Глава 316: Маленький принц

«Ваше Величество очень рады, императрица Чжаои родила маленького принца».

Хаха...

Император громко рассмеялся.

Он взял Маленького принца в одну руку и поднял ее над головой. Обладать Маленьким принцем — значит иметь все.

Маленький принц громко плакал в пеленах.

Император очень обрадовался и дал маленькому принцу имя Хао.

«Хао!»

Ли Чжаойи раздумывал над значением слова «Хао», «Тянье». Намерения императора говорят сами за себя.

Ли Чжаойи рассмеялся, и ему больше не нужно было скрывать свои амбиции.

Прежде чем родить сына, у нее не было достаточного образования, и она не осмеливалась сражаться с наложницей Сюэ Гуй и наложницей Сяо Шу, у которых было глубокое прошлое. Всегда и во всем терпите три точки.

Теперь, когда она родила сына, как хотела, а Ее Величество подарила Минхао, у нее достаточно уверенности, чтобы сражаться против двоих Сюэ Сяо.

Она приказала кому-нибудь нести ребенка и от волнения поцеловала ребенка в лоб.

Этот ребенок по имени Лю Хао — ее источник жизненной силы, а также ее будущее и вся надежда.

Все ее будущее зависит от ребенка.

Бог очень хорошо к ней относится и одним махом делает ее мужчиной.

Весть о том, что Ли Чжаойи родила маленького принца, в кратчайшие сроки разлетелась по столице, как крылья.

Взрослые принцы все с досады били себя в грудь и ноги.

Все кончено, все кончено.

У Вашего Величества есть маленький принц, и эти взрослые принцы в будущем будут становиться все более и более мешающими, и они не могут не поторопиться.

Бог действительно слишком сильно предпочитает Ли Чжаои, так почему же все хорошее должно позволять ему догонять его?

Когда взрослые принцы узнали, что его величество дал маленькому принцу имя Хао, они ошарашены еще больше.

Все князья употребляли вино, чтобы облегчить свои печали.

Когда Ван Чжао был в своем дворце, он узнал об этом и тут же поднял стол.

Старик сошел с ума.

Чжао Ван поспешно вошел во дворец и попросил наложницу Сюэ обсудить контрмеры.

Дворец Нин.

Король Нин расстроился, закрыл дверь и проклял императора.

«Старик сумасшедший? Новорожденный принц по имени Хао не боится потерять свою жизнь. Чем старше он становится, тем больше он сбивается с толку. Это неразумно. Он действительно думает, что сможет прожить десять или двадцать лет. Поднять маленького принца взрослому и передать трон ребенку? Ха-ха!»

Слуга Чан Ен уговаривал: «Принцу еще надо расслабиться. Маленький принц так мал, может быть, однажды холодный ветер убьет его».

«Прохладный ветер может убить маленького принца, а старик сойдет с ума и отчаянно нападет на нас, несносных взрослых принцев. Старик действительно сходит с ума, когда становится старше. Иди, перезвони старшему сыну, у этого короля есть важные дела». сказать ему: «Давай».

Чан Ен принял заказ и ушел.

Король Нин не спешил во дворец.

Это конец всему, и у наложницы Сяо Шу не будет хороших решений.

Есть действительно хороший способ, еще когда Ли Чжаойи была беременна. Не нужно ждать до сих пор, после того как у императора родился сын, он стал еще более сумасшедшим.

Император был очень подозрителен, поэтому очистил дворец и казнил множество людей.

На этот раз Ли Чжаойи была беременна, поэтому она отвечала за еду и жизнь, а император лично организовал, чтобы люди позаботились о ней, чтобы не было ошибки.

В такой ситуации любому, кто победит во дворце, будет нелегко.

Как и Шу Цзеюй (Сяньфэй), она была свергнута Ли Чжаойи прежде, чем смогла что-либо сделать. Видно, что положение Ли Чжаои в глазах императора множественное.

...

Прежде чем городские ворота были заперты, Лю Чжао Фэнчэнь помчался обратно во дворец.

Слишком поздно мыться, идите прямо в Турмалиновый павильон, чтобы увидеть короля Нина.

«Ли Чжаойи родила маленького принца, и старик дал ему имя Хао с ясной целью. Вы слышали об этом?»

Лю Чжао кивнул: «Я слышал об этом по дороге сюда».

Король Нин раздраженно ходил по кабинету: «Хао, Тянь Е. Старик взял это имя, и его мысли были самоочевидны. Если король сказал, лучше дать маленькому принцу прямо принца.

Старый бессмертный, чем старше, тем безумнее. Это очень плохо. Весьма вероятно, что на следующем этапе Ли Чжаойи станет наложницей и даже станет королевой. "

Лю Чжао покачал головой: «Ли Чжаойи пока не может быть королевой».

"Что ты говоришь?"

Лю Чжао сделал глоток чая и сказал: «Дедушка императора не должен позволять Маленькому принцу стать мишенью. Как только Ли Чжаои будет запечатан, Маленький принц станет проституткой.

В традиции этой династии существует прямая линия. Но Маленький принц был так молод, и Маленький принц стал принцем. Я боялся, что Маленький принц умрет, не дожив до пяти лет.

Лучший способ — запечатать наложницу, одновременно поддерживая семью Ли и подавляя семьи Сюэ и семьи Сяо.

Таким образом, дворец сформировал трехножку, а также была гарантирована безопасность Маленького принца. "

Король Нин нахмурился и глубоко задумался: «Даже если старик не сделает Ли Чжаойи королевой, пока ее сын будет жить хорошо, старик проживет еще 20 лет. Нет, ему нужно прожить только еще 15 лет». лет, и трон окажется в сумке семьи Ли. Поступок старика просто не относится к нам, взрослым принцам, как к людям. Это действительно пугает».

Король Нин ударил кулаком по столу, и ненависть в его сердце вот-вот переполнила его.

Лю Чжао внезапно сказал: «Дед императора принимает лекарство, предложенное алхимиком».

Король Нин на мгновение опешил, а затем пришел в восторг: «Ты уверен?»

Лю Чжао кивнул.

Король Нин засмеялся: «Старик верил во что-то плохое, поэтому он доверился алхимику и даже осмелился принять таблетку, предложенную алхимиком. Кажется, он не переживет, когда маленький принц вырастет».

После того, как Нин Ван рассмеялся, он снова почувствовал облегчение.

Лю Чжао снова сказал: «Пришло время отцу предложить красавиц деду императора».

Король Нин снова и снова кивал: «Вы правы, этот король должен быть сыновним сыном. Если вы измените Мингера, этот король предложит старику красивую женщину».

Лю Чжао также напомнил: «Отец, лучше отказаться от предубеждений против Чжао Ваншу и объединить усилия с Чжао Ваншу».

«Нет, этот король хочет объединить силы с королем Яном. Король Чжао не вступает в заговор».

Лю Чжао нахмурился.

Король Нин сказал: «Ван Чжао недостаточно, чтобы добиться успеха, ему будет только плохо. Пусть он сам бросит это».

«Отец, не забывай семью Сюэ».

«Из семьи Сюэ у этого короля есть свой план».

Отец и сын тайно разговаривали в течение двух часов, рассматривая все аспекты, прежде чем Лю Чжао покинул турмалиновый павильон и вернулся в восточный двор, чтобы отдохнуть.

...

Увидев Лю Чжао, Гу Цзю вытер глаза и не мог в это поверить.

«Почему ты вернулся?»

«Что-то происходит временно, вернись».

Гу Цзю посмотрел на него в пыли и быстро приказал своим слугам приготовить горячую воду.

Лю Чжао мылся в ванной, а Гу Цзю сидел на кровати без сознания, в его голове мелькали самые разные мысли.

Когда Лю Чжао вышел из ванной, она посмотрела на него с глубоким смыслом.

Лю Чжао позволил Сяохуанмэнь подождать и вытереть ему мокрые волосы.

Он расстегнул одежду, обнажив сильную грудь.

Он спросил ее: «Что ты на меня смотришь?»

— Ты вернешься за вещами во дворец?

Лю Чжао не скрывал: «Именно».

Гу Цзю взглянул на маленькую желтую дверь.

Маленькая желтая дверь тут же с интересом удалилась.

Затем она сказала: «Ли Чжаойи родила Маленького принца, как и хотела, насколько это серьезно?»

Лю Чжао сказал с холодным выражением лица: «Знаете ли вы, что Маленькому принцу дали имя Хао?»

Гу Цзю кивнул.

«Это имя равносильно назначению Маленького принца, так что речь идет всего лишь о том, чтобы назвать Маленького принца непосредственно принцем.

Гу Цзю мягко улыбнулся: «Если император действительно сделает маленького принца принцем, не будет ли он бояться, что маленький принц погибнет?»

«Вот почему он назвал Хао вместо того, чтобы напрямую назвать принца. Ход императорского деда очевиден. Отец, несколько дядей и другие дяди, ни один из них не соответствует желаниям императорского деда. Императорский дед намеревается лично обучить принца». ."

«Не все будут казнены, но все будут запрещены».

«То, что Господь слаб, а служитель силен, — плохой знак».

«Не забывайте семью Ли, стоящую за Ли Чжаойи».

После разговора глаза Лю Чжао сверкнули презрением.

Гу Цзю попытался спросить: «Как поживает семья Ли? Станет ли она доверенным лицом?»

Лю Чжао на мгновение помолчал, а затем сказал: «Отец и брат Ли Чжаои талантливы. Если бы дедушка императора не получил повышения, они не смогли бы получить повышение на нынешнюю официальную должность на всю жизнь. Однако , хотя семья Ли ничего не может сделать, было бы хорошей идеей держать серебро. Хорошие руки. Семья Ли уже объединила группу людей на площадке, и ее можно считать новичком».

Гу Цзю прошептал: «Три силы во дворце утвердились, и Цзян Шуи может полагаться только на одну из них».

Лю Чжао напомнил: «Этому Цзян Шуи нечего делать».

Гу Цзю кивнул: «Я знаю. Ей не хватает опыта, и она нетерпелива. Если у нее есть пять лет и десять лет опыта, она, возможно, сможет прорваться. Но у нее осталось не так много времени».

Она снова посмотрела на него: «Ты опасен? Опасен ли дворец?»

Глаза Лю Чжао внезапно похолодели: «В настоящее время дворец и сын в безопасности. Если только дедушка императора действительно не расстроен и не может дождаться, чтобы устранить препятствия для маленького принца».

Гу Цзю усмехнулся: «Желание Небес погибнуть, оно, должно быть, безумие».

Лю Чжао подошел к кровати и обнял Гу Цзю: «Не волнуйся, этот молодой человек все равно сообщит о твоей безопасности».

Гу Цзю кивнул и обнял Лю Чжао левой рукой: «Ты также должен позаботиться о себе, не действуй импульсивно, не игнорируй свою собственную жизнь. Если бы я была вдовой, я бы никогда не охраняла тебя до конца своих дней». моя жизнь."

Хорошая атмосфера, полностью испорченная вдовой.

Брови Лю Чжао дернулись: «Разве ты не можешь хорошо говорить?» Он всегда портил атмосферу, а когда был растроган, то говорил что-то ужасное.

Гу Цзю поднял брови и улыбнулся, ущипнув Лю Чжао за нос: «Я напоминаю тебе, что ты должен жить хорошо, иначе я снова выйду замуж за другого мужчину».

«Мой сын никогда не даст тебе шанса снова выйти замуж. Ты умерла рано».

Гу Цзю засмеялась и сказала: «Бойся. Если ты боишься, береги себя и не делай опасных вещей. Не забывай, я еще не беременна».

Лю Чжао с негодованием уставился на живот Гу Цзю: «Откуда ты знаешь, что не беременна? Может быть, это будет через полтора месяца».

«Я знаю, беременна ли я».

«Мой сын сегодня беременен тобой».

Гу Цзю оттолкнул его: «Наступили маленькие дни, и твое тело не чистое. Иди в кабинет, чтобы отдохнуть».

Лю Чжао прямо прижал Гу Цзю под собой: «Все в порядке, мой сын не испытывает к тебе неприязни. Сегодня вечером мой сын будет отдыхать в комнате».

Гу Цзю перевернулся: «Решать тебе».

...

На следующий день, когда стемнело, Лю Чжао отправился в военный лагерь.

Он не хотел тревожить Гу Цзю, но и не ожидал, что Гу Цзю проснется сам.

"Ты живешь?"

Лю Чжао кивнул: «Еще рано, ты можешь немного поспать».

Гу Цзю протер глаза: «Пойдем после завтрака. Не забудь оставить свою печать, я поеду в Шаофу, чтобы выбрать кое-кого».

"Я храню его для тебя уже давно. Если у тебя есть что-то для тебя, найди деньги и богатство. Тебе следует меньше беспокоиться о вещах в особняке. Рано поднимешь свое тело и раньше родишь этому молодому человеку толстого ребенка". ."

Гу Цзю рассмеялся. Она лежала на боку, придерживая подбородок одной рукой: «Тебе не терпится стать отцом?»

Лю Чжао подошел к ней, наклонился и посмотрел на нее глубокими глазами: «Разве ты не хочешь быть матерью?»

Гу Цзю догадался, что если она скажет, что не хочет, Лю Чжао может прийти в ярость.

Поэтому она милостиво кивнула: «Хочу, но мы с тобой все чаще собираемся вместе, забеременеть ребенком нелегко».

Лю Чжао стиснул зубы и сказал: «Мой сын сделает все возможное, чтобы найти время, чтобы вернуться. В любом случае, в этом году он должен быть беременен».

Гу Цзю поджала губы и улыбнулась: «Тогда ты сможешь усердно работать».

Лю Чжаосинь был безжалостен и яростно сжимал губы Гу Цзю.

Этой плохой женщине очень хотелось втереть ее в свое тело, пнуть в карман брюк и все время носить с собой.

Гу Цзю уже собирался отдышаться и оттолкнул его: «Я еще не прополоскал, неприятный запах изо рта».

«Мой сын тебя не любит, чего ты боишься?»

Губы Гу Цзю дернулись: «Я ненавижу себя».

«Эй, не презирай себя. Мой сын для тебя очень редкий».

Гу Цзю взял подушку и швырнул ее в Лю Чжао.

Лю Чжао засмеялся, повернулся и вышел из спальни. Идите в казармы при лунном свете.

Гу Цзю лежал на кровати, не зная, о чем он думает, и громко рассмеялся. Его глаза были чрезвычайно нежными.

Она повернулась к кровати, свернула одеяло и снова заснула.

На этот раз я проспал до рассвета.

Ли Чжаойи родила сына, и ей пора строить собственные планы.

Выполнив свои поручения, она взяла печать Лю Чжао и пошла в особняк Шао, чтобы выбрать четыре маленьких желтых ворот, всем около двадцати лет.

Она обнаружила, что пользоваться маленькой желтой дверью было удобнее, чем пользоваться услугами обычного слуги.

Сяохуанмэнь — евнух, что приравнивается к рабу королевской семьи, и не имеет потомков, поэтому не беспокойтесь об их лояльности.

Неудивительно, что на протяжении тысячелетий евнухи использовались во дворце для службы.

А снаружи действовали евнухи, представляя царскую семью. Когда другие увидят это, они, естественно, сделают трехточечное лицо.

Гу Цзю проинструктировал Жун Синя, Бай Чжуна и двоих отключить четыре маленьких желтых ворот.

Бай Чжун смело спросил: «Мадам недовольна тем, что служат младшие?»

«Эта дама вам очень полезна, поэтому кто-то должен взять на себя вашу работу».

Когда Бай Чжун услышал это, он не смог скрыть своего волнения: «Пожалуйста, дайте мне ваши инструкции».

Гу Цзю мягко сказал: «Эта женщина собирается отправить вас в Цзяннань, чтобы вы руководили общей ситуацией, развивали морскую торговлю, строили морские корабли и управляли отношениями. «Фучжун» будет передан нескольким новичкам. Вы обучите их для эту даму и попытайтесь забрать их. Позаботьтесь о себе как можно скорее. Вы двое также можете отправиться в Цзяннань как можно скорее».

И Бай Чжун, и Ронг Синь были очень взволнованы: «Малыш определенно не подведет свою жену».

"Вперед, продолжать."

Эти двое выполнили приказ, подготовились и определенно будут усердно работать над обучением четырех новых маленьких желтых ворот.

Гу Цзю организовал Сун Чжэна, чтобы тот отправил письмо Эр Чжуану с просьбой найти время для обучения казначея. В ближайшее время будут приняты меры для людей, отправляющихся в Цзяннань.

Цинмэй немного волновалась: «Мадам, что мне делать, если я не возьму руки в руки в Цзяннани в это время?»

«Сколько денег может перевести Чжэньбаожай?»

Цяомэй хранила отчеты в своем сердце. Когда Гу Цзю спросила, она выпалила: «Вы можете перевести только около десяти тысяч таэлей серебра. Но таким образом у Чжэньбаочжай нет ликвидных средств».

Гу Цзю нахмурился: «Сколько драгоценных камней держал Чжэньбаочжай?»

«Подавлен инвентарь от сорока до пятидесяти тысяч таэлей».

Гу Цзю немедленно приказал: «Сообщите казначею Чжэньбаочжая, чтобы он как можно скорее очистил инвентарь. Необходимо собрать не менее 20 000 таэлей, чтобы Бай Чжун и остальные могли отвезти их в Цзяннань».

«Рабы подчиняются приказам».

Сяо Цуй поспешил внутрь: «Мадам, этот человек снова здесь».

Гу Цзю нахмурился.

Сяоцуй спросил: «Вы хотите пригласить людей?»

Гу Цзю холодно улыбнулся: «Пригласите людей войти».

Человек, по словам Сяо Цуя, был Чжоу Мяо.

Чжоу Мяо с важным видом вошла в восточный двор: «Госпожа Чжао, мы снова встретились».

«Герцог Чжоу, пожалуйста, сядьте. Поздравляем герцога Чжоу с повышением по службе».

Чжоу Мяо уже отказался от личности Сяохуанмэнь и был повышен до шестого ранга.

Чжоу Мяо легкомысленно сказала: «Это также благословение Цзян Шуи».

Гу Цзю мягко улыбнулся, не издав ни звука.

Чжоу Мяо сказала: «Цзян Шуи попросила нашу семью высказаться. Она очень благодарна госпоже Чжао за заботу о ее семье».

Гу Цзю мягко сказал: «Я обещал ей, что позабочусь о ее семье ради нее, поэтому я сделаю то, что говорю».

«Ли Чжаойи родила маленького принца, и Цзян Шуйи решил укрыться в Ли Чжаойи по предложению своей жены».

Гу Цзю поднял брови и улыбнулся: «О чем вы говорите с этой госпожой? Не забывайте, что я госпожа Чжао, внучка наложницы Сяо Шу».

Чжоу Мяо засмеялся: «Мадам всегда должна знать правду о Трех Пещерах Гуй Ту».

Гу Цзю покачал головой: «Я также знаю правду о том, что муж и жена — это одно целое, и слава, и весь ущерб. Эта женщина не верит в это. Когда наступит день, Ли Чжаойи сможет пощадить указ сына и эту женщину. "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии