«Отец, нас обманули».
Мастер Ли посмотрел на старшего сына, который был неэффективен, его лицо было суровым: «Каково это - паниковать?»
Старший брат наложницы Ли, Ли Даланг, сердито посмотрел: «Отец, Юхуа Лейн, ты помнишь, нас обманули. Мы попали в ловушки других людей».
Мастер Ли поставил чашку в руку и сказал: «Говорите ясно. Вы думали о покупке и продаже переулка Юхуа, но теперь вас обманывают. Что происходит».
Ли Даланг сел и сказал: «Отец, нас действительно обманули. Когда я вышел сегодня из дома, я узнал, что люди, купившие переулок Юхуа, прилагают огромные усилия, чтобы преобразовать переулок Юхуа.
После ремонта такую длинную улицу и такое количество домов можно будет продать за сто тысяч, двести тысяч, а то и за триста тысяч таэлей.
Они купили его у нас за десять тысяч таэлей, а когда перешли из рук в руки, прибыль выросла в десятки раз. Отец, это набор. "
Лицо Мастера Ли слегка изменилось: «Кто готов тратить деньги на ремонт такого разрушенного места, как переулок Юхуа? Сколько это стоит?»
«Не беспокойтесь о том, сколько это будет стоить, короче говоря, когда переулок Юхуа будет восстановлен, там будет сладкая выпечка. Отец, это место изначально принадлежало нашей семье Ли, но они устроили игру, выиграли десять тысяч таэлей, и были проданы сотни тысяч таэлей. Можете ли вы захотеть заработать деньги?»
Мастер Ли фыркнул и уставился на Ли Даланга с ненавистью к железу и стали: «Кто убедил меня застрелить Юхуа Лейна?»
Ли Даланг ударил себя в грудь и сделал паузу: «Мой сын ошибается. Близорукость моего сына думала только о том, чтобы избавиться от бремени Аллеи Юйхуа, но он не ожидал, что сможет пролить на это новый свет. небольшая модификация, он сможет продать за большую цену. Даже если вы дадите мне сто тысяч таэлей, я не продам его».
Мастер Ли был суров, хотя он знал, что его сын говорит чепуху, не говорите 100 000 таэлей, даже если бы он дал 80 000 таэлей, он бы продал Юхуа Аллею. Однако, когда он думает о том, что кто-то сам перешел из рук в руки и заработал много денег, Мастер Ли разделяет ту же ненависть со своим сыном.
«Я не ожидал, что у бизнесмена с Северо-Запада окажется такая смелость, и он был готов потратить деньги, чтобы преобразовать Юхуа Лейн». Мастер Ли вздохнул, планируя поговорить с бизнесменом с Северо-Запада о своей жизни.
Ли Даланг ударил его по бедру, причинив ему боль. ,
Его не волновала боль, и он поспешно сказал: «Отец, это совсем не так. Северо-западных торговцев вообще нет. Человек, купивший Юхуа-лейн, вовсе не северо-западный торговец, а императорская жена Особняк короля Нина.
Это явно мошенничество. Они устроили хитрость и насильно откусили кусок мяса от нашей семьи Ли. Отец, об этой ненависти нужно сообщить. "
Услышав это, Мастер Ли не смог успокоиться: «Вы действительно это имеете в виду?»
«Это правда, мой сын уже четко спросил. Владельцем переулка Юхуа является г-жа Чжао из особняка принца Нина. Очевидно, этот инцидент с самого начала был направлен против нашей семьи Ли, и было принято решение забрать нашу семью Ли. «Отец, какая императорская госпожа слишком сильно обманывает людей, не показывай ей слишком много, неужели это действительно хороший обман нашей семьи Ли?»
Ли Даланг стиснул зубы. Если бы Гу Цзю присутствовал в этот момент, он бы обязательно бросился откусывать кусок мяса.
Мастер Ли махнул рукой: «Может ли это быть Нин Ван, который поручил мадам Чжао выйти вперед и купить переулок Юхуа?»
