, я не могу дождаться».
«Это не может ждать, вы действительно сообразительны. Если вы вытерпите, я организую следующую встречу как можно скорее».
Гу Юэ кивнул, аккуратно оделся и убедился, что по всему его телу нет никаких проблем, а затем с удовлетворением покинул крыло. Кстати, я купила хлопчатобумажную ткань, чтобы вернуться.
Сяо Эр Бу Чжуан и кучер занимаются повседневными делами, а кучер говорит об этом, и ему не терпится поговорить навсегда.
Увидев выходящую Гу Юэ, кучер был очень разочарован. Я жалуюсь, почему бы тебе не взять его на время.
"Пойдем."
Гу Юэ поприветствовал кучера и сел в карету.
Карета тронулась и качнулась в сторону особняка Хексибо.
Горничная забилась в угол кареты с удивленным и испуганным видом.
Гу Юэ ударила ее: «Чего ты боишься?»
«Рабы, рабы...»
При робком виде Грейпа она не смела сказать, что было у нее на сердце.
Гу Юэ опустил лицо и предупредил ее: «Убери свою внешность. Если кто-то увидит, что что-то не так, я раздену тебя».
Служанка Путао поспешно опустила голову и спрятала лицо, поэтому никогда не осмеливалась показать его другим.
Хозяин и слуга всю дорогу молчали.
Вернувшись в особняк Хэксибо, Гу Юэ сначала пошла поприветствовать госпожу Хэксибо.
Миссис Хезибер была к ней равнодушна, не заботясь о ней и не критикуя ее.
В любом случае, есть еще несколько месяцев. Когда годичный период истечет, Гу Юэ вернется в особняк Гу со своим приданым.
В будущем она станет невесткой чужой семьи и не имеет никакого отношения к особняку Хайси Бо.
Гу Юэ просто подчинился правилам и выполнил свой долг.
Что же касается отношения миссис Хезибер, то ее это совершенно не волновало.
Хорошо это или плохо, вот и все.
Чтобы сохранить лицо, она покинула Шанфан, вернулась в свой маленький двор, закрыла дверь и прожила маленькую жизнь.
Виноград беспокойно подавал чай, а чай расплескивался.
Рукоделие, игла пронзила мне руку.
Она заправила кровать и ударилась коленом о спинку кровати, от чего заплакала.
Гу Юэ больше не мог этого терпеть, помахал рукой и первым отослал остальных.
Она поманила и позвала Грейпа вперед.
Снято!
Пощечина Грейпу.
Виноград был побит.
Гу Юэ спросил ее: «Ты успокоилась?»
Снято!
Это была еще одна пощечина и тот же вопрос: «Ты спокоен?»
Грейп плакал, неоднократно кивал и опустился на колени: «Раб-слуга успокоился, и раб-слуга не смеет снова совершать ошибки».
Гу Юэ мягко улыбнулся и помог Грейпу подняться: «Ошибки не страшны. Ужасно то, что они совершают бесчисленное количество ошибок в день.
Разве вы не говорите другим, что у вас что-то есть в сердце? Ты пытаешься меня убить?
Если я не смогу жить, перед смертью я сдеру с тебя кожу и, кстати, убью всех твоих родителей, братьев и сестер. Знаешь, я могу сказать, что ты сможешь это сделать. "
Грейп весь дрожал от страха.
Она снова опустилась на колени перед Гу Юэ: «Молодая леди сохраняет ей жизнь, и служанка знает, что она неправа, и служанка должна это изменить. Пожалуйста, попросите молодую леди».
Гу Юэ подняла подбородок: «Ты самая полезная горничная рядом со мной, и я никогда ничего от тебя не скрываю. Ты знаешь, что это значит?
Это значит, что наши хозяева и слуги будут процветать, а мы потеряем все. Это также означает, что ты ушел от меня, остался только тупик. Другие не захотят, чтобы им служила служанка. Запомни это? "
Грейп несколько раз кивнул: «Раб и служанка вспомнили».
«Вставай, когда вспомнишь. Приготовь горячую воду, я хочу умыться».
«Рабы подчиняются приказам».
Приготовьте горячую воду, и Грейп ждет, пока Гу Юэ умоется.
Когда она сняла одежду, она увидела следы на спине Гу Юэ и подпрыгнула.
Гу Юэ повернула голову и посмотрела на свою спину в зеркало.
Она тихо рассмеялась, закусила губу и застонала: «Он такой свирепый, он не знает, как Ляньсянсию».
Виноград понижает звук, не громче жужжания комаров.
«Мисс бабушка, это нормально? Если кто-нибудь узнает, это ужасно».
Гу Юэ вошел в ванну и тихо сказал: «Пока ты этого не скажешь, никто не узнает».
После долгого молчания Грейп задал в своем сердце вопрос: «Есть много способов отблагодарить молодого мастера, почему молодая бабушка использует этот метод? Не подвергает ли это себя опасности?»
