Глава 330: Каким-то образом

Саньцзяо Цзюлю, проживающий в переулке Юхуа, неизвестный человек, однажды утром в начале лета получил два уведомления.

Первый — это уведомление о переезде с ограниченным сроком действия.

Новый домовладелец не требует арендной платы и требует только, чтобы все выехали из переулка Юхуа в течение трех дней.

Когда придет время, те, кто не переехал, независимо от возраста, будут насильственно изгнаны.

Во дворце не так много других, но много стражников и головорезов.

Во-вторых, это уведомление о приеме на работу.

Если кто-то готов много работать, умеет писать, умеет считать, имеет навыки и записывается у ворот Юхуа-лейн за три дня.

Заработная плата, включая трехразовое питание и ежедневную обработку денег.

Ежедневная оплата трехразового питания, обрабатывающая деньги, взволновала многих людей.

Конечно, люди, которые впечатлены, — это не только люди из аллеи Юйхуа, но и люди, живущие в других переулках вокруг аллеи Юйхуа. Они либо обладают навыками, либо умеют выполнять тяжелую работу, либо знают элементарные расчеты. .

Эти люди планируют прийти на работу рано утром через три дня. Если их можно выбрать, трехразовое питание может сэкономить много еды для семьи.

Рабочие едят много, а дневной рацион — это огромный расход.

В столице вся работа кули не включает трехразовое питание.

Нелегко обеспечить себе жизнь трехразовым питанием. Вы должны знать, что они много работают, чтобы заработать деньги на трехразовое питание.

Владелец готов обеспечить трехразовое питание, а это означает, что они, наконец, смогут сэкономить немного из заработной платы, которая у них на руках, и им не придется тратить ее всю на покупку пайков.

Этим утром жители переулка Юхуа провели шумно и шумно, двигаясь и не двигаясь.

Некоторые люди живут здесь более десяти лет, а некоторые живут всего более десяти дней.

В Пекине непросто найти дом с хорошим расположением и дешевой арендной платой.

Хотя место на переулке Юхуа действительно плохое, в дождливые дни оно затопляется, а в солнечные дни сточные воды стекают обратно. Улицы всегда полны нечистот, фекалий и мочи и вонючие.

За исключением того времени, когда южане солгали семье Ли, переулок Юхуа редко убирали в течение десяти с половиной дней.

Это также время, когда всем будет обидно и комфортно.

Теперь, когда они вынуждены переехать из этого места, многие люди не хотят ругаться, что домовладелец не то.

На переезд разрешено только три дня. Чего хватит на три дня? Куда я могу переехать?

Что еще, как только прибудут три дня, их насильно выгонят.

«Я не верю, что этот новый домовладелец может быть более могущественным, чем натальная семья наложницы Де. Семья Ли не может нам помочь, новый домовладелец действительно может нас прогнать? Я просто живу здесь и не переезжаю, чтобы увидеть что они могут с нами сделать».

«Почему вы говорите, что новый хозяин хочет нас выгнать? Весь капитал, кроме нас, желающих здесь арендовать, кто еще хочет?»

«Не потому ли, что вы хотите прогнать нас и сдать дом этим купцам для ведения бизнеса?»

«Какой купец готов открыть здесь магазин? Кто-нибудь придет сюда покупать вещи?»

«Ха-ха...»

Все засмеялись, и казалось, что все договорились, что не уедут из этого места.

Однако на следующий день кто-то выехал из переулка Юхуа со своим багажом.

На третий день еще больше людей утащили свои семьи.

По прошествии трех дней лишь несколько домохозяйств остались неподвижными.

Был солнечный день. Когда взошло солнце, у входа в переулок Юхуа стояли десятки мужчин в жесткой одежде, всех во главе с Сун Чжэном.

Бай Чжун стоял впереди с серьезным лицом.

Он спросил парня вокруг него: «Кто еще не пошевелился?»

«Тесть, только эти шесть дворов не переехали».

Список был передан Бай Чжуну.