«В любом случае, король Нин не выступил вперед. Это выступила госпожа Чжао. Отец, это абсолютно не тот случай». Ли Даланг кричал, требуя мести.
Мастер Ли долго молчал: «Если в этом деле замешан король Нин, мы должны быть осторожны. Остерегайтесь снова попасть в чужие ловушки. В случае иска против императорского суда, может ли черно-белый контракт быть бесстыдным? «Может быть, это будет замешано во дворце, Ньянг Ньянг».
Ли Даланг был недоволен: «Отец, что ты скажешь? Разве ты не смотришь, как они зарабатывают деньги? Это деньги нашей семьи Ли, так зачем отдавать их даром? Когда я думаю, что они потратили всего десять тысяч таэлей, я купил у нас дождь. Хуасян, у моего сына кровь внутри».
Мастер Ли сказал: «Не волнуйтесь заранее. Завтра я попрошу вашу мать войти во дворец. Прежде чем строить планы, я сначала спрошу, что имеет в виду наложница Дэ».
Ли Даланг стиснул зубы, в глубине души не желая этого. Де Фей хочет попросить инструкций, но Юхуа Лейн не может этого отпустить.
Если вы не преподадите им урок, правда ли, что семья Ли слаба и над ней издеваются?
Ли Даланг сразу же упомянул еще одну вещь: «Отец, не забывай Джубаочжая. Когда он только открылся, бизнес Джубаочжая был настолько хорош, что каково это, когда им управляет Чжэньбаочжай. Вначале он потратил много денег, чтобы выиграть Витрина магазина Чжэньбаожай., Но это был такой результат, сын действительно не желает.
Господин Чжао повсюду против нас, отец, несмотря ни на что, это дело не может быть добрым. "
Видя, как лицо Мастера Ли колеблется, Ли Даланг добавил пригоршню дров: «Девушки во дворце тратят много денег, и мы терпим тяжелые потери одна за другой. Когда девушке в следующий раз понадобятся деньги, куда мой отец планирует пойти? выделить средства на пополнение девичьей?
Кроме того, в Шаофу уже много недовольства сыном. Какая кредитная команда образовалась в семье молодого человека, его сын посчитал, что это нехорошее дело.
Теперь, когда сын хочет зарабатывать деньги, очевидно, есть препятствие. Завтра, когда моя мать войдет во дворец, ей придется поговорить об этом с матерью. Те, кто не открывает глаза в Шаофу, должны быть заменены, если их нужно заменить. "
Учитель Ли закрыл глаза, чтобы успокоиться, и через некоторое время сказал: «Я поговорю об этом до завтра. Не бездельничайте и будьте осторожны, обучая других».
Но Ли Даланг сказал: «Неужели мой отец боится этого короля Нина? У супруги наложницы Де есть маленький принц, а король Нин и Чжао стоят в стороне. Когда вы встречаетесь с нашей семьей Ли, нет необходимости послушно признавать поражение. ."
Мастер Ли сердито отругал: «Это смешно! Это принц, принц, как мы с тобой можем обижаться по своему желанию. Сколько лет маленькому принцу и в каком возрасте король Нин, действительно большой дворец соберется с тобой? «Ты? Не будь слишком высокомерным. В конце концов, это дворец».
«Отец научил меня».
Ли Даланг так сказал, но в глубине души с этим не согласился.
Благосклонность наложницы Ли Дэ в сочетании с благополучным рождением маленького принца окружила его всевозможными льстивыми злодеями. Ли Даланг развил высокомерный образ мышления.
В его глазах никто, кроме императора, не может быть больше семьи Ли.
Даже если это принц, вы должны быть вежливы, когда увидите его, Ли Даланга, и не смейте ставить оценки принцу.
Госпожа императорский указ, осмелится придумать уловки, чтобы обмануть его, украсть у него деньги и найти смерть?
Он не будет беспокоиться об этой мадам.
Разве Аллея Юхуа не трансформируется? Тогда он сначала начнет с Аллеи Юхуа.
Он хотел сделать невозможным проект реконструкции переулка Юхуа и попросил госпожу Чжао послушно выплюнуть сладкую выпечку на переулке Юхуа.
Когда Ли Даланг ушел с поста Мастера Ли, он попросил своего доверенного лица позаботиться о его делах и отдал такие приказы.
Он все знает от души, занимается подобными вещами последние два года и давно с этим знаком.
...
Глубокой ночью группа людей в черных масках пришла на переулок Юхуа.
Проект реконструкции аллеи Юйхуа был выполнен в плановом порядке. Дом, известный как «модельный дом», стоял у входа в переулок, и его можно было увидеть с первого взгляда.
Строительная площадка полна различных строительных материалов, все из которых являются легковоспламеняющимися.
Мужчина в черной одежде и маске мрачно улыбнулся: «Поторопитесь, и когда вы закончите здесь, вы можете пойти в Ваньхуалоу за ароматной и острой едой, и моя сестра готова помочь вам».
"хорошо!"
Несколько человек зажгли факелы, и следующим шагом было сжечь переулок Юхуа.
Сжечь дотла аллею Юхуа — увидеть, как госпожа Чжао зарабатывает деньги.
Неожиданно, как только пламя поднялось в небо, туда полилась вода.
затяжка!
Ведро воды вылилось ему на голову, погасив факел в руках человека в черной маске.
"ВОЗ?"
"что случилось?"
Мужчина в черной маске был шокирован.
бум!
Были зажжены десятки факелов, а Сун Чжэн снисходительно стоял посреди стройплощадки, «снося всех людей».
Рев!
Охранники бросились, как волки, и не проявили милосердия. Всякий раз, когда он сталкивается с сопротивлением, палка ударяется, как капля дождя, и это заставляет вас плакать.
В мгновение ока все семь или восемь мужчин в черных масках были подавлены, и никому из них не удалось спастись.
Сун Чжэн шагнул вперед и указал влево и вправо.
Черная ткань с головы человека в маске была снята слева направо, и все показали свои истинные лица.
«Разве это не Гуань Ши Ли? Храм Короля Драконов действительно затоплен. Увидев Гуань Ши Ли, он стал важным человеком».
"Да!"
«Сун Чжэн!» Менеджер Ли стиснул зубы: «Поскольку вы знаете, кто я сейчас, вам лучше отпустить меня. В противном случае мой босс расследует это и скажет вам, что вам нельзя есть».
Сун Чжэн засмеялся: «Разве ваш босс не семья Ли, вы думаете, я буду бояться? Знаете ли вы, почему я буду здесь сегодня вечером? Потому что мой хозяин ожидал, что у вас и вашего босса будут плохие намерения, рано или поздно они сделал бы это. Я ждал вас на стройке полмесяца, и наконец сегодня вечером арестовал вашу группу. Уберите их всех!»
«Сун Чжэнь, отпусти меня, все легко обсуждать. В противном случае все не захотят хорошей жизни».
Сун Чжэн громко рассмеялся: «Я хочу увидеть, как ты заставляешь меня вести плохую жизнь. Убери это, не будь беспощадным».
Оказалось, что Сун Чжэн и Гуань Ли были знакомы давно, когда встретились на улице, и считались старыми знакомыми.
После того, как семья Ли поженилась, Ли Гуань стал умен и узнал свою семью. Полагаясь на то, что он хотел сделать, он пришел в дом Ли, чтобы выполнить поручение.
Опираясь на его злобность и изобретательность, Ли Далан обратил на него внимание, и его повысили до должности менеджера, специально совершая для Ли Даланга некоторые постыдные поступки.
С тех пор, как Гу Цзю начал планомерно сотрудничать с семьей Ли, Гуань Ши попал в поле зрения.
Информация о Юхуа Лейн рано или поздно дойдет до ушей Ли.
Учитывая темперамент Ли Далана, рано или поздно он начнет действовать на переулке Юхуа.
Сун Чжэн каждую ночь оставался на переулке Юхуа, ожидая Гуань Ли. К счастью, сейчас лето, и ночью в переулке Юхуа больше комаров.
К счастью, тяжелая работа окупилась, и он наконец позволил ему дождаться Ли Гуаня.
Гуаньши Ли, как доверенное лицо Ли Даланга, сделал для Ли Даланга некоторые ужасные вещи.
После поимки Гуань Ли, пока он открывал рот, он мог получить веские доказательства жизни Ли Даланга.
Сун Чжэн привел семь или восемь человек, ответственных за Гуань Ли, в тюрьму Шаофу.
Дальше следует действовать по плану.
...
Рано утром следующего дня Ли Даланг, как обычно, отправился в Ямень.
Гуань Ши не вернулся к жизни вовремя и не волновался. Подсчитано, что употребление цветочного вина бессознательно.
Если вы посылаете кого-то что-то сделать, вы должны предоставить ему какие-то льготы. Ли Даланг считает, что он очень хорошо осведомлен.
Когда он захотел прийти, просто переулок Юхуа, его было легко снести.
В то же время Ли Му плавно вошла во дворец со своей поясной карточкой, чтобы встретиться с Ли Дэфэй.
Она ревниво рассказала Ли Дэфэю обо всей этой истории. Я надеюсь, что наложница Ли Дэфэй выйдет вперед и строго научит указу дворца Нин.
Наложницу Ли Дефэй можно спутать и по сей день, естественно, не с ее братом Ли Даланом, который может сравниться с этим глупцом.
У нее был более глубокий ум, и она не до конца верила тому, что говорила ее мать.
«Мама, сначала вернись. Дворец пришлет кого-нибудь, чтобы расследовать это дело».
«Что вы все еще расследуете? Что мадам Чжао сделала все это. Императрица послала кого-то позвонить госпоже Чжао и преподать ей суровый урок. Пусть она быстро выпустит переулок Юхуа, а также Чжэньбаожай тоже.
Цвет лица наложницы Ли Дэ потускнел: «Относилась ли твоя мать к королевской семье как к вкладчику во дворец? Вы также сказали, что это императорская жена дворца Нин, внучка вашего величества. В этом дворце есть женщина из гарема. который без всякой причины вызывает людей во дворец. Принц Даннин и наложница Сяо Шу вегетарианцы? Моя мать не собирается говорить чепуху. У дворца есть свое собственное решение по этому поводу».
«Но дело в том, что госпожа Чжао обманула вашего старшего брата?
Брови наложницы Ли Дэ слегка приподнялись: «Когда мой дворец сказал, что об этом забыли? Поскольку она осмелилась вырвать волосы на голове тигра и отрезать богатство нашей семьи Ли, об этом нельзя забывать. Но как это сделать? это, я должен сказать. Забудь об этом. Вернись и скажи своему старшему брату, сказав ему, чтобы он был в безопасности и беспокойстве, у моего дворца есть своя собственная идея».
«Мать, пожалуйста, поторопитесь. Не ждите, пока мадам Чжао заработает деньги, прежде чем сделать это. Уже слишком поздно».
Ли Дэфэй презрительно улыбнулся: «Даже если она заработает деньги, в этом дворце есть способ сказать ей, чтобы она выплюнула все деньги».
Когда Мать Ли услышала это, она сразу почувствовала облегчение: «Это хорошо, это хорошо. Я почувствовала облегчение от слов императрицы».
После паузы Мать Ли снова сказала: «Мэнни, ты должен позаботиться о своем теле».
Ли Дэфэй также успокоила свои эмоции и тихо сказала: «Мать, не волнуйся, во дворце всегда уделялось внимание поддержанию тела».
Мать Ли с облегчением улыбнулась, затем понизила голос и сказала: «То, что Цзян Шуйи — это нехорошо, императрица должна была оттолкнуть ее. И семью Цзян, я попросил кого-нибудь это выяснить, но успокоился. Даже если я доберусь до капитал, я пойду. Никаких столешниц».
Наложница Ли Дэсинь сказала, что семья Ли в то время тоже была разорена и тоже не могла находиться на сцене. Пока она не войдет во дворец и не получит благосклонности, семья Ли может получить место в столице.
Она потемнела и сказала: «Мама, пожалуйста, не вмешивайся в то, что должен делать этот дворец. Если ты не понимаешь дел гарема, просто говори на несколько слов меньше и не слушай чепуху старшего брата». ... Ну, отправьте жену во дворец.
"Это это……"
Мать Ли была немного взволнована.
Ли Дэфэй безучастно сказал: «После того, как моя мать вернется, она позаботится о своем здоровье. Не беспокойтесь о вещах рядом с ней. Я не хочу слышать, чтобы кто-то подвергал сомнению мое решение в будущем».
Мать Ли внезапно запаниковала, и ей пришлось наклониться: «Жена министра повиновалась».
Наложница Ли Дэфэй не поддержала ее и не смотрела на нее больше, она просто попросила выслать мать Ли из дворца.
Маленькая дворцовая леди последовала за матерью Ли из дворца, прокралась половину пути и пошла во дворец Чжунцуй, чтобы встретиться с Цзян Шуй.
«Поощряйте императрицу Шуйи, мать Ли войдет во дворец и воспользуется возможностью, чтобы войти в клевету и позволить наложнице Дэ оттолкнуть вас. Она также ругает семью императрицы как разрушенную семью и не может быть на сцене».
Цзян Шуи был раздражен. Это был не первый раз, когда старик спорил с Ли Дэфэем.
Старые вещи во рту, естественно, относятся к матери Ли.
Цзян Шуи тупо спросил: «Помимо этого инцидента, что еще сказала мать Ли?»
«Я также сказал, что госпожа Чжао ограбила бизнес Ли, и попросил императрицу Дэфэй выйти вперед и очистить госпожу Чжао».
Сердце Цзян Шуи было напряжено, и она спокойно спросила: «Что сказала Императрица-супруга?»
«Няннян сказала, что хочет, чтобы госпожа Чжао выплюнула все заработанные деньги, и она также посоветовала матери Ли не действовать опрометчиво».
Цзян Шуй кивнул: «Спасибо, что прогулялись, возвращайтесь на работу по поручению и не позволяйте людям обнаружить это».
«Спасибо, Ньянг Ньянг».
Цзян Шуи послала свою доверенную придворную даму к маленькой придворной даме, и в руки маленькой придворной дамы прибыл толстый кошелек с сотнями таэлей.
Маленькая дворцовая дама была довольна и никому не мешала, поэтому прокралась на работу по поручению.
Цзян Шуи подумал об этом, но все же позвонил Чжоу Мяо, чтобы позволить ему отправить новости Гу Цзю.
Чжоу Мяо спросил: «Нян Нян, на этот раз наложница Де наложница смотрит прямо на госпожу Чжао, вы уверены, что хотите стоять с госпожой Чжао? Не забывайте, что теперь, когда вы находитесь во дворце, вам приходится полагаться на наложницу. Наложница. Приют императрицы».
Цзян Шуй стиснула зубы: «Согласно тому, что вы имеете в виду, я ничего не знаю об этом дворце, верно? Позвольте наложнице Де навести порядок в госпоже Чжао?»
Чжоу Мяо улыбнулся: «Вы могли бы также догадаться, как супруга Де будет приводить в порядок мадам Чжао?»
Цзян Шуй на некоторое время задумался: «Есть только три способа начать с гарема, дворца и семьи Гу».
«Именно! И самая большая возможность — начать из дворца, ветер в подушках очень сильный. Пока наложница Де наложница дует волосы в ухо вашего величества, вы можете сделать мадам Чжао неспособной есть».
«Вы имеете в виду, что мадам Чжао на этот раз побеждена, я хочу стоять в стороне и смотреть?»
------Не по теме ------
Кэлвин, разберись со своими мыслями, сегодняшнее сообщение немного запоздало. очень жаль.
Второе будет подано позже.