Гу Юэ посмеялась над собой: «Я не могу позволить кролику поймать волка. Как он сможет помочь мне всем сердцем, если я не выдам себя».
«Что мы будем делать в будущем? Нужно ли нам сохранять эти отношения?»
«Я буду говорить о вещах в будущем».
После паузы Гу Юэ рассмеялась: «А что, если я выйду за него замуж?»
Грейп вздохнул с облегчением: «Очень хорошо. Боюсь, что хозяин и его жена не согласятся».
«Следуй за своим отцом дома и женись повторно. Хозяин и жена не могут контролировать, на ком я хочу жениться».
«Это хорошо. Раб-слуга чувствует облегчение».
Гу Юэ покачала головой, это было очень глупо.
Ты действительно думаешь, что она выйдет замуж за Се Ши?
После смерти Се Мао семья Се пала.
Сегодняшняя семья Се ничего не хочет.
Что она получит, выйдя замуж за Се Ши?
деньги? ни.
Хорошего брака не бывает, как хорошо она придет.
Се Ши полагался на Его Королевское Высочество короля Чу, это тоже способ.
Просто сторона короля Чу может зависеть от него всю жизнь?
Гу Юэ дико подумала: вода была холодной, прежде чем она вылезла из ведра.
Она лежала на кровати, ворочаясь.
Ей нужно было придумать, как повесить Син Ши и позволить ему стать ее пешкой.
...
Во дворце Цзян Янь так же ворочается.
Несколько дней назад она впервые сражалась против Ли Чжаойи и многое проиграла.
Был оставлен вашим величеством на несколько дней. До сегодняшнего дня Его Величество не звал ее спать.
Она встала с кровати, подошла к окну и открыла его.
Ночи в начале зимы очень холодные.
Подул холодный ветер.
Внезапно Цзян Янь почувствовал благословение в сердце и просто лежал на мягком валуне, лицом к окну, не боясь холодного ветра.
Неудивительно, что перед рассветом она простудилась и у нее поднялась высокая температура.
Она вытащила больное тело, закрыла окно и, дрожа, вернулась в холодную постель.
Когда горничная узнала, что у нее жар, она какое-то время держалась в лихорадке.
«Это не нормально, у императрицы Шуйи жар. Сходите к врачу».
«Я должен отчитаться перед благородной наложницей».
Дворцовые люди действовали отдельно, императорский врач спросил императорского врача, и отчет Сюэ Гуйфэю должен быть передан Сюэ Гуйфэю.
Сюэ Гуйфэй услышал, что Цзян Янь серьезно болен, у него жар, сопровождаемый кашлем, и он очень болен. Он поднял брови и сказал словами: «Я сейчас болен, это почти в самый раз. Идите сюда, ищите возможности передать новости о серьезной болезни Цзян Шуи до ушей Вашего Величества».
«Рабы подчиняются приказам».
Цзян Янь впал в замешательство, полусонный и полусонный.
Она знала, что императорский врач был здесь, что служанка дала ей лекарство и что наложница Сюэ Гуй пришла к ней в гости.
Но у нее просто не было ни малейших сил, просто открыть глаза было пустой тратой сил.
Не говоря уже о разговорах, покачивании головой и тому подобном.
Она пожалела, что не следовало так долго дуть ночным ветром. Не болей, просто умри во дворце.
Действительно умерла, значит, умерла несправедливо.
Это равносильно самоубийству.
Она смеялась над собой, пыталась посмеяться над собой, но не могла.
Весь человек онемеет, щеки окоченели, все тело неприятно напряжено.
Слабость и головокружение, я не знаю, где сегодня вечером.
Когда она пришла в себя, она увидела знакомую фигуру императора из-под своих глаз.
Ваше Величество пришло к ней в гости, и она плакала от радости.
Ее старания не были напрасны. Его Величество приехал к ней в гости, а это значит, что Его Величество не отказался от нее. Она не вышла из моды.
Убедившись, что ее метод сработал, состояние Цзян Янь быстро восстановилось.
Через несколько дней она полностью поправилась, но похудела, но выглядит все красивее.
Наложница Сюэ Гуй улыбнулась и сказала: «Вас можно считать замаскированным благословением. Ваше Величество очень рады узнать, что ваше состояние лучше. Попросите вас дождаться сна сегодня вечером».
Цзян Янь был удивлен: «Ваше Величество действительно зовет своих наложниц спать?»
«Естественно, это правда. Вы спускаетесь и готовитесь, и вам придется ждать вашего величества».
«Тогда где Ли Чжаойи?» — неуверенно спросил Цзян Янь.
Наложница Сюэ Гуй презрительно улыбнулась: «Тебя не волнует Ли Чжаои, тебе просто нужно позаботиться о своем величии».
«Наложница понимает. Наложница сейчас спустится и подготовится».
...
Король Нин взял Лю Чжао во дворец.
Он считает Лю Чжао талисманом, надеясь, что император проявит милосердие к своим подчинённым ради императора Лю Чжао.
В последнее время многим Юши нечего делать, специально арестовав короля Нина по обвинению в импичменте.
В любом случае, король Нин поступил плохо, и объявить ему импичмент равносильно политической корректности. Не беспокойтесь об этом.
В результате амулет Лю Чжао вообще не сработал.
Когда император увидел короля Нина, он не мог разозлиться.
На этот раз он ничего не сделал, а воспользовался кнутом.
Прямо взял кнут и ударил Нина по телу.
Король Нин нечестный человек. Увидев кнут императора, он быстро побежал. Бегал по главному залу, но также подбежал к креслу дракона.
«Низи, остановись ради меня».
«Император обещает не бить детей, и дети остановятся».
«Низи, ты все еще смеешь говорить со мной об условиях. Я не могу позаботиться о тебе сегодня».
Отец и сын начали новый раунд погони.
Лю Чжао стоял в углу, зажимая нос, не зная, что это весело.
Император очень хотел очистить короля Нина и отдал прямой приказ. Лан Вэй за дверью ворвался внутрь и смог поймать короля Нина за три или два и забить короля Нина до смерти.
Но император этого не сделал. Он хотел победить короля Нина собственными руками. Он был настолько измотан, что даже не пошевелил хлыстом.
Это особое хобби!
Лю Чжао может использовать эту причину только для того, чтобы объяснить происходящую перед ним сцену.
Три взгляда были действительно обновлены.
Император устал бежать, поэтому прекратил бежать.
Он задыхался и указал на короля Нина: «Стой смирно».
Как мог король Нин быть послушным, он тихо отступил назад.
Император разгневался: «Иди сюда, хватай короля Нина, я лично его выкурю».
Лан Вэй уже давно с нетерпением ждал этого момента, мчавшись в зал на максимальной скорости, схватив короля Нина и ожидая отправки.
Император спустился по ступенькам и помахал рукой.
Лангвейсы давили на короля Нина на скамейке запасных.
Император взмахнул кнутом и ударил им короля Нина по спине, бедрам, ягодицам и другим частям тела.
"что……"
Король Нин закричал, как свинья: «Я умру, я умру. Старик, будь нежным».
«Непослушный сын, я убью тебя сегодня».
В результате император вытащил всего шесть или семь кнутов и потерял силу.
Император отказывается признать поражение, и он отказывается признать поражение перед другими.
Он бросил кнут и сказал: «Непослушный сын, сделай это сегодня. В следующий раз я посажу тебя в тюрьму и поразмыслю над этим».
Лю Чжао помог королю Нину подняться.
Король Нин потер свою болезненную спину от избиения: «Старик, ты будешь забит насмерть с такой силой и возрастом. В следующий раз не сажай меня в тюрьму, просто отправь меня. Сохрани могилу императора. "
Император гневно улыбнулся: «Ты такая красивая. Я думаю о том, чтобы есть и пить в императорском мавзолее, обниматься слева и справа, шикарно и счастливо, ты глупый?»
Король Нин сел на землю и снова вскочил.
боль!
Император был удивлен.
Сын неба был мрачен болезненностью, онемением и дрожащими руками.
Из-за того, что Нин Ван смешной, он гордится на два очка больше.
Он всегда силен.
Посмотрите, когда он упал с несколькими кнутами, король Нин даже не мог сидеть.
Если это лето, король Нин будет разбит.
Когда император был в хорошем настроении, он открыл глаза на дела короля Нина, гром был сильный, дождь был небольшим, и, наконец, он отпустил его.
Император еще несколько слов предупредил короля Нина и взорвал его.
Лю Чжао помог королю Нину выйти из дворца Синцин и спросил: «Почему?»
Король Нин презрительно улыбнулся: «Ты еще слишком молод, чтобы понять».
После минуты молчания король Нин снова спросил его: «Ты видел это?»
Лю Чжао кивнул.
Руки императора дрожали так сильно, что было трудно не заметить этого.
Нин Ван сказал: «Нелегко уговорить старика. Но найти вену на самом деле очень просто.
Больше всего сейчас старик боится стареть. Он не приемлет старости, понимаешь? Этот король сегодня очень хорошо поет и пишет, так что уговорите его увидеть, как счастлив старик.
Тебе придется немного подучиться, не сохранять невозмутимое лицо весь день. Этот король может быть бесстыдным, и как сын этого короля, ты должен быть бесстыдным. "
Лю Чжао спросил: «Мой отец имел в виду, что, когда ты состаришься, я буду использовать аналогичные методы, чтобы уговорить тебя?»
Король Нин подпрыгнул от гнева: «Непослушный сын. Ты посмел обмануть этого короля, этот король снял с тебя кожу».
«Прежде чем отец и король сняли с его сына кожу, дедушка императора сначала снял с тебя кожу».