Бай Чжун взглянул на список и прямо приказал Сун Чжэну: «Убирайтесь изо всех сил. Если есть повстанцы, бейте их, бейте их сильно».

Он внезапно увеличил громкость и сказал зрителям: «Отныне на переулке Юхуа, но не соблюдая правила переулка Юхуа, это конец».

Зрители молчали, молчали и сотни зрителей.

Сун Чжэн приказал более дюжины или двадцати человек и ворвался в шесть домов, которые еще не переехали.

Слышать, кричать, кричать, плакать и бить дубинками одно за другим.

Сразу после этого из двери и окна были выброшены куски изорванных вещей.

Шесть семей, десяток человек, выпроводили из дома волки, похожие на тигров, и охрана.

Бай Чжун холодно сказал: «Я дам вам четверть часа и покину переулок Юхуа с вашими вещами. Давайте не будем винить прошлое. В противном случае даже люди со своими вещами останутся в переулке Юхуа. Если кто-то в это не верит. , затем «Попробуй и увидишь, осмелюсь ли я закопать твой фундамент».

Как только голос упал, эти десятки людей поспешно собрали свои вещи и покинули переулок Юйхуа.

Сразу после этого мастер, который раньше специализировался на дворцах, привел дюжину мастеров в переулок Юхуа и начал подготовку к сносу.

Всех этих мастеров Гу Цзю Хую заказал из дома молодого человека в качестве надзирателя.

Еда и кров, плюс высокая зарплата.

Когда заключенный узнал об обращении с ним, многие люди захотели выйти на работу.

Гу Цзю не отвергается.

Эти мастера представляют высший архитектурный уровень этой эпохи.

Они могут быть неграмотными и неспособными придумать ряд теорий. Но их опыт — это толстая архитектурная энциклопедия.

Пока они занимаются строительством, независимо от того, строят ли они дома или строят мосты и дороги, их трудно найти.

Сегодня эти десятки мастеров лидируют. Завтра сотни мастеров приедут на переулок Юхуа, чтобы провести полную трансформацию переулка Юхуа.

В переулке были установлены два стола, и мальчики подошли к передней части стола и начали набирать рабочих.

Люди, наблюдавшие за этим волнением, в одно мгновение ринулись к двум столам.

Они хотят работать, они хотят есть.

Что касается тех, кто был насильственно изгнан из переулка Юхуа, то это никого не волновало, не говоря уже о том.

То, куда уходят и остаются другие, важнее, чем ваша собственная работа.

Был даже один человек, у которого передняя нога была насильно выбита, а задняя кинулась в команду, чтобы приняться за работу.

Он также хочет хорошо питаться.

Парень вдруг встал, заорал и спросил: «Наймите десять женщин, которые готовят и носят воду, есть кто-нибудь на работу?»

Как только голос стих, десятки женщин в одно мгновение ринулись вперед.

Ради того, кто первый придет, даже рвется.

Ты дергаешь меня за одежду, я хватаю тебя за волосы, и это беспорядок.

Сун Чжэну пришлось взять своих охранников, нести палку и сражаться один за другим, только чтобы вернуть команде упорядоченный вид.

Этим утром Юхуа Лейн летает с собаками, некоторые люди счастливы, а некоторые обеспокоены.

Бай Чжун покинул Сун Чжэна, чтобы наблюдать за строительной площадкой, а затем поспешно вернулся во дворец, чтобы вернуться.

...

Во дворце Сун Чжэн стоял, склонившись перед Гу Цзю, и утром сообщал обо всем.

Выслушав, Гу Цзю кивнул: «Все сделано хорошо. Когда оно мягкое, тогда оно мягкое, а когда твердое, оно должно быть жестким».

После паузы она сказала более акцентированным тоном: «Я уже говорила, что на ранней стадии этого проекта основное внимание уделяется пристани, то есть реке в центре города, а также типовым домам. Можно ли продать дома в переулке Юхуа? Можно ли их продать по высокой цене? Это зависит от способностей вашего руководителя.

Если продолжать поэтапно его ремонтировать, возможно, когда у нас закончатся деньги, дом еще не будет продан. Что произойдет тогда? Когда придет время, вам останется пить только северо-западный ветер, и вы, надзиратель, хорошо с этим справились. "

Бай Чжун внезапно почувствовал, что давление велико: «Малыш будет следовать указаниям женщины. Только после ремонта модели дома можно ли будет продать дом?»

Гу Цзю тихо усмехнулся: «Вы подготовили модель, прежде чем делать это?»

«Устроился мастер и работает по рисункам, данным женой».

«Знаете ли вы, почему я сделал эту модель? Это продать ее, чтобы торговцы с севера и юга могли интуитивно почувствовать, как выглядит преображенная аллея Юхуа и что вокруг нее. Понятно?»

«Мало что понял».

Гу Цзю передал Бай Чжуну десятки рисунков: «Это план этажа, который я сделал. Размер может быть неточным. Вам следует обсудить его с несколькими мастерами. Но построенный дом должен выглядеть именно так, как я просил».

Бай Чжун принял план этажа и склонил голову.

У него, руководителя, много дел. Взяв план помещения, он поспешно вернулся на стройку, чтобы обсудить его с мастером.

Гу Цзю тоже не бездействовал.

У нее на руках много денег, и ей все равно нужно тщательно планировать. Каждые два серебра с нетерпением ждут, когда их разобьют на две половинки.

Снаружи вошла горничная Сяокуй: «Мадам, второй сын и вторая жена вернулись».

— О, ты наконец вернулся?

Когда второй сын Оуян Футун ушел жить в другой двор, он сказал, что поедет туда на месяц.

Позже было подсчитано, что он не хотел об этом думать и прожил больше месяца.

Когда я вышла из дома, была еще весна, и теперь я надела легкое летнее платье.

Сяо Цуй кивнул: «Это будет разговор в Чуньхэтане. Госпожа приедет?»

Гу Цзю отложил все, что было под рукой, улыбнулся и сказал: «Конечно, мне нужно подойти и поприветствовать его».

Она приводила людей в Чуньхетанг, все еще за дверью, и слышала смех и смех внутри.

«Прощай, моя мать и наложница. Чему ты так рад? Вторые братья и сестры, вы можете считать, что вернулись».

Гу Цзю улыбнулся и вошел.

Наложница Шен счастливо сказала: «Старшая женщина не знает, вторая леди отложила маленький день этого месяца, и он не наступил сегодня. Вторая леди не осмелилась быть небрежной, поэтому поспешила домой».

Гу Цзю был вне себя от радости: «Правда? Поздравляю второго брата и сестру».

Оуян Фу махнул рукой: «Пока не уверен, может быть, это просто еще одна пустая радость».

Наложница Шен Сайд волновалась больше, чем Оуян Фу: «Не говори чепухи. На этот раз ты должен получить это».

Пэй равнодушно сказал: «Дни еще слишком коротки. Через несколько дней императорский врач будет приглашен в дом, чтобы проверить пульс второй жены. Тогда мы узнаем, есть ли он».

Оуян Фу поклонился и сказал «да».

Гу Цзю поджал губы и улыбнулся, шагнув вперед и держа запястье Оуян Фу, фактически тайно проверяя пульс.

«Старшие братья и сестры должны отдыхать, есть и пить, не причинять себе вреда. В первые три месяца будьте осторожны в занятиях».

«Старшая дама не родилась и не выросла, но знает очень многое». Закончив предложение, наложница Шен первой хихикнула сама.

Пей также уставился на живот Гу Цзю, чувствуя отвращение к тому, что Гу Цзю еще не пошевелился.

Гу Цзю отпустил запястье Оуян Фу, пульс был очень поверхностным, отдаленно напоминающим счастливый пульс.

Оуян Фу виновато улыбнулся Гу Цзю. Иногда наложнице Шэнь Бяньчжэнь было очень некомфортно. Она извинилась перед Гу Цзю за наложницу Шэнь.

Гу Цзю с улыбкой посмотрел на наложницу Шэнь Сайд: «Я не невежественный человек. Это знания, записанные в книге, и я просто небрежно сказал в соответствии с содержанием книги. Боковая наложница лучше, чем только один. Слушай, это непринужденно.

