Глава 310: В рамке

«Ли Чжаойи скоро родит».

— спросила Сюэ Гуйфэй с улыбкой, но ее взгляд метнулся к Цзян Шуйи.

Цзян Шуи слегка склонила голову и не ответила наложнице Сюэ Гуй.

В сердце наложницы Сюэ был большой тревожный звоночек, и ее глаза не запутывали Цзян Шуи. Она мягко улыбнулась и посмотрела на живот Ли Чжаои.

Ли Чжаойи мягко улыбнулась: «У меня будет больше месяца, чтобы родить».

Наложница Сюэ Гуй улыбнулась и сказала: «Поздравляю! Этот ребенок, должно быть, принц. Ваше Величество, наложница права?»

Император рассмеялся: «Естественно, принц».

Принцы, сидевшие внизу, не успокоились, услышав эти слова.

Наложница Сюэ Гуй тихо обменялась взглядами с наложницей Сянь и наложницей Сяо Шу.

Она засмеялась и спросила Цзян Яня: «Интересно, когда Цзян Шуи забеременеет от семени дракона?»

Цзян Янь опустил брови и посмотрел приятно на глаза, улыбнулся и сказал: «Пройдет некоторое время. Ваше Величество будет сильным и жестоким, и рано или поздно в животе вашей наложницы произойдет движение».

Император схватил Цзян Шуи за плечи: «Наложница Ай права, я обязательно забеременею от семени дракона».

Цзян Янь мягко улыбнулся: «Наложница уважает Ваше Величество чашу. Наложница уважает вас в первую очередь!»

Цзян Янь подняла перед ней бокал с вином и сделала глоток.

Когда дно чашки было освещено, ее глаза прошли сквозь императора и посмотрели на Ли Чжаои с другой стороны.

Брови Ли Чжаойи полны весны и улыбки.

Ван Чжао не мог не встать и заговорить.

Наложница Сюэ знала о его плане, ее глаза расширились, не давая королю Чжао сделать следующий шаг.

Гу Цзю сидел немного далеко, не в силах слышать, что происходит, но ясно видел, как Цзян Янь гордится весенним ветерком.

Это другое, это совершенно другое.

По сравнению с дрожащей, несколько неполноценной и высокомерной маленькой служанкой того времени, Цзян Янь теперь полна света.

Она — Цзян Шуи, а Цзян Шуи — она.

Ореол Шуйи окутал ее тело, и ее аура была совершенно другой.

Гу Цзю взял бокал с вином и сделал глоток.

Тогда она просто хотела посмотреть, на какую высоту сможет подняться Цзян Янь, но не ожидала, что действительно сможет подняться на нее. И похоже, между ней и Сюэ Гуйфэем произошел конфликт.

Основание было нестабильным, поэтому я повернулся лицом к наложнице Сюэ, откуда у нее была уверенность?

Когда Гу Цзю сомневался, он услышал, как император громко объявил: «С сегодняшнего дня Цзян Шуйи переехал из дворца Ганьлу, переехал во дворец Чжунцуй, жил в главном зале и стал господином первого дворца».

Все поменяли свои цвета.

Только наложница наложницы может иметь право жить в главном зале и быть повелителем первого дворца. Ниже наложницы годится только боковой зал, даже чердак, флигель и мансарда.

Как и наложница Сюэ, она является хозяйкой первого дворца дворца Ганьлу и живет в главном зале.

Наложница Сяо Шу — хозяйка дворца Чанчунь и тоже живет в главном зале.

То же самое справедливо и для наложницы.

В гареме никогда не было главного зала ниже наложницы, и именно она является хозяином первого дворца.

Сердце наложницы Сюэ колотилось, но затем император объявил, что Ли Чжаойи вышел из бокового зала и перебрался в главный зал в качестве повелителя первого дворца.

У Сюэ Гуйфэй кружилась голова, и ее голова была заложена, из-за чего она чувствовала себя некомфортно.

Как это могло произойти?

Ваше Величество потерял сознание?

«Ваше Величество, это не соответствует дворцовым правилам». — мягко напомнила наложница Сянь.

Услышав звук, император посмотрел на наложницу Сянь, его глаза мгновенно похолодели.

«Наложница сговорилась отравить Ли Чжаои, убить моего принца, пойти к наложнице и быть пониженным в должности до Цзеюя».

что?

Все были шокированы.

Наложница Сянь отравила Ли Чжаойи, ты допустил ошибку?

«Ваше Величество, с наложницами поступили несправедливо!»

Лицо наложницы Сянь было бледным.

В это время вперед вышел слуга и хотел снять придворную одежду с наложницы Сянь. Поскольку я пошел к наложнице, естественно, я не имел права носить придворное платье наложницы.

"останавливаться!"

Король Ян выскочил, ударил и пнул официанта, который собирал одежду.

Слуга больше не осмелился пошевелиться и мог только ждать в стороне, ожидая дальнейших указаний от императора.

Король Ян опустился на колени: «Отец, мать и наложница всегда были милосердными, и нет никакого способа отравить Ли Чжаои, не говоря уже об убийстве нерожденного принца. Здесь должно быть недоразумение. Кто-то, должно быть, подбросил и подставил мать и наложница, пожалуйста, отец, наблюдай внимательно».

У императора было суровое лицо, без гнева и престижа: «Это дело раскрыто. Моя воля решена, не следует зазнаваться, иначе я вас вместе накажу».

Король Ян был потрясен и не мог в это поверить.

Другие не могли в это поверить.

Кулаки Пэя сжались, и Ли Чжаойи, столь могущественная женщина, сбила наложницу Сянь, не сделав ни движения. Будет ли следующим шагом Императрица Шу?

Она была очень взволнована.

Гу Цзю прикусила губу, ей стало немного не по себе в горле.

Она посмотрела на Лю Чжао, сидевшего напротив.

Лю Чжао слегка покачал головой, никогда не действуй опрометчиво.

Эта ситуация явно вышла из-под контроля.

Император стар и слаб, часто делает слабые движения. Конечно, это также можно назвать магическим ударом, нарушающим баланс гарема двумя новичками.

Как только баланс гарема будет нарушен, это, естественно, отразится на суде и на всей полемике.

Ситуация усложняется.

«Ваше Величество, если наложница отравит Ли Чжаойи, наложница готова греметь в небе, не умирать и быть проституткой для остального мира».

Наложница Сянь произнесла тяжелую клятву с холодными глазами и твердым выражением лица. Она посмотрела на императора, как будто смотрела на Ли Чжаои.

Ли Чжаойи не стала противостоять наложнице, она сжалась и наклонилась к императору. Испуганный взгляд.

Император обнял ее за плечи, утешая, чтобы она не боялась.

Ли Чжаойи сладко улыбнулась: «Наложницы могут рассчитывать только на Ваше Величество».

Император сказал наложнице Сянь: «Я думал, что ты был великодушен в прошлом, но я не ожидал, что твое сердце будет похоже на змею и скорпиона. Дело об отравлении расследовано, и тебе придется придираться. придворное платье наложницы Сянь и сними ее».

«Наложница недовольна. То, что наложница не сделала, наложница категорически отрицает».

Император равнодушно посмотрел на наложницу Сянь и холодно сказал: «Сними ее и позаботься о ней».

"Его Величество!"

Внезапно появилась наложница Сюэ Гуй: «Мое Величество, когда и где отравилась Ли Чжаои? Вы вызывали императорского врача? Имеет ли значение ребенок?»

Император сначала очень рассердился и был готов навести порядок в наложнице Сюэ Гуй. Услышав беспокойство наложницы Сюэ о Ли Чжаои, император смягчил выражение лица.

«Заговор наложницы с целью отравить наложницу не увенчался успехом и был вовремя раскрыт. Все отравители были арестованы. Согласно сообщению, все они были спровоцированы наложницей».

Услышав это, наложница Сюэ знала, что Ли Чжаои поставила и сыграла в этой пьесе.

Неожиданно она пробыла во дворце всего два года, и кто-то захотел бы работать на нее и замышлять укусить наложницу.

Эта женщина была слишком жестокой, чтобы убить ее.

Наложница Сюэ явно вздохнула с облегчением: «Сестра Чжаойи не пила ядовитую пищу. Это здорово. Слава Богу».

Ли Чжаойи тихо сказала: «Спасибо за вашу заботу. К счастью, придворная дама рядом с вашей наложницей оказалась умной и обнаружила, что что-то не так, и придворная наложница сбежала. В противном случае придворная наложница не увидит вашего величества. Если вы причините вред мне, дай мне забыть об этом. Навреди ребенку в моем желудке. Ты такой злой».

Наложница Сянь ясно понимала, что это игра, такая очевидная вещь, но император в это поверил.

Она усмехнулась и внезапно встала.

Некоторые слуги подобны врагам.

Ли Чжаойи тоже наклонился к императору.

Наложница Сянь указала на Ли Чжаойи: «У меня нет к тебе претензий, почему ты меня подставляешь? Ты говоришь?»

Слезы Ли Чжаойи потекли мгновенно, и она невинно сказала: «Что ты говоришь, я не понимаю. Ясно, что ты хочешь причинить мне вред, как я могу тебя подставить. Ваше Величество, пожалуйста, отдайте приказ своим наложницам. "

Император сердито отругал наложницу Сянь: «Отступи! Я был влюблен в прошлое, поэтому не хочу вдаваться в это дело. Если ты не знаешь интереса, не обвиняй меня в безжалостности».

«Ха-ха!»

Наложница Сянь засмеялась: «Наложница понимает, наложница действительно недооценила императрицу Чжаои. Наложница ушла на пенсию».

Наложница Сянь направилась к залу Чэнхуэй.

«Мать наложница!»

Король Ян громко крикнул.

Наложница Сянь, нет, пора сменить имя на Шу Цзеюй. Она снова посмотрела на короля Яна, ее губы несколько раз задрожали, прежде чем она сказала то, что говорила.

«Ты хороший, я буду хорошим».

Король Ян был полон негодования, его глаза покраснели, и он тяжело кивнул.

Шу Цзеюй ушел.

Король Ян сжал кулаки. Он не мог справиться с Ли Чжаойи, поэтому начал с семьи Ли Чжаойи.

Благодаря группе вампиров в семье Ли он не верил, что не сможет найти ручку.

Без напоминания официанта король Ян шаг за шагом поднялся с земли, вернулся на свое место и сел.

Атмосфера в зале была величавая, все волновались и даже не смели смеяться.

Боюсь, что император вдруг вспыхнет и обрушит чудовищный гнев.

Наложница Сюэ Гуй и наложница Сяо Шу грустны и грустны.

С момента восшествия императора на трон наложница находилась при императоре.

Отношения продолжительностью более 30 лет не сравнимы с беременной новичкой. В этом чреве, носил ли он принца или нет, кто знает.

Прежде чем ребенок родился, императору не терпелось воздействовать на наложницу. Когда Ли Чжаойи родит ребенка, если принц действительно принц, останется ли в гареме точка опоры для этих пожилых людей?

Отдыхающий!

Наложница Сюэ Гуй взяла бокал с вином, закрыла лицо рукавом и посмотрела на наложницу Сяо Шу на другом конце.

Наложница Сяо Шу слегка склонила голову с неясным выражением лица. Но, наблюдая за своей рукой, крепко сжимающей бокал с вином, она знала, что ее сердце не так спокойно, как кажется.

Должно быть, у нее переполняло сердце, и ее настроение трудно успокоить.

Наложница Сюэ Гуй вздохнула, а наложница Сяо Шу, как и она, не смогла защитить себя и вся страдала.

Несчастье наложницы Сянь также связано с неспособностью натальной семьи наложницы.

За последние десять лет семья Шу постепенно пришла в упадок.

Император не особо относился к семье Шу.

Ли Чжаои повернулась, чтобы взять мягкую хурму, и знала, что семья Шу недостаточно хорошая, поэтому она решила подставить Сяньфея (Шу Цзеюй). Император воспользовался случаем, чтобы понизить в должности наложницу Цзеюй, и теперь в семье Шу нет надежды на возрождение.

Даже король Яна также пострадал, и битва за обвинение не случайно, король Яна вот-вот закончится.

Если только король Ян не сможет неожиданно вернуться.

На этом семейном ужине всем досталась невкусная еда.

Король Чжао воспользовался возможностью, чтобы напиться и разозлиться, и поднял шум во дворце Чэнхуэй.

Император отругал короля Чжао, который на самом деле учился у короля Нина, упал прямо на землю и покатился.

Достойный господин, даже приличий не надо.

Лорд Нин воспользовался возможностью, чтобы устроить неприятности, и запутал его.

Внезапно зал развернулся. Были также клановые семьи, которые использовали Цзю Цзинь, чтобы пожаловаться императору.

Родовая жизнь печальна, с каждым годом беднеет.

Император — святой господин, должны ли мы изменить семейный закон предков и позволить клану участвовать в императорском экзамене и выступать в качестве местных чиновников?

В противном случае, еще через два поколения на улицах появится несколько нищих, просящих милостыню.

К тому времени стыдился не клан Лю.

Император уклончив.

Фактически, эта династия не ограничивала клан полностью чиновниками.

Например, семейный порядок Шаофу – это клан.

Лю Чжао и внуки императора также занимают официальные должности.

Когда король Чу стал королевой, он смог участвовать в государственных делах.

Однако это ограничивается королевской семьей.

В клане много людей, и одна и та же королевская семья выдала уже пять одежд. Строго говоря, их можно рассматривать только как один и тот же клан.

Эти люди не могли участвовать в императорских экзаменах из-за семейных законов своих предков, они мало общались с королевской семьей и не могли ладить с королевской семьей. С каждым днем ​​это становится все труднее и труднее, и каждый год я отправляюсь в Шаофу, чтобы поймать осенний ветер и занять денег, чтобы выжить.

Великий Чжоу основал страну более 100 лет, и население клана становилось все больше и больше, и им не разрешалось проводить имперские экзамены. В наш век, когда все было неполноценно и только средняя школа, это было равносильно разрушению их будущего.

Это слишком жестко.

Предложением старика было также найти выход для будущих поколений.

Пока император отменяет семейный закон предков и ослабляет ограничения, дети клана также могут отправиться в бой, чтобы убить врага, или стать чиновниками.

Клан всегда надежнее чужаков.

Что касается беспокойства по поводу кланового бунта, то оно совершенно необоснованно.

Спустя более чем сто лет 80% клана превратилось в пустыню, так что возможности восстать нет.

Лучше дать им выход и облегчить бремя Шаофу. Также пусть потомки Лю назовут несколько красивых мужчин.

Король Нин закричал: «Предок был прав, и он должен дать клану возможность выжить. Отец, пожалуйста, будь добр».

Император сразу взял бокал с вином и бросил его на голову Ван Чаонина.

Король Нин скатился на землю и спрятался.

«Отец, ты такой раздражительный, берегись плохого здоровья. Мой сын тоже считает себя членами королевской семьи».

«Уходи! Королевский клан хочет, чтобы ты подумал о том, куда ты меня поместил».

Император разгневал короля Нина. Это было не потому, что то, что сказал король Нин, было неправильным, император был раздражен тем, что король Нин на самом деле осмелился взять на себя ответственность за дела королевской семьи.

Что ты хочешь? Покупать сердца людей?

Подобные вещи категорически запрещены императором.

Если принц хочет взойти на престол и провозгласить себя императором, ему, естественно, нужна поддержка королевской семьи.

Хотя эта поддержка иногда кажется очень безвкусной. Но в критический момент эта поддержка сыграет неожиданную роль.

Успешное восшествие императора на престол было неотделимо от поддержки царской семьи.

В критический момент королевский клан может помочь императору, чтобы император смог победить сильного слабым, убить своего брата и стать императором.

Поэтому император хорошо знал, что император должен был оказать доброту клану.

Всех желающих вмешаться в это дело надо всех вытащить и убить.

Король Нин был принцем, и император не хотел резать, но он не показал ему хорошее лицо.

Короля Нина это не волновало, он икал и просто не мог встать на землю.

Скажи ему, пусть уходит, это невозможно. Скатиться невозможно, и выбраться из этой жизни невозможно.

Король Нин был настолько уставшим и ленивым, что императора это позабавило. Пусть он полежит на земле, не отпуская его.

У Гу Цзю закружилась голова.

Земляной дракон во дворце Чэнхуэй горел слишком жарко, и ему было немного некомфортно от стимуляции алкоголем.

Она поговорила с Пей, затем встала и вышла на улицу, чтобы перевести дух.

Дворец полон огней и гирлянд, а красные фонарики особенно праздничны.

Она сидела в коридоре, обдувая холодным ветром 35 лет Кайяо, два часа спустя настало 36 лет Кайяо.

Прошло тридцать шесть лет с тех пор, как император взошел на престол и провозгласил себя императором. Время летит очень быстро.

Когда кто-то приходил, Бай Чжун и Ронг Синь были настороже.

Пришла придворная дама.

«Раб и служанка видели госпожу Чжао. Хозяин моего дома попросил жену пойти в боковой зал и получить комментарий».

Гу Цзю посмотрел на посетителей: «Кто ваш хозяин?»

«Мой хозяин — императрица Шуйи».

Цзян Янь хочет ее увидеть?

Для чего ты ее видишь?

Гу Цзю заподозрил подозрения: «Что еще есть у императрицы Шуйи?»

«Императрица очень скучает по госпоже, и я хочу поговорить с женой. Время ограничено, пожалуйста, отправляйтесь туда как можно скорее».

Гу Цзю на некоторое время подумал: «Иди вперед».

«Мадам, пожалуйста».

Гу Цзю последовал за горничной в боковой зал недалеко от зала Чэнхуэй.

Цзян Янь действительно ждал ее внутри.

Гу Цзю шагнул вперед и увидел церемонию: «Я видел императрицу Шуйи».

«Мадам, не дарите подарок, дайте место!»

После разговора Цзян Янь махнул рукой и сказал всем, кто ждал, отступить.

Дворцовые люди отступили один за другим, но люди вокруг Гу Цзю не двинулись с места.

Цзян Янь был ошеломлен, а затем рассмеялся. Она посмотрела на Гу Цзю: «В этом дворце есть кое-что, о чем я хочу поговорить с госпожой Чжао, но другим неприятно это слышать».

Гу Цзю ясно улыбнулся и помахал рукой.

Мать Клык повела всех к выходу.

Таким образом, в частичном зале остались только Гу Цзю и Цзян Янь.

У Гу Цзю мягкое лицо и улыбка в глазах: «Моя мама заставила меня смотреть на меня с восхищением».

Цзян Янь расслабился и лениво сел.

«Мой дворец хотел бы поблагодарить госпожу. Если бы вы не дали этому дворцу такую ​​возможность тогда, у этого дворца не было бы ее сегодня».

Гу Цзю мягко улыбнулся: «Возможности есть для тех, кто подготовлен. Тебе суждено стать мастером».

Цзян Янь улыбнулся: «Мадам тогда научила меня чтению и грамотности и дала мне повод. Разве она не ожидала, что это произойдет сегодня?»

Гу Цзю покачал головой: «У меня нет способности предсказывать вещи, как у бога. Я просто думаю, что человек, у которого есть взгляд, в сочетании с талантом и содержанием, может привлечь внимание других и помочь вам добиться успеха». термин любовь».

«Мадам обладает острой проницательностью. Этот дворец может существовать сегодня благодаря моей жене. Если бы моя жена не научила меня читать и не научила меня истине, этому дворцу не было бы так повезло».

Гу Цзю улыбнулся: «Поздравляю с получением того, что ты хочешь, и искренне желаю, чтобы ты воспользовался этой удачей».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии