Маленький слуга в ужасе стоял возле павильона.
Мастер всю ночь играл на фортепиано.
Звук фортепиано очень хороший, но молодой человек знает, что это признак гнева сына.
Это роскошный дом недалеко от переулка Байи, где собираются сильные и влиятельные люди.
Прежде чем Чжоу Цзинь приехал в Пекин, следующий человек купил его заранее.
С момента возвращения Хоу Чжоу Цзинь сидел в павильоне и играл на пианино.
Звук рояля колеблется, или протяжный, или ветер и снег по всему небу, или шёпот в сердце, или кровь, льющаяся рекой.
Стоя возле павильона, Сяо Си стал еще больше нервничать, слушая. Я боялся, что меня убьют, если я проникну в сердце мастера.
И только когда в спешке прибыл стюард, молодой человек тайно вздохнул с облегчением.
«Сын мой, остерегайся простуды посреди ночи. Возвращайся в свою комнату».
Звук фортепиано резко оборвался, словно его кто-то отрезал ножом.
Чжоу Цзинь посмотрел на стюарда.
Стюард растерялся, но все же сказал: «В любом случае вам следует позаботиться о своем теле».
Чжоу Цзинь засмеялся: «А как насчет этого сына?»
«Сын от природы отличный».
«В глазах женщины?»
«Значит, он должен быть самым лучшим. Те ойраны, которым плевать на сына».
Чжоу Цзинь насмешливо рассмеялся: «Но некоторые люди не обращали внимания на этого молодого человека. Он считал его травой».
Менеджер слишком занят, чтобы говорить. Я боюсь прикасаться к обратной шкале Чжоу Цзиня.
Чжоу Цзинь внезапно вырвался, схватил ценный гуцинь и сильно ударил им о каменный стол.
Раз за другим Гуцинь разбивался на куски. Надежды на ремонт нет.
Этот несравненный гуцинь был заброшен.
Тяжело заботиться о вещах, Гуцинь, и о деньгах.
Мастер, вы разбили не пианино, а деньги.
Но он не смел сказать, мог только стоять в стороне, низко надвинув брови, как перепел.
Разбив Гуцинь, Чжоу Цзинь, казалось, потерял дыхание.
Он засмеялся, держа фляжку и наливая прямо в рот.
«Это действительно смешно. Я думаю, что я достоин, повелитель моря, даже однажды был пойман женщинами в ловушку, ты сказал, что это смешно».
«Сын пьян!»
Чжоу Цзинь держал флягу и ходил по павильону.
Он несколько раз покачал головой: «Вы ошибаетесь, я не пьян, я сейчас более бодр, чем когда-либо. Разве это не просто женщина, я ее редко встречаю? Да, мой сын редко ее. Однако у нее даже есть прямой глаз Отказался отдать его моему сыну».
«Это потому, что госпожа Чжао не знала истинную личность сына».
«Какой у тебя статус? Это морской повелитель?»
Чжоу Цзинь опрокинул каменную скамейку.
«Вы забыли, что личность этого сына не видна?»
«Маленький черт возьми».
Чжоу Цзинь указал на менеджера: «Ты действительно заслуживаешь смерти».
Стюард прямо опустился на колени, чтобы извиниться.
Маленькие слуги позади тоже опустились на колени и признали себя виновными.
Чжоу Цзинь дважды промычал, в его глазах была только апатия и отсутствие эмоций.
«Если ее Гу Цзю — мое ограбление, я признаю это. Но я не признаю этого».
А как насчет замужества, даже если у тебя есть ребенок?
Даже если женщина, которая ему нравится, недобросовестна, он ее схватит.
Даже если она его ненавидит, винит или даже хочет его убить, он во что бы то ни стало будет держать ее в своих объятиях.
Он морской царь, а его женщина — морская царица.
Что за императорский внук, его это вообще не волнует.
Чжоу Цзинь выпил все вино из кувшина.
Затем он приказал управляющему: «Вытащите несколько лодок, и мой сын вместе с госпожой Чжао сформирует флот».
Менеджер был шокирован: «Учитель подумай дважды».
Чжоу Цзинь положил золотой нож на стул: «У этого молодого человека нет лодки или нет никого? Несколько лодок могут сделать этого молодого человека банкротом?»
Гуань Ши поспешно сказал: «Создание флота с госпожой Чжао не стоит потерь. Что, если ее люди узнают о нашей личности?»
«Вы не понимаете принцип убийства людей. Если кто-то не может контролировать свой рот, бросьте его прямо в море и решите его».
Менеджер нахмурился: «Но среди людей, отправленных на юг госпожой Чжао, есть евнухи».
«Мертвый евнух, я не думаю, что у него хватит смелости выйти в море. Теперь делай, как я приказал. Отныне этот молодой человек одумается и станет деловым человеком с обязанностями».
Стюард посмотрел на Чжоу Цзиня так же, как на невропатию.
Чжоу Цзинь засмеялся, и после смеха его лицо похолодело: «На суше мы — дежурные бизнесмены. Но на море мы встречаем богов и убиваем богов и будд. Кто осмеливается остановиться, убивайте без пощады!»
«Убивай без пощады!»
Все слуги были взволнованы.
Они следуют за Чжоу Цзинь и получают много серебра, много женщин и много благодарности. Если вы не можете этого понять, белый нож входит, а красный нож выходит.
После того, как все воодушевились, Чжоу Цзинь объявил: «Готовьтесь, через несколько дней мы отправимся на юг».
Когда он в следующий раз приедет в столицу, он не будет таким пассивным.
Он должен позволить Гу Цзю посмотреть на него прямо и должен позволить Гу Цзю твердо запомнить его в своем сердце.
...
Гу Юэ последовал за семьей Се в храм Сянго, чтобы возжечь благовония.
Се в последнее время очень волновался.
Видя, что снова пройдет год, брак двух девушек еще не заключен.
Брак Гу Шаня не может быть отложен, как и брак Гу Юэ не может быть отложен.
С прошлого года по этот год она посетила десять домов Гу Шаньсяна, но пропустила один.
Сердце Се намерено выйти замуж за Гу Шаня. По крайней мере, не хуже Гу Цзю.
Гу Юэ, поскольку это второй брак, стандарт можно снизить.
Но даже в этом случае подходящего не нашлось.
Либо другие смотрят свысока на Гу Юэ, либо Гу Юэ смотрит свысока на других, либо ни одна из сторон не смотрит ни на кого свысока.
Сердце Се очень перегружено.
Кроме того, невестка Ху была настолько могущественной, что захватывала свою силу, как только входила в дверь, и это занимало несколько ходов.
Се полагалась на личность своей свекрови, чтобы установить связь с Ху.
Теперь она вообще не может контролировать семью Ху и даже не хочет позволять семье Ху устанавливать правила из-за ее статуса свекрови.
Наедине Се и Гу Юэ жаловались: «Девушка, которая сказала, что они нежные, посмотри на Ху, она как строптивая. Даже мы с ней главные. Она оглядела мою свекровь?»
Гу Юэ согласился сказать несколько слов.
Се задохнулся.
Два дня назад, выпив свадебное вино в особняке Хоу, Гу Юэ предложил пойти в храм Сянго, чтобы возжечь благовония и помолиться. Сердце Се тронулось, когда он услышал это.
Нет, они прибыли в храм Сянго сегодня.
Гу Шань немного скучно, ее разум не сжигает благовония.
Особняк Хоу представил ей два брака, оба из которых были превосходными, но оба они были отвергнуты семьей Се. Когда он говорит оскорбительно, семья мужчины не заинтересована в продолжении контакта.
Гу Шань чувствовала обиду в своем сердце.
В Пекине много хороших семей, а также много неженатых, амбициозных молодых людей.
Такой день за днем потрачен впустую, ее надо затащить в старушку.
Она посмотрела на мать и дочь, которые стояли друг перед другом и разговаривали, и почувствовала еще большую обиду в своем сердце.
Гу Юэ — ее враг.
Бесчисленное количество раз она задавалась вопросом, двигала ли Гу Юэ руками и ногами наедине, но изо всех сил пыталась найти никаких доказательств.
«Почему сестра Си не зажигала благовония?» — спросил Ху Гу Шаня.
«Разве невестка тоже не пошла?» Гу Шань был в депрессии.
Ху посмотрел на зал Дасюн и сказал с улыбкой: «Я снова зажгу благовония, когда свекровь закончит сжигать благовония».
Гу Шань с любопытством спросил: «Невестка просит ребенка? Я должен поклоняться Гуаньинь».
Ху поджал губы и великодушно сказал: «Я прошу не просто о сыне, я прошу обо всем, я прошу о безопасности моей семьи и я прошу об успехе моего мужа».
Гу Шань кивнул: «Я скоро собираюсь проверить деревню, а также надеюсь, что шестой брат сможет сделать все, что захочет, за один раз».
Гу Тэн все еще всего лишь ученый.
В этом году, если он сможет сдать тест, он сможет участвовать в соревнованиях в следующем году.
Ху улыбнулся и сказал: «Четвертая сестра заинтересована. Давайте тоже зажжем благовония».
Две тети вместе вошли в главный зал, зажгли ароматические свечи, преклонили колени перед Буддой и истово помолились.
То, о чем просил Гу Шань, было всего лишь желаемым браком.
Ее требования не высоки, и она очень довольна браком, предложенным Хоуфу. Жаль, что Се это отрицает.
Гу Шань загадала желание, надеясь, что в следующий раз она сможет убедить отца прийти и посмотреть для нее свадьбу.
Отец определенно надежнее матери.
Загадав желание, поклонился и встал.
Су Чжай в храме Сянго очень известен.
Это редкий визит, поэтому, естественно, мне придется остаться и поесть вегетарианской еды.
Монах Жике разместил их на заднем дворе отдохнуть.
Гу Юэ сказал: «Я давно слышал, что кленовые листья в храме Сянго такие красивые. Мама, сначала я пойду на заднюю гору. Я обязательно вернусь до полудня».
Се кивнул: «Ты должен быть осторожен. Иди пораньше и возвращайся пораньше».
Гу Юэ прикрыла губы и улыбнулась: «Мама, не волнуйся, я взрослая и не могу потерять это».
Гу Шань посмотрел на Ху.
Ху улыбнулся и сказал: «Четыре сестры, пойдем наслаждаться кленовыми листьями».
Се была слишком стара, чтобы двигаться, поэтому она осталась в крыле, чтобы отдохнуть.
Гу Юэ вышел из двора и поспешил вперед, но после поворота люди исчезли.
Гу Шань прогнал его и огляделся: «Странно, третья сестра только что была здесь, поэтому госпожа Гун исчезла в мгновение ока».
Ху рассмеялся над ней: «Четвертая сестра, ты не хочешь так часто видеть третью сестру, почему ты хочешь сегодня насладиться с ней кленовыми листьями? Разве для тебя не будет лучше, если ее здесь не будет?»
Гу Шань топнул: «Я не собираюсь вместе с ней любоваться кленовыми листьями. Я думаю, что она хитрая, ей, должно быть, не по себе. Я хочу смотреть на нее».
Ху покачал головой, улыбнулся и сказал: «Четыре сестры, зачем беспокоиться? В храм Сянго приезжают редко. Поехали в Хоушань. Не тратьте зря время на ненужных людей».
Гу Шань осмотрелась, но не смогла найти Гу Юэ, поэтому ей пришлось в отчаянии сдаться. Отправляйтесь в Хушань, чтобы насладиться кленовыми листьями вместе с Ху.
Гу Юэ спрятался в темноте, тайно вздохнул с облегчением и, наконец, избавился от Гу Шаня, последователя.
Увидев, что вокруг никого нет, она снова вошла в Ворота Лунной Пещеры и направилась в самый отдаленный двор.
Дверь открылась, и Гу Юэ бросилась в объятия Се Ши.
«Кузина, я так скучаю по тебе».
Се Ши крепко обнял Гу Юэ: «Я тоже скучаю по тебе».
Поцелуй любви между двумя людьми, казалось, прожёг их жизни.
Спустя долгое время оба человека успокоились.
Гу Юэ посмотрел на него без всякого предупреждения, слезы покатились, как бусины.
"Почему ты плачешь?"
Се Ши был немного взволнован и вытер слезы Гу Юэ рукавами.
Гу Юэ повернула голову и увернулась.
Она спросила его: «То, что я рассказала тебе в прошлый раз, интересно?»
Лицо Се Ши осунулось: «Ты так сильно меня ненавидишь, не хочешь так сильно быть со мной?»
Гу Юэ опустила голову и закусила губу, выглядя обиженной.
Она сказала, как комар: «Кузина, возможно, я беременна».
— Что? Что ты только что сказал? Се Ши нахмурился, как будто услышал галлюцинацию.
«Может быть, я беременна». Гу Юэ внезапно повысила громкость, а затем ее голос снова понизился: «Возможно, я беременна. Я все еще осмелюсь обратиться к врачу, но чувствую, что должна быть беременна».
Се Ши сначала удивился, затем на лице появилось выражение экстаза.
«Правда? Действительно беременна? Это мой ребенок, да?»
Гу Юэ кивнул.
Се Ши засмеялся: «Я женюсь на тебе, и ты родишь ребенка».
Однако Гу Юэ бесстрастно оттолкнул Се Ши: «Ты выйдешь за меня? Что ты возьмешь, чтобы выйти за меня замуж? Когда ты выйдешь за меня замуж, мой живот не сможет его прикрыть. У меня будут дети в течение трех-пяти месяцев после брака. Трехлетний ребенок знает, что происходит.
Вы сказали, хватит ли у меня тогда смелости встречаться с людьми? Сможет ли ребенок после рождения поднять голову и стать человеком? Кузен, мы не можем просить об этом ребенке. "
«Вы хотите убить ребенка?» Лицо Се Ши было мрачным и ледяным.
Гу Юэ тихо плакала: «Вы думаете, я хочу убить ребенка? Я замужем за Чжао Эрлан и так долго не была беременна. Однажды я подумала, что буду бесплодной в своей жизни.
Знаешь ли ты, что когда я узнала, что могу быть беременна, я была в восторге больше, чем ты, в десять раз, в сто раз счастливее, чем ты.
Но я не могу носить бесчестную репутацию, и ты не можешь нести бесчестную репутацию на своей спине. Кузен, сделай меня совершенным. После удовлетворения меня, я женюсь на себе. В будущем у нас будут дети. "
«Абсурд! Раз ты решил жениться на мне, почему ты хочешь убить нашего ребенка? Если посторонние хотят что-то сказать, отпусти его. Я приду сегодня, чтобы предложить женитьбу и постараюсь сыграть свадьбу в следующем месяце. таким образом, когда ребенок рождается, очень важно сказать, что ребенок родился преждевременно».
Гу Юэ отчаянно покачал головой с выражением боли: «Кузина, ты не понимаешь».
Се Ши холодно усмехнулся: «Дело не в том, что я не понимаю, но с начала и до конца ты никогда не думал о том, чтобы выйти за меня замуж. Ты делаешь это один за другим, и тебе придется убить ребенка. Все это оправдания. Ты пытались меня преследовать, не так ли?»
Се Ши обманул его и загнал Гу Юэ в угол.
«Гу Юэ, у тебя есть сердце? Ты все еще не человек? Как ты мог быть настолько жестоким, что все еще хочешь убить собственного ребенка. Скажи это!»
Глаза Се Ши были налиты кровью, как у сонного зверя, неспособного найти выход.
Гу Юэ выглядел испуганным: «Кузина, не делай этого, ты меня напугал. Я, я, не то, что ты думаешь. Я не такой невыносимый, как ты сказал».
«Тогда как твои дела? Скажи это!»
Гу Юэ заплакала и снова бросилась в объятия Се Ши.
«Кузина, забудь меня, я плохая женщина. Этот ребенок, просто относись к нему так, как будто он нас не знает».
«Нет, ребенок должен родиться».
Гу Юэ стиснула зубы: «Есть только один способ родить ребенка».
"какое-нибудь решение?"
Гу Юэ посмотрел на него и торжественно сказал: «Отправь меня во дворец».
"Ты сумасшедший!" Се Ши оттолкнул ее.
Гу Юэ сильно давила и обманывала ее: «Разве ты не говорила мне родить ребенка? Почему ты не хочешь дать ребенку выдающийся статус? В конце концов, ты все еще эгоистичен. Ты просто хочешь обладать меня и пусть я родила тебя. Но ты никогда не задумывался о том, что я чувствовала».
Се Ши сердито отругал: «Чепуха. Я воспитаю своего ребенка, и ребенок не слишком уродлив, и собака не слишком бедна. Даже если у меня нет почетного статуса, моему сыну не будет неприятна фамилия Се.
Ты явно завидуешь Гу Цзю. Вы хотите залезть на высокие ветки и попытаться подавить Гу Цзю. Вот почему вы сознательно хотели войти во дворец. Даже если ты войдешь во дворец, ты все равно останешься наложницей и не сможешь сравниться с Гу Цзю.
Более того, если вы беременны, вы не можете войти во дворец, а у ребенка еще меньше шансов изменить свое лицо и стать сыном принца. От начала до конца вы мечтаете. "
Гу Юэ тихо вздохнула: «Есть одна вещь, которую я не рассказала своему кузену. В прошлом месяце, когда мы встретились, я переспала с принцем».
"Что ты?"
Се Ши был потрясен и не мог в это поверить: «Как это возможно!»
"Тебе в это время было что уйти. Но ты не знал, князь меня увидел и очень заинтересовался мной. Я пошел и прошел мимо князя. Потом я еще специально напомнил князю, чтобы он не упоминал обо мне впереди". из вас».
Се Ши сделал два шага назад и указал на живот Гу Юэ: «Тогда ребенок у тебя в животе?»
"Это ваше!" Гу Юэ сказал громким голосом: «Но это может быть и принц. Кузен, будущее этого ребенка зависит от того, как ты выберешь.
Отправьте меня во дворец, и ребенок станет членом королевской семьи и навсегда станет процветающим и богатым. Мы двое объединили свои силы внутри и снаружи, чтобы поддержать нашего ребенка на престоле.
Подумайте об этом, как прекрасно будет, если ребенок вырастет и унаследует трон. Семья Се также может перепрыгнуть через драконьи врата и взлететь вверх. Кузен, такая возможность редка, у тебя действительно хватит духу сдаться? "
Лицо Се Ши изменилось, его глаза повернулись влево и вправо, а лоб уже был покрыт каплями пота.
«Ты рассчитываешь с самого начала? С самого начала ты использовал меня, чтобы убить Чжао Эрланга, а теперь ты используешь меня, чтобы попытаться проникнуть во дворец. Гу Юэ, тебе интересно?»
Гу Юэ грустно посмотрел на него: «Кузина, ты ошибаешься. Я никогда не использовал тебя. От начала до конца мы все кузнечики на веревке. Ты умираешь, и я умираю. Ты живешь, я тоже живу. Ты хочешь меня? умереть или жить?»