Наложница Ло Фан опустила голову и ухмыльнулась.

Наложница Шэнь разозлилась, а Гу Цзю даже посмеялся над ней из-за ее невежества.

Глаза Пэя не серьезны и не серьезны, и он топит свою наложницу, а затем спокойно говорит: «Если вторая невестка действительно беременна, это хорошо. Старшая невестка, тебе тоже следует поторопиться». и не бездельничать весь день».

Гу Цзю поклонился и сказал «да»: «Невестка хочет поторопиться, но зятя нет в доме, и невестка тоже бессильна».

Когда наложница Шэнь услышала это, она улыбнулась и сказала: «Старший сын, похоже, не торопится. Разве в казармах не так много дел, если он целый месяц не возвращается в дом? Возможно ли, что у старшего сына есть друг на улице?»

Сказав это, она поспешно прикрыла рот: «Не обижайтесь на даму, я просто сказала небрежно, не воспринимайте это всерьез».

Гу Цзю поднял бровь и улыбнулся: «Естественно, я не отнесусь к этому серьезно. Я боюсь, что сын отнесется к этому серьезно, и я буду недоволен».

Наложница Шен смущенно улыбнулась.

Пэй был раздражен: «Наложница со стороны Шэнь, выступая перед молодым поколением, пожалуйста, обратите внимание».

«Принцесса научила меня тому, что я виню свой сломанный рот и ничего не могу сказать».

Пей фыркнул: «Поскольку я знаю, что не могу говорить, в будущем я буду говорить меньше».

Это было так тревожно и разобщенно.

Пей оставил Гу Цзю одного.

Гу Цзю сидел неподвижно, зная, что хочет сказать Пей.

Лицо Пэя вытянулось, он посмотрел на Гу Цзю и сказал: «Босс еще долго не вернется домой. Это действительно проблема. Но как жена, ты не можешь завоевать сердце своего мужа. Это вина твоей жены». .

Я смотрю на тебя в эти дни без беспокойства. Не забывай, что ты старшая невестка Королевского дворца и клановая жена короля Нина. Как жена клана, вы несете ответственность за наследование клана.

Прошло три года с тех пор, как ты вошел в дверь. В течение почти двух лет ваш живот не двигался. Справедливо ли это сказать?

Если босс не вернется домой, разве вы не знаете, послать ли ему письмо с просьбой вернуться домой? По словам моей принцессы, хозяин целый месяц не возвращается в дом и не может избавиться от твоей жены. "

«То, чему научила мать-наложница».

Отношение Гу Цзю особенно уважительное. Это было бы правильно, что бы ни говорила Пей, Гу Цзю была полна решимости не конфликтовать с ней.

Что касается того, что сказал Пей, просто послушайте. Как вам жить после этого?

Пэй обвинил ее в невыполнении обязанностей своей жены, и на ней будет ответственность, если Лю Чжао не вернется домой. Ее это не волновало.

Лицо Пэя было суровым: «После того, как ты спустишься, подумай об этом. Не жди, пока родится вторая жена и дети, и твой желудок не сдвинется с места. Когда придет время, дворец спросит, эта принцесса не будет прикрой это для себя».

«Невестка, помни поучение матери и наложницы».

Гу Цзю поклонилась, ушла на пенсию и вернулась в Восточную больницу, чтобы продолжить работу над своим планом зарабатывания денег.

Что значит родить ребенка, что завоевать сердце мужа, что означает возвращение Лю Чжао в особняк — все это облака. Ничто не сравнится с зарабатыванием денег.

Кроме того, перед Лю Чжао стоит большой вопросительный знак, находится он в Пекине или нет.

Хотя никто не сообщил ей никаких новостей, Гу Цзю не дурак.

Она смутно догадывалась, что Лю Чжао уже давно должен был покинуть столицу.

...

Столица Бейронг, в тысячах миль отсюда.

Поздно вечером в павильоне Сифанг все еще горел свет.

Лю Чжао равнодушно смотрел на экзотическую красавицу, которая лежала на диване, одетая только в кусок тюля по всему телу, и на изгибы тела, вырисовывающиеся в свете.

Красавица помахала Лю Чжао: «Весенняя ночь стоит больших денег. Что делает сын, стоя?»

Лю Чжао был равнодушен и прямо сел на стул рядом с ним: «Как принцесса может появиться в спальне моего сына, если его нет во дворце?»

Эта красавица – изысканная принцесса Бейронга, которая за два десятилетия стала очень экзотичной и известна как жемчужина королевской семьи Бейронга.

У принцессы Линлун была зачарованная пара глаз: «Весенний фестиваль такой короткий, сын действительно хочет сидеть там и отказывается приходить?»

Лю Чжао равнодушно и без каких-либо эмоций посмотрел на нее: «Уже поздно, пожалуйста, вернись, принцесса».

Тело принцессы Линлун слегка наклоняется вперед, ее гордая фигура под тюлем обнажает ее.

«Не волнуйся, сынок, этот дворец хочет провести с сыном только Праздник Весны, других намерений нет».

Лю Чжао усмехнулся: «Независимо от того, кто подстрекал принцессу приходить и выполнять косметические трюки, этот сын просто хочет сказать, что это было напрасно. Если принцесса не хочет смущаться, ей следует уйти отсюда как можно скорее».

Принцесса Линлун была в ярости: «Лю Чжао, не забывай, что это Бэй Жун, не поджаривай и не ешь хорошее вино. Этот дворец прекрасен и прекрасен, и ты можешь провести с собой вечер Весеннего фестиваля. знать, что хорошо, а что плохо».

Лицо Лю Чжао похолодело: «Принцесса Бейжун, варварская нация, осмелилась выступить перед моим сыном и заявить, что она благородна и благородна. Кто дает вам смелость?»

«Лю Чжао, ты такой смелый!» Принцесса Линлун встала с дивана, за исключением слоя тюля.

Лю Чжао холодно фыркнул: «Из-за красоты принцессы я осмелюсь использовать косметические трюки с этим сыном. Я действительно этого не знаю. Вернитесь и скажите мастеру позади вас, что если вы хотите использовать косметические трюки, этот сын встречается реже, чем принцесса Линлун. Тринадцать принцев».

Принцесса Линлун была потрясена и не могла в это поверить: «У тебя рукава сломаны?»

Лю Чжао поднял брови, и его глаза внушали трепет: «Мой сын всегда хотел сблизиться с тринадцатью принцами. Принцесса Линлун, возможно, пожелает взять слова моего сына обратно. Пойдем, отправь принцессу обратно во дворец».

------Не по теме ------

Рекомендую новую книгу старого автора, качество гарантировано.

Название: Queen of God Stick: Руководство императора по настройке

Имя пера: Текучие чернила

Краткое введение: Е Чжэнь, обладающая беспрецедентными талантами и внешностью, мудрая в мире, привлекла бесчисленное количество героев, которые пришли просить руки и сердца, но она просто влюбилась в Су Синя, у которого было тяжелое прошлое, и помогла ему стать девятым. пять.

В крови и крови она шла с ним бок о бок, но никогда не ожидала, что окажется в руках того, кого любила больше всего.

Если ты безжалостен, я успокоюсь.

Переродившись в человека, она воплощается в трясине и обманывает, и попутно приставает к прекрасным мужчинам мира.

Что касается врагов высоких, то трепещите, умывайте шею и медленно ждите.

За ним гонятся император и муж из прошлой жизни: «Я готов отказаться от этой страны, но прошу тебя оглянуться на меня».

Маленький Хоу Е, одержимый безбожниками, преследовал: «Мое сердце удовлетворено, и я хотел бы нанять Цзяншаня».

Еще здесь осталась душа мастера секты Сюаньмэнь: «Пройди хорошую тренировку, на кровати это должно быть потрясающе».

Она небо голыми руками закрыла, щурясь глумилась, тогда посмотрим, кто кого настраивает?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии