Глава 341: Не кровавый

Под ослепительным солнечным светом парящее пламя!

Дворец Северный Ронг убил небо.

Во время дворцового банкета произошло убийство короля Бейронга, что было сигналом, кистью открывшим прелюдию к преобразованию дворца Бейронг.

Пять принцев воспользовались возможностью атаковать, а **** во дворце держал меч и превратился в пионера восстания.

С банкетным залом дворца в центре, люди во всем дворце, вы убиваете меня, я убью вас.

Дядя пяти принцев ворвался во дворец, чтобы воспользоваться случаем.

Генерал Уала обладает мужеством многих мужей и, опираясь на собственные силы, фактически защитил короля Бейронга.

Служанки, евнухи, наложницы, принцы, принцессы, министры, стражники, повсюду убитые и раненые.

Никто не сможет пережить эту смену дворца.

Дворец Бейронг превратился в дворец каннибалов, который поглотит всех.

«Отец, иди сюда, здесь безопасно».

Тринадцать принцев тихо появились позади короля Бейронга в сопровождении десятков стражников, стоящих лицом к лицу.

В конце концов, король Бэй Жун стар, и у него больше нет храбрости прошлого. Перед лицом перемен во дворце и беспокойных детей, он просто хотел уйти отсюда и пойти в казармы, где безопаснее всего.

Он запаниковал, взял свою наложницу и поспешно удалился вместе с тринадцатью принцами подальше от места убийства.

Тринадцать принцев всегда были трусливыми, но в то же время сыновними.

Этот сын заслуживает доверия в данный момент.

Поскольку генерал Хуала сопротивлялся сзади, король Бейронг твердо верил, что сможет беспрепятственно покинуть дворец. После этого он прикажет всем солдатам и убьет карабиниста. Он должен убить всех повстанцев, вплоть до восьмидесяти, вплоть до младенцев, и всех связанных с ними персонажей.

Он хочет устроить кровопролитие в императорском дворце Бейронга, в императорской семье Бейронга и убить всех подозрительных людей.

Тринадцать принцев провели короля Бэй Ронга через опасную сцену боя и шли во все более и более отдаленные места.

«Отец, не волнуйся, перед тобой стена дворца, ты можешь немедленно выйти».

Когда король Бэй Жун и наложница Ай услышали это, они вздохнули с облегчением.

Внезапно тринадцать принцев, шедших впереди, остановились.

Он снова посмотрел на короля Бэй Ронга и склонил голову: «Пожалуйста, прости меня, отец».

«Что это значит? Быстро идите вперед».

Тринадцатый принц слегка покачал головой: «Не могу выбраться».

Как только голос стих, стражники, охранявшие сторону короля Бейронга, внезапно изменились, все подняли мечи в руках и направились к королю Бейронгу.

«Бунтарь! Ты должен умереть!»

Король Бэй Жун издал свой последний крик в мире и в конце концов был зарублен до смерти.

Тринадцать принцев лично любили наложницу и ребенка наложницы.

Враги Кровавого Клинка, тринадцать принцев совсем не счастливы. Его сердце бьется быстрее, как будто его душа отделилась.

Появился охранник Чжао Сан и прошептал, чтобы напомнить ему: «Его Королевское Высочество, не забывайте наставления моего сына. Сейчас не самое сентиментальное время. Если вы хотите занять трон, ваше Королевское Высочество поспешило действовать согласно план."

Оказалось, что охранники вокруг тринадцати принцев были людьми, которых привел Лю Чжао. Эти люди раньше всегда оставались за пределами города и не появлялись перед жителями Бейронга.

На этот раз он незаметно вошел в столицу Бейронга, чтобы использовать руки тринадцати принцев, чтобы устроить засаду королю Бейронгу.

Что касается убийства короля Бейжуна, Лю Чжао не позволил никому из Бейжуна участвовать в этом плане, за исключением 13-го принца, единственного человека из Бейжуна, который знал подноготную.

Стражник Чжао Сан отрубил голову Сяншану короля Бейжуна, снял печать, попрощался с тринадцатью принцами и поспешил к месту, где битва была наиболее напряженной.

«Король мертв, король мертв! Мятежники убиты…»

Крик прорывающегося сквозь небо затронул сердца каждого жителя Бейронга.

"что……"

Генерал Хуала своими глазами увидел голову Сяншана короля Бейронга и обезумел, чтобы убить пятерых принцев, находившихся в экстазе.

Лю Чжао, находившийся в ряду убийц, действовал случайно.

Он хочет, чтобы все здесь умерли.

Рамбл!

Порох, закопанный вокруг зала, взорвался, земля потрясла горы, и дворец рухнул.

В стремительно разгорающемся пламени Лю Чжао сбежал и родился.

Он не оглянулся, независимо от того, были ли люди в зале мертвы или нет, он должен немедленно покинуть Бэй Жун. Спешите вернуться в Да Чжоу как можно быстрее.

В противном случае, когда Бэй Ронг отреагирует, он не убежит насмерть.

Выведя своего доверенного лица Эрланга из дворца Бейронг, лошади находятся недалеко от дворца.

Садитесь на лошадь и направляйтесь прямо к городским воротам.

На полпути его люди и лошади собрались один за другим.

У него был документ, подтверждающий допуск, но он был заблокирован и не покинул город.

Лю Чжао вообще не колебался, и со свистом мальчики вытащили ножи один за другим и отправились прямо из города Бейжун.

За городом им отвечают двадцать старцев.

Было подготовлено достаточное количество лошадей, воды, пороха и блокпостов.

Солдаты Бэй Ронга преследовали его. Лю Чжао вообще не повернул головы. Он посмотрел прямо перед собой. Он должен сбежать и уничтожить всех.

Это его обещание всем детям, а также молчаливое обещание Гу Цзю в глубине его сердца.

Встреча с детьми, которые были главными, заранее приготовленные блокпосты и порох помогут им задержать преследование армии Бейронга.

Рамбл!

Закопанный в землю порох взорвался, и преследовавшие на передовой солдаты и лошади Бейронга понесли тяжелые потери.

Лю Чжао не осмелился проявить неосторожность, размахивая кнутом и направляясь на юг, всю дорогу избегая гарнизонов Бейронга и спасаясь бегством по обширным лугам.

Без минуты отдыха, в течение трех дней и трех ночей, все загнали насмерть не менее двух коней, ели и пили Лазаря, все устроившегося верхом на коне.

В течение трех дней и трех ночей они скакали тысячи миль, но бейжунская кавалерия продолжала преследовать их, пытаясь оставить в Бейжуне главу Сяншана Гунцзичжао.

На человека приходилось по три лошади, две погибли. У последней лошади уже пошла пена изо рта, и она не могла долго продержаться.

Видя, что бейронгская кавалерия находилась от них всего в нескольких десятках миль, и это расстояние постоянно сокращалось, неужели она окажется в Бейронге?

В моих ушах прозвучал рог, наполненный превратностями лет.

«Мы спасены».

Я не знаю, кто кричал.

«Это наши люди, Лухоу послал кого-то встретить нас».

«Дети, спешите! Спешка – это способ выжить».

Все махали кнутами, били лошадей, сжигали последние жизненные силы лошадей и бросались вперед навстречу собственной армии.

Эм-м-м...

Рог прозвучал снова.

Тысячи армий выстроили свои военные формирования на лугах, как будто они столкнулись с врагом.

Лю Чжао повел всех броситься в армию, а затем они повели лошадей и прямо упали.

Все без исключения.

Лошадь взревела, дернулась и постепенно закрыла глаза.

Три дня и три ночи, за тысячи миль, не умереть верхом на коне – это уже благословение.

Лю Чжао дважды перекатился по траве и не смог встать.

Он сказал только одно предложение: «К счастью, это позор!» Затем он потерял сознание.

Кавалерия Бейронга остановилась в нескольких милях отсюда, глядя на армию Да Чжоу, которая находилась в построении.

Копыто лошади царапало траву и принюхивалось, отчего было не по себе.

Около трехсот кавалеристов Бейронга остановились, молчали, колеблясь, и, наконец, решительно натянули поводья и отвернулись.

Лю Чжао создал проблемы в столице Бейжун, дворец Бейжун был изменен, король Бейжун умер, и пять принцев Бейжун умерли, Бейжун впал в внутреннюю борьбу за трон. Новость была переправлена ​​на 800 миль и отправлена ​​в столицу в виде конфиденциального доклада и отправлена ​​во дворец.

Император открыл секретный отчет, увидел новость и крикнул: «Хорошо! Я не оскорблял своего предка».

Император был так взволнован, что прогулялся по залу.

Когда волнение прошло, он приказал Чэнь Дачану: «Немедленно отправьте императорского врача на северо-запад для диагностики и лечения молодого господина Чжао. Если с его здоровьем все в порядке, возвращайтесь в Пекин как можно скорее, и я снова награжу его. Кроме того, его зовут Лухоу и Молодой Мастер Чжао. Появляется отчет. Шпион по имени Бэй Жун пришлет последние новости о Бэй Жун как можно скорее».

«Поздравляю, Ваше Величество, Ваше Величество Хэси, старый раб собирается принять меры. Сын Чжао устроил большую проблему в столице Бейжун, должен ли он держать это в секрете?»

Император кивнул: «Пока я буду держать это в секрете, а когда конкретная информация будет доставлена ​​в столицу, я лично попрошу Гунцзы».

...

На северо-западе Лю Чжао спал три дня и две ночи и наконец проснулся.

«Ха-ха-ха...» Лухоу громко рассмеялся: «За полгода ты добился такого выдающегося достижения в Бейронге. Поскольку герой — молодой человек, ты меня не обманешь».

Лю Чжао поднялся с кровати, у него закружилась голова, внутренняя часть его бедра была горячей и болезненной, потому что кожа была изношена.

«Я видел дядю. Сколько дней я спал?»

Лухоу сказал: «Три дня и две ночи, я действительно могу спать, Бенхоу действительно боится, что ты умрешь. Теперь, когда ты просыпаешься, сердце Бенхоу наконец встало на место.

Не волнуйтесь, мне очень жаль, Бенхо послал кого-то в столицу, чтобы ускорить это дело. Скоро столица придет.

Далее вы сможете со спокойной душой залечить свои раны здесь, а затем составить график возвращения в Пекин, когда придет воля. "

Лю Чжао кивнул: «Какова ситуация в Бэй Жун?»

«Я слышал, что для того, чтобы сразиться за трон, ты убил меня, я убил тебя и убил реку крови. Убийство пока не принесло результатов. На этот раз у тебя нет крови и клинков, позволь Бэй Ронгу хаоса и убить друг друга, с огромной силой. Проиграли. По крайней мере десять лет Бэй Жун не мог отправиться на юг. Это поистине замечательное достижение!»

Лю Чжао вздохнул с облегчением и был готов убить.

Его упорный труд не был напрасным.

«С моими людьми все в порядке?»

«Расслабьтесь, все вылечены, и никто не умер».

Лю Чжао почувствовал облегчение. Дальше ему просто нужно быть уверенным.

Лухоу собирался уйти. Прежде чем уйти, он вдруг сказал: «Вернись и скажи своей невестке, что производство шерстяной одежды должно продолжаться. Benhou в этом году разместит заказ на 500 000 комплектов. Не поставляйте ее».

Лю Чжао был ошеломлен, когда услышал эти слова.

Когда Лухоу увидел это, он засмеялся: «Ваша невестка занимается шерстяным бизнесом на северо-западе и преуспевает, разве вы не знаете?»

Лю Чжао невиновен, должен ли он знать?

Лу Хоу злорадствовал от несчастья, с выражением лица наблюдающего за драмой: «Мой племянник, ты разочарованный муж! Шерстяной бизнес твоей невестки не имеет себе равных на северо-западе. Другие семьи должны жить у нее на носу. , твоя невестка. Ты знала, что на северо-западе построена конная ферма?

Губы Лю Чжао дернулись, не считайте его дураком. Конечно, он знает ипподром.

Лу Хоу улыбнулся и сказал: «Пока у тебя есть время, помоги своей невестке осмотреть ее имущество. Женившись на такой способной невестке, у твоего мальчика хорошее видение».

Лю Чжао поступил добросовестно и воспитывал его два дня. Когда он был в хорошем настроении, он отправился к Чжэньфу Гану и осмотрел отрасль в поисках Гу Цзю.

Увидев сотни тысяч рабочих шерстяной мастерской, раскинувшейся на многие мили, Лю Чжао не мог не потерять дар речи.

Он знал, что Гу Цзю открыл на северо-западе мастерскую по производству шерсти, но не ожидал, что она будет такого масштаба.

Дэн Цуньли подождал рядом с Лю Чжао и представил Лю Чжао мастерскую. В то же время Лю Чжао также сообщил много новостей о Пекине.

Например, семья Ли, такая как Юхуа Лейн, например, борьба между Хуяном и семьей Ли.

Когда Лю Чжао услышал это, он понял, что это дело широко известно.

«Эта дама поручает принцессе Хуян сражаться с семьей Ли?»

«От сына ничего не скроешь, вот и все».

Лю Чжао улыбнулся: «Юхуа Лейн заработал много денег».

Дэн Цуньли не осмелился ответить: «Маленький город на северо-западе, я мало что знаю о столице».

"Без проблем!"

Вскоре ему будет передана подробная информация о столице.

Вначале он находился в Бейжуне, чтобы его не заподозрили, он и Цянь Фу прервали связь на несколько месяцев.

Только шпионы, находящиеся в Бейронге, могут сообщить новости.

Теперь, когда другие находятся на северо-западе, связь со столицей может быть восстановлена.

Посетив шерстяную мастерскую, Лю Чжао снова отправился на конную ферму.

Глядя на великолепных лошадей на ипподроме, Лю Чжао был в восторге от охоты.

Его любимый боевой конь погиб ради его выживания.

В этот момент ему хотелось выбрать лошадь на ипподроме за тысячу миль.

Да Чжуан уже опытный коневод.

Он лично выбрал для Лю Чжао лошадь, которую не приручили.

«Сын мой, пожалуйста, посмотри на эту лошадь».

Темно-бордовую лошадь привели к Лю Чжао.

Лошадь фыркнула и с презрением уставилась на Лю Чжао, как бы говоря: «Острая курица!»

Лю Чжао засмеялся: какая ему нравилась неуправляемая лошадь.

«Мой сын сам его приручит!»

В последующие дни Лю Чжао целеустремленно приручал зеленый лук.

Он назвал бордового боевого коня Шалот.

Через несколько дней, когда он приручил шалот, прибыл указ и императорский врач отозвать его обратно в Пекин.

Он поехал прямо в казарму.

Принял указ, готов отправиться в путь через два дня.

ночь!

Лю Чжао играл против Лухоу в лагере.

Ни дядя, ни племянник не разговаривали, а сосредоточились на игре.

В конце раунда Лухоу выиграл половину игры.

Он засмеялся: «Я добился прогресса».

Лю Чжао слабо улыбнулся: «Мой племянник больше не ребенок прошлого, поэтому, естественно, он должен стать лучше».

Лу Хоу погладил бороду и посмотрел на него: «Увидев, что ты в сундуке, есть ли у тебя планы после возвращения в Пекин?»

«Это не более чем поручение». — решительно сказал Лю Чжао.

«Ваше Величество вознаградит вас, если на этот раз вы внесете большой вклад. Интересно, даст ли он вам дворянство».

Лю Чжао поднял брови: «Я внук императора, даже если я внесу большой вклад, дедушка императора не даст мне титул короля округа. Потрясающий вспомогательный генерал закончился».

Лухоу засмеялся: «Ваше Величество скупы на дарение дворян из королевской семьи. Похоже, вы морально готовы».

Лю Чжао категорически сказал: «Чем больше надежда, тем больше разочарование. Я не смею возлагать слишком большие надежды на дедушку императора».

Лухоу оставил сына: «Годы старят людей, а Вашему Величеству почти 70 лет. Это не должно пройти много лет».

Руки Лю Чжао были тверды, и когда он услышал это, он выглядел равнодушным и замолчал.

Лухоу ясно улыбнулся.

Дядя и племянник молча продолжали сражаться на шахматной доске.

Когда раунд подходил к концу, Лю Чжао прямо спросил: «Дядя мне поможет?»

Лухоу покачал головой: «В глубине души ты знаешь, что Бенхоу тебе не поможет».

Лю Чжао мягко улыбнулся: «Дядя решил сидеть на горе и смотреть, как сражается тигр?»

Лухоу засмеялся: «Бэнхоу не участвует в борьбе в столице. Обязанность Бэньхоу — охранять северо-запад».

Лю Чжао держал сына на руках: «Дядя не беспокоится о положении нового императора. Он захватит вашу военную мощь и отнимет вашу голову».

«Новый император также должен иметь возможность захватить военную мощь принца».

«Дядя, не забывай, твоя семья в столице».

Лу Хоу насмешливо рассмеялся: «Как может большой мужчина страдать от того, что у него нет жены?»

Лю Чжао сделал паузу и посмотрел на Лухоу ослепительными глазами: «Дядя действительно герой».

«Этот Хоу — всего лишь бегущая собака рядом с Вашим Величеством».

Лю Чжао покачал головой и улыбнулся: «Если твой дядя передумает в будущем, ты можешь послать кого-нибудь в столицу, чтобы найти моего сына».

Лу Хоу посмотрел на падение Лю Чжао и прямо спросил: «Что вы можете дать господину? У господина уже есть сила и богатство».

Лю Чжао на мгновение помолчал и торжественно сказал: «Этот сын может дать богатство семье Пей на три поколения».

Лу Хоу не был удовлетворен. Он покачал головой и сказал: «У детей и внуков есть свои дети и внуки».

Лю Чжао усмехнулся: «Хоу Е все еще хочет быть парой?»

Лухоу посмотрел на него со слабой улыбкой: «Ты не можешь позволить себе то, что хочет Бенхоу».

Лю Чжао нахмурился, немного расстроенный, но еще больше обеспокоенный.

На этот раз он долго молчал, прежде чем сказал: «Семья Пей не сможет охранять северо-запад в течение нескольких поколений. Однажды семья Пей покинет северо-запад и даже будет изгнана с корнем. На смену придет другая семья военных заслуг. семья Пей на северо-западе».

Лухоу выглядел холодным, а на шахматной доске царило сильное намерение убить.

«Значит, ты хочешь выселить семью Пей с северо-запада? Таким образом, для Бенхоу становится еще более невозможным поддержать тебя».

Лицо Лю Чжао осталось неизменным: «Это общая тенденция, и здесь нет никаких компромиссов. Если я обещаю господину Хоу, семья Пей сможет охранять северо-запад в течение ста или двухсот лет, пока династия не падет, вы в это верите? Даже сам господин Хоу. Если вы в это верите, мой сын не удосуживается это сказать».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии