У Сяо Циньэр все еще случился выкидыш.
Она была очень зла, очень зла, очень обеспокоена, очень ненавистна, она не могла контролировать свои эмоции.
Даже если существуют противофетальные препараты, взрослым все равно необходимо успокаивать свои эмоции и сотрудничать.
Сяо Циньэр не могла сотрудничать.
Три женщины, живущие во дворе Сяоцюань, — три шипа в ее сердце.
Позиция Лю И была еще одним ножом, который ударил ее прямо в лицо.
Независимо от того, как госпожа Сяо убеждала ее, как бы Лю И не вела себя сдержанно, она не могла уничтожить ненависть в сердце Сяо Циньэр. Для нее еще более невозможно проглотить и принять все это.
Она родилась с сильным темпераментом и не могла смириться с таким напряжённым поведением.
Она не сможет этого сделать, если захочет, чтобы она была в семейной жизни.
Она была расстроена своим сердцем, и ее эмоции сильно колебались.
Когда Лю И вернулась из Яменя, она наконец вырвалась.
На глазах у госпожи Сяо она попросила Лю И прогнать трех наложниц.
Лю И уговаривал, уговаривал, обманывал, но соглашаться на нее отказывался.
Госпожа Сяо также надеялась, что Сяо Циньэр захочет немного открыться. Подобные вещи рано или поздно произойдут.
Если вы не сможете преодолеть это препятствие, дискомфорт будет только вам. Как бы мужчины ни жили, им не свойственны женские запутывания.
Берегите себя, просто мучайте себя.
Если вы захотите немного открыться, мир станет ярче, а если этот мужчина вас не волнует, вы, естественно, не будете чувствовать себя некомфортно.
Это опыт госпожи Сяо.
Это также истинный смысл жизни, воплощенный в бесчисленных крови и слезах.
Так прошли ее десятилетия, как и десятилетия принцессы Пей.
Люди, которые могут прожить свою жизнь хорошо, — это люди, которые готовы закрыть один глаз.
Откажитесь от любви к мужчинам, не будьте серьёзны. Если вы будете правдивы, вы только навредите себе и разочаруетесь. В случае преждевременной смерти пострадает его собственный ребенок.
Так называемая редкая путаница, это правда жизни.
Однако Сяо Циньэр злилась, а из-за беременности ее настроение менялось.
Она даже не слушала, что сказала госпожа Сяо.
Она посмотрела на Лю И перед собой и обнаружила, что ее лицо отвратительно.
"что……"
Она внезапно закричала, схватила подушку и швырнула ее в Лю И.
При этом ударе снизу текла кровь.
Когда прибыл врач, спасти ребенка уже не удалось.
Постельное белье, испачканное кровью, все еще валялось в углу и выглядело шокирующим.
Служанки молчали, боясь говорить громко.
Госпожа Сяо сопровождала Сяо Циньэр перед кроватью.
Лю И сидел снаружи и дулся.
Пей указал на него: «Ты, ты... Что ты хочешь, чтобы я сказал о тебе? Она просила тебя прогнать этих женщин, так что, если ты просто последуешь за ней один раз?»
Лю И вытер лицо и ничего не сказал.
Пей вздохнул: «Просто продолжай делать это».
Лицо Лю И было бледным, как бы он этого ни хотел, Сяо Циньэр в этот момент была беременна.
Всё, что позже или раньше, не будет результатом.
Госпожа Сяо подоткнула одеяло для Сяо Циньэр: «Позаботьтесь о своем теле и постарайтесь в следующем году добавить к старшему брату младшего брата или сестру».
Сяо Циньэр лежала на постели, ее глаза были пусты и не сфокусированы.
Казалось, она не слышала слов мадам Сяо, она жила в своем собственном мире.
Госпожа Сяо вытерла слезы: «Если хочешь немного приоткрыться, не лезь в рога. Это конец дела, и самое главное — это твое тело».
Сяо Циньэр услышала это и стиснула зубы: «Смысл матери в том, чтобы позволить мне это вынести, верно? Почему ты не хочешь идти вперед ради меня, почему ты не хочешь прогнать женщин ради меня?» .
Ты моя свекровь. В результате вы заставили меня согласиться, как только вы пришли, заставив меня захотеть немного открыться и повсюду извинять Лю И. Кто вообще твоя дочь? "
Она давала волю, она кричала, она была недовольна, ей было грустно, ей было грустно.
Госпожа Сяо была явно напугана. Она посмотрела на Сяо Циньэр с шокированным выражением лица: «Ты обижаешься на меня? Я все для твоего же блага! Я не хочу открывать его, когда столкнусь с такими вещами. Пусть твой братья избили Лю И?»
«Да, я просто хочу, чтобы мои братья избили его. Ты моя теща, почему ты пришла навестить меня во дворец, чтобы выместить мой гнев? Почему ты не хочешь выместить мой гнев? Почему ты везде, где говорит Лю И.
Я твоя собственная дочь. Лю И такой, какой он есть, и он не твой сын. Почему ты заставляешь меня терпеть его повсюду? Почему? "
Сяо Циньэр спросила от боли и резко закричала.
По сравнению с предательством Лю И, что сделало ее более болезненным, так это похищение локтя ее биологической матери.
Она была разочарована, ей было грустно.
Она знает правду.
Она не дура, она знает всю правду.
Но сейчас ей был нужен не разум и не тарелка куриного супа.
Ей нужно, чтобы ее семья встала на ее сторону, разделяла с ней ту же ненависть и боролась вместе с ней. Как бы она ни шумела или вела себя, семья ее безоговорочно поддерживала.
Вместо того, чтобы прививать различные принципы снова и снова.
Кто хочет услышать правду!
Кто хочет послушать ваш жизненный опыт!
У вас есть свой жизненный опыт, а у меня свой образ жизни, так почему я должен жить по вашему опыту?
Сяо Циньэр горько плакала, ее сердце было разбито.
Лю И повредила лицо, но госпожа Сяо повредила сердце.
Действия госпожи Сяо дали ей понять, что даже ее семье нельзя доверять, когда ей было наиболее трудно и беспомощно.
В конце концов, единственный человек, на которого она может положиться, — это она сама.
Это своего рода рост, но он сопровождается горечью и горем.
Никто не хочет взрослеть, все хотят быть детьми матери.
Однако мать лично подтолкнула ее к чертовой реальности и позволила ей сражаться в одиночку.
Она не выдержит!
Она не могла сдержать слез.
Госпожа Сяо тоже плакала: «Цинъэр, у тебя только что случился выкидыш, не плачь. Остерегайся плакать и ломать свое тело».
«Ты оставь меня в покое. Ты должен позаботиться о своем хорошем зяте, ты сможешь позаботиться о нем».
Госпожа Сяо заплакала и сказала: «Все, что делает моя мать, делается для вашего же блага».
Сяо Циньэр сердито спросила: «Ради моего блага? Тогда ты спросил меня, нужно ли мне это? Ничего не сделал.
Ты все еще позволяешь мне принять, позволяешь мне проглотить, позволяешь мне простить. Почему! Если эти слова исходят от принцессы, я не сержусь. Потому что она принцесса, свекровь, а не моя свекровь. Но ты моя мать, почему бы тебе не помочь мне, а помочь Лю И? "
Это вопрос семейной привязанности. Во многих случаях не нужны правильные и неправильные, а нужна только точка зрения.
Кто ваши родственники? Тогда, пожалуйста, безоговорочно поддержите своих близких и поддержите ее.
Что сейчас нужно Сяо Циньэр, так это поддержка, а не тарелка куриного супа, каждое слово правды.
У нее случился выкидыш, и ребенка не стало.
У нее нет никаких сомнений.
Она просто хочет опрокинуть крышу.
Ей приходится нелегко, всем не стоит об этом думать.
Она отказалась снова смотреть на мадам Сяо.
В этот момент мать не так надежна, как брат.
Госпожа Сяо была опечалена и увещевала Сяо Циньэр. Видя, что она игнорирует других, она вздохнула.
Госпожа Сяо вышла из спальни.
Лю И услышал движение и встал.
«Свекровь, Циньэр…»
Снято!
Госпожа Сяо сделала три шага и два шага, подошла к Лю И и ударила Лю И по лицу.
Лю И был избит. Он закрыл лицо и забыл отреагировать.
Пэй, стоявший сбоку, открыл рот, сердечно говоря что-то госпоже Сяо.
В мгновение ока Лю И пришло в голову, что корень проблемы все еще был в Лю И, а у Сяо Циньэр сегодня случился выкидыш, и ее наконец отпустили.
Госпожа Сяо сказала: «Эта пощечина была для Циньэр. Подумайте сами, достойны ли вы Циньэр?»
Лю И нечего было сказать, он сказал, что все не так.
Госпожа Сяо снова посмотрела на Пэя: «Означает ли это, что у нас нет никого в семье Сяо? Этот вопрос еще не окончен».
В конце концов, госпожа Сяо забрала людей и, пока было еще светло, вернулась в особняк, чтобы обсудить последующие действия.
Как семья Сяо выплеснула Сяо Циньэр, давайте пока не будем показывать.
Три дня пролетели как одно мгновение.
Тендерная конференция состоится сегодня.
Рано утром Гу Цзю выехал из дома на карете.
...
У Дабяо проснулся рано, позавтракал и с любопытством пришел по адресу, указанному в приглашении.
Управитель приветствовал его у ворот другого двора.
«Мастер Ву здесь, редкий гость, редкий гость. Пожалуйста, зайдите внутрь».
У Дабяо слегка кашлянул: «Здесь так много людей!»
В это время в другой двор зашел и местный столичный бизнесмен, держа в руках веер, чтобы зимой быть красавцем, вроде двухсотпятисотки.
Местный бизнесмен с презрением взглянул на У Дабяо и втайне пожаловался: «Откуда взялись пельмени?»
Как бизнесмен, У Дабяо очень чувствителен к взгляду других.
Он пристально смотрел, мальчик, смеешь ты снова щуриться на людей, остерегайся кулака Лао Цзы.
«Гармония приносит деньги, а гармония приносит деньги».
Человек, отвечающий за разделение двух сторон, не забывает напомнить: «У нас здесь есть правила. Мы разрешаем использовать деньги для борьбы и никогда не допустим никаких словесных оскорблений, не говоря уже о избиении людей.
Если кто-то нарушит правила, извините, отныне дверь Коммерческого банка Сихай может быть закрыта только для вас. Если в будущем появится какая-либо возможность для бизнеса, люди, нарушающие правила, не будут приглашены к участию. "
Ну и дела!
Торговые дома четырех морей настолько сильны, что вытеснят людей.
Разве это не просто трата денег на борьбу, ни у кого нет много плохих денег.
У Дабяо взглянул на местного торговца: мальчик, посмотри на него, Господь через мгновение убьет тебя серебром.
Местный бизнесмен, танцующий с веером, не слишком холоден: Тубаози, Господь ждет тебя. Человек, который хочет взять деньги, чтобы убить Господа, еще не родился.
Они вместе фыркнули, повернули головы и один за другим вошли в другой двор.
Этот другой двор принадлежит принцессе Хуян.
Гу Цзю потратил деньги на его аренду, что считается небольшим доходом для лорда округа Хуян.
Во втором дворе сделан капитальный ремонт.
Стена, разделяющая комнату, была снесена и вырвана.
Его переоборудовали в соответствии с обликом небольшого театра более позднего поколения.
Сиденья аккуратно расставлены рядами, установлены неподвижно, причем ряды поднимаются один за другим, чтобы в последнем ