Глава 307: Внешняя комната.

Время похоже на проточную воду, и настал двенадцатый лунный месяц, сам того не подозревая.

Никто не хочет выходить на улицу в холодную погоду.

Ожидаемая дата родов Сяо Циньэр приходится на двенадцатый лунный месяц, у нее огромный живот.

Некоторые даже предположили, беременна ли она двойней.

Ноги и ступни Сяо Циньэр слегка опухли, и ей было трудно двигаться.

Она была очень зла: «Сейчас двенадцатый лунный месяц, почему мой двоюродный брат не вернулся? Дело не в том, что принц послал кого-то в Цзяннань, почему бы не вернуть моего двоюродного брата?

Горничная ее успокоила: «Мадам, не волнуйтесь. Сын пообещал, что обязательно вернется в двенадцатом лунном месяце, а потом обязательно вернется».

Сяо Циньэр сел с кровати, поддержав живот: «Кто знает, когда он вернется. Я только узнала, что беременна, он уехал в Цзяннань. Сейчас я собираюсь рожать, его не видно. Ему трудно забыть. Я?

Во время разговора Сяо Циньэр разрыдалась.

Горничная утешала ее, вытирая слезы.

Как раз в это время консьерж сообщил: «Мадам, мадам очень рада. Четвертый сын вернулся!»

— Кузен действительно вернулся?

Сяо Циньэр была удивлена. Хотя слезы все еще текли по ее щекам, все ее тело излучало свет волнения.

«Вернись, вернись. Только что вошел во вторую дверь, сначала пойди в Чуньхэтан, чтобы доставить удовольствие».

Сяо Циньэр сказала служанке: «Помоги мне подняться, я отправляюсь в Чуньхэтан».

«Мадам громоздкая, лучше подождать, пока сын вернется».

«Нет, я должен пойти и посмотреть это сам. Я хочу спросить его, почему он вернулся так поздно. Если он не сможет объяснить причину, я попрошу свою наложницу, чтобы она за меня распоряжалась».

Сяо Циньэр настояла на том, чтобы отправиться в Чуньхэтан, но горничная не смогла этому помешать. Люди поспешно приготовили мягкий портшез и надели на Сяо Циньэр толстое хлопчатобумажное пальто и плащ.

Сяо Циньэр прибыла в зал Чунхэ, вошла в ворота внутреннего двора и услышала смех, доносившийся из зала.

Это кузен, она знала, что это голос его кузена, когда услышала его.

Сяо Циньэр ускорил шаг, открыл занавеску и вошел, не дожидаясь, пока горничная доложит.

"Двоюродный брат!"

«Цинъэр! Садись быстрее».

Лю И быстро шагнул вперед и усадил Сяо Циньэр на стул.

Увидев огромный живот и слегка опухшие щеки Сяо Циньэр, он не мог этого узнать.

В конце концов, когда Сяо Циньэр покинула Пекин, она все еще была маленькой красавицей.

Через несколько месяцев она стала женщиной с большим животом.

Лю И чувствовал себя очень нереально, как будто ему приснился сон. После пробуждения от сна все изменилось.

Сяо Циньэр радостно покровительствовала, но не заметила выражения лица Лю И.

Она взяла Лю И за руку и обиженно сказала: «Почему моя кузина возвращается только сейчас? Разве ты не знаешь, что я беременна? Почему бы тебе не вернуться раньше?»

«Разве я не вернулся? В Цзяннани много дел, и я тоже хочу поскорее вернуться, но как я могу вернуться, если этот вопрос не решен. Но, к счастью, я догнал. дети выйдут?»

Сяо Циньэр поджала губы и улыбнулась: «Ребенок родится через полмесяца».

Лю И был так взволнован: «Неожиданно я стану отцом. Мать и наложница, мой сын станет отцом».

Пей весело сказал: «Посмотри на себя как на глупого, а отец такой глупый».

Улыбка Лю И становилась все более и более глупой.

После того, как Пей засмеялся, он сказал: «Я не забуду поприветствовать твоего отца позже. Ты так долго отсутствовал в Пекине, и тебе нужно выполнить свои поручения. Ты не можешь позволить людям говорить, что у тебя нет правил. "

Лю И неловко улыбнулся: «Как настроение твоего отца в последнее время?»

Глаза Пэя смотрели: «Виновна ли моя совесть?»

Лю И покачал головой: «Как такое может быть? Мой сын просто хочет позаботиться о ситуации своего отца».

«Ха! Это смешно, что ты устроил такой большой беспорядок в первый раз, когда взял на себя тяжелую ответственность. Если бы я не попросил Циньэр передать серебро, твой отец не пожалел бы тебя легкомысленно».

Лю Ичао посмотрел на Сяо Циньэр.

Сяо Циньэр слегка кивнула: «Я заплатил все деньги».

Лю И топнул ногами и вывернул все деньги, которые он так старался найти. Не знаете, как немного сэкономить?

Действительно блудная жена.

Пей сказал: «Не вините Циньэр, она тоже ради вас. В доме так много людей, так много расходов, как вы можете обойтись без денег. Вы смеете жадничать до чернил в первый раз, когда вы Возьмите на себя важное задание, вы знаете, что ваш отец слишком зол и угрожает привести вас в порядок.

Если бы я не отдал деньги и не уговорил твоего отца, тебя бы поймала охрана и играла бы в доску. "

«Спасибо матери и наложнице за то, что вы справились с сыном, мать и наложница много потрудились».

«Все вы — сборщики долгов. Эта принцесса не имеет ничего общего с тяжелой работой. Я просто надеюсь, что у вас все будет хорошо. Сосредоточьтесь на своей работе в будущем и не допускайте, чтобы деньги открывались».

Лю И пожаловался: «Дело не в том, что глаза его сына открыты, когда он видит деньги. Как только его сын приезжает в Цзяннань, слуги внизу часто дают ему деньги.

Нет, власть и бизнес совершенно не сотрудничают, и денег они собрать не смогут.

Сыну ничего не оставалось, как сначала принять почитаемые ими деньги, а затем заставить их понемногу выплевывать деньги.

Поручение, которое сын дал своему отцу и королю, было на самом деле пустой тратой сил.

Так называемая порча чернил не является добровольной. Я не знал, что они посмели вычесть деньги и отправили обратно в столицу совсем немного денег. "

«Это потому, что вы собрали их деньги, а им, естественно, приходится искать их в других местах. Вы, вы, вы действительно не умеете что-то делать, и они попросили людей внизу сделать расчеты».

Щеки Лю И покраснели, и ему стало стыдно.

Он сказал: «Сын узнал об их славе только позже, и тогда он больше никогда не брал у них денег и велел им оплатить счет».

«Хотя деньги, которые вы отправили обратно позже, не оправдали ожиданий, разница невелика. Твой отец ничего не сказал. Ладно, ты сначала пойдешь к отцу, чтобы сделать бизнес. оставайся с Циньэр».

«Сын слушается наложницы матери».

"Двоюродный брат!" Сяо Циньэр немного нервничала.

Лю И успокоил Сяо Циньэр: «Сначала ты вернешься в комнату, а я вернусь через некоторое время. Попроси кухню приготовить еду и напитки, и ты сможешь выпить со мной две чашки вечером».

Сяо Циньэр кивнула в ответ, и муж и жена разошлись: один вернулся в комнату, другой пошел во внешний двор, чтобы увидеть короля Нина.

В этот вечер мужу и жене было о чем поговорить.

Сяо Циньэр улыбнулась еще больше до ушей, когда Лю И достал банкноту в десять тысяч таэлей.

«Кузен очень милый. Отец Ван послал кого-то присматривать за тобой, но я не ожидал, что ты сможешь получить деньги».

Лю И торжествующе улыбнулся: «Кто я? Эти бухгалтерские книги хотят проверить меня и мечтать. Видите ли, мой отец и король сегодня меня особо не ругали. Очевидно, что банда бухгалтерских книг полна риса.

Сяо Циньэр засмеялась: «Кузина такая замечательная, что даже бухгалтер отца может это скрыть».

«Что это? В следующем году я снова поеду в Цзяннань и смогу заработать больше денег».

Сяо Циньэр отложила деньги: «Прошло больше полугода с тех пор, как ты уехал в Цзяннань. Ты когда-нибудь делал что-нибудь, чтобы меня пожалеть?»

«Мне очень жаль, тебе просто нравится об этом думать. Я думал о тебе и отдал это тебе, когда получу деньги, но не кому-либо другому».

"Действительно?"

«Хочешь, я выкопаю свое сердце и покажу тебе?»

Сяо Циньэр хихикнула: «Я верю своему кузену. Жаль, что все деньги, которые ты отправил обратно, забрала наложница. Сейчас я дома один и умираю. У меня нет денег на руках. ... Если вы хотите добавить немного одежды или украшений, вам придется подумать об этом и не сметь ​​тратить деньги».

Лю И пожала ей руку: «Теперь, когда у нас есть деньги, ты можешь потратить их, не откладывая для меня».

Сяо Циньэр кивнула: «Кузен действительно милый».

У мужа и жены глубокая привязанность, и эти два дня они действительно прожили сладкую жизнь.

Два дня спустя Лю И начал выбегать на улицу.

Хорошее имя в том, что он долгое время был вдали от Пекина и хочет собраться со своими друзьями, чтобы Сяо Циньэр не беспокоилась о нем. Если он вернется слишком поздно, он отдохнет в кабинете, чтобы не беспокоить ее.

Вначале Сяо Циньэр держала лампу, ожидая возвращения Лю И.

Позже я не выдержала, это было слишком тяжело, поэтому она рано легла спать. Скажите швейцару, чтобы он был начеку и не ждал, пока сын хлопнет дверью комнаты, прежде чем он поймет, что встает и открывает дверь.

Рано утром Сяо Циньэр спросила горничную: «Когда сын вернулся после вчерашнего питья?»

Горничная хотела что-то сказать, но остановилась.

Сяо Циньэр нахмурилась: «Я спрашиваю тебя кое о чем, почему бы не ответить?»

«Раб-слуга услышал отчет консьержа, в котором говорилось, что сын не вернулся до рассвета, и от него все еще чувствовался запах. Предполагается, что он собирался пить вино».

Сяо Циньэр выглядела холодной: «Правда?»

Сяо Циньэр поиграла со шпилькой в ​​руке и холодно улыбнулась: «Я знаю, что он не может контролировать себя. Что сейчас делает сын?»

Горничная сказала: «Я отдыхаю в кабинете».

«Пойди и позвони Ван Шуню».

Ван Шунь — штатный помощник Лю И, который отвечает за личное обслуживание Лю И.

Лю Ицай сузился на час или два, прежде чем проснулся.

«Мадам, пожалуйста, принц, уходите».

Ван Шунь потер лицо, думая, что его жена, должно быть, хочет спросить, где вчера вечером находился сын.

Он устроился в уме и, умывшись, не спеша пришел в горницу.

«Я видел госпожу».

Сяо Циньэр строго спросила: «С кем сын пил вчера и где он пил?»

Ван Шунь привел длинный список имен, и место, где он пил, было не случайным.

Сяо Циньэр спросила: «У сына есть друг в борделе?»

"Никогда!"

"Действительно?"

«Сын не любит женщин в борделе, он ненавидит, когда на них катаются тысячи людей. Он просит их только прислуживать и пить, и больше ничего».

Сяо Циньэр сомневалась, а Лю И имел легкую привычку к чистоте. Но действительно ли ему не нравится грязь девушки из борделя и он отказывается приближаться, Сяо Циньэр не уверена.

Две пары болтают по будням и никогда не обсуждают эти темы.

Сяо Циньэр махнул рукой, приказывая Ван Шуню отступить.

Она думала об этом, но ей все еще было не по себе.

Ей нужно было организовать наблюдение за местонахождением Лю И.

Проснувшись, Лю И с облегчением узнал, что Ван Шунь обманул его.

Он похлопал себя по щеке: «В будущем ты не сможешь ночевать там, иначе тебя заметит тигрица».

Он назвал Сяо Циньэр тигрицей, очевидно, потому, что был недоволен тем, что Сяо Циньэр была с ним слишком строга.

Сяо Циньэр тайно послала кого-то следить за Лю И.

Через несколько дней я обнаружил, что что-то не так.

Просто глядя на живот Сяо Циньэр, слуга не осмелился сообщить об этом.

Сяо Циньэр была в ярости и похлопала по столу: «Скажи, что ты видел?»

«Мадам, позаботьтесь о своем теле». Горничная уговорила.

Сяо Циньэр отмахнулась от горничной и указала на маленькую желтую дверь, которая стояла на коленях на земле: «Разве ты не хочешь сказать правду? Моя госпожа сейчас передаст тебя Чан Ену, чтобы ты знал, что случилось. хорошо или плохо."

«Мадам прощает. Дело не в том, что малышка отказывается это говорить, а в том, что она беспокоится о своем теле, на случай несчастного случая…»

«Тело моей госпожи не нуждается в вашем беспокойстве. Моей госпоже нужно только слушать правду».

Сяо Хуанмэнь на мгновение колебался, посмотрел на доверенную горничную рядом с Сяо Циньэр и жестом предложил ей обратить внимание на физическое состояние Сяо Циньэр.

Затем маленькая желтая дверь сказала: «Маленький был с сыном три дня, и три дня подряд сын ходил в небольшой двор на западе города.

Когда я спросил окружающих, я узнал, что в тот день, когда сын вернулся в Пекин, во дворе жила женщина, которая выглядела очаровательно и по-настоящему очаровательно.

Женщина не выходит на улицу в будние дни и не общается с соседями по соседству. Она просит горничную выйти и купить все, что ей нужно.

И каждый раз, когда сын заходил в маленький дворик, он пересаживался в карету без герба дворца, очевидно, не хотел, чтобы люди ее узнавали. Каждый раз, когда сын уходил, он оставался на один день и не возвращался в дом до наступления темноты после ужина. "

Сяо Циньэр вцепился в подлокотник кресла, его сердце быстро билось: «То, что ты сказал, правда? Сын действительно вырастил женщину снаружи?»

«Малыш смотрел три дня. Кроме сына и служанки, которая купила его, он не видел, чтобы кто-нибудь входил или выходил. Однажды он прислонился ко двору, чтобы прислушаться, и услышал смех сына и женщины. "

Сяо Циньэр быстро вздохнула.

Служанка забеспокоилась: «Мадам, с вами все в порядке? Раб помогает вам лечь на кровать».

«Нет. Чтобы подготовиться к повозке, эта дама собирается лично осмотреть небольшой двор, чтобы увидеть, откуда Ху Мэйцзы, и осмелиться соблазнить кузена».

«Мадам, вам нельзя сейчас выходить из дома своим телом. А если что-то хорошее или плохое? Для сына еще не поздно. Теперь самое главное — ребенок в дамском животе!»

«Дитя, мое дитя!»

Сяо Циньэр побледнела, на ней выступили мелкие капли пота.

Она поддержала живот и упала на землю.

«Дитя мое, пожалуйста, позвоните в ближайшее время императорскому врачу по имени Вэнь По. Боюсь, я буду рожать».

"Давай давай..."

...

Сяо Циньэр вздрогнула, потому что начало было слишком внезапным, Сяо Циньэр продолжала кричать, а дворец подпрыгивал вверх и вниз.

Пей пришла сесть лично, и запаниковавшие горничные наконец успокоились и начали работать организованно.

Гу Цзю и Оуян Фу тоже подбежали.

У третьей жены, Цай, было слабое здоровье, и она не пришла, потому что боялась заболеть. Я только послал горничную рядом со мной, чтобы она пришла в гости.

«Какова сейчас ситуация?»

«Говорят, что положение плода неправильное, и положение плода необходимо исправить перед рождением».

Лицо Пэя было раздражено: «Разве там не говорилось, что до даты родов еще несколько дней? Почему это вдруг началось?»

Служанки не смели говорить, а доверенное лицо Сяо Циньэр не осмелилось говорить чепуху.

В это время нехорошо кричать.

Пей снова спросил: «Где четвертый сын? Почему ты не видишь людей?»

«Четвертый сын в эти дни каждый день уходит рано утром и не возвращается до темноты».

— Ты сказал, что делать?

«Сказал, что он член церкви».

«Каких друзей ты встречаешь? Нет смысла встречаться с друзьями каждый день. Приди и найди Четвертого Молодого Мастера, скажи ему, что его жена вот-вот родит, и попроси его вернуться в беде».

Следующий человек принял заказ и ушел.

Наконец прибыл доктор Ху, и у него не было времени поприветствовать его, поэтому он направился в родильную палату, чтобы осмотреть тело Сяо Циньэр.

Сяо Циньэр была так зла, что у нее начался газ внутриутробного развития, и ее состояние было не очень хорошим.

Так или иначе, срок родов приближается, так что рожайте малыша.

Доктор Ху взял на себя инициативу исправить положение ее плода.

Увидев, что ее боль ужасна, она прописала легкий окситоцин. Дети рождаются раньше, и взрослые могут страдать меньше.

С утра до полудня и с полудня до темноты ребенок Сяо Циньэр все еще не родился, а Лю И нигде не было видно.

Пей был в ярости: «Где четвертый сын? Я просил тебя поискать его. Почему ты не нашел его через день?»

«Наслаждайся принцессой, молодой человек обыскал все большие рестораны столицы и даже бордель, но четвертого сына не нашел. Молодой человек пошел расспросить людей, которые часто играли с четвертым сыном, и сказал, что он не видел его в последнее время. После Четвертого молодого мастера я не знаю, чем занимался Четвертый молодой мастер. После того, как Четвертый молодой мастер вернулся в Пекин, они пили только один раз».

Лицо Пей было уродливым, и, выслушав доклад служанки, она смутно догадалась, что происходит.

Гу Цзю обменялся взглядами с Оуян Фу, и они оба тоже догадались о внутренней истории.

Оуян Фу прошептал: «Четвертый сын, вероятно, воспитывает другую женщину снаружи. У четвертого младшего брата и сестры сегодня внезапный приступ, боюсь, это непросто».

Гу Цзю кивнул: «Я надеюсь, что четверо младших братьев и сестер смогут пережить это испытание».

Оуян Фу уверенно сказал: «Она обязательно справится. Она не поселилась с женщиной на улице, как она могла сдаться. Посмотри на это, после того, как она закончит свое заключение, пришло время устроить неприятности».

Пей стиснула зубы, она не ожидала, что Лю И будет настолько абсурдна. Она не только вырастила женщину на улице, но и тогда, когда Сяо Циньэр забеременела и родила ребенка.

К счастью, мои родственники устали и пошли отдыхать во флигель и не слышали, что сказал следующий человек.

Иначе там обязательно будут беспорядки, и дворцу будет стыдно.

Пей принял решительное решение: «Отправьте кого-нибудь, чтобы найти его снова, и Четвертый Молодой Мастер должен быть найден».

Подчиненные приняли приказ и повели охрану готовиться к выходу.

В результате, как только он подошел к двери, он столкнулся с Лю И, четвертым сыном, который был полупьяным.

«Четвертый сын, можешь считать, что вернулся. Поторопись, четвертая жена вот-вот родит, ты иди охраняй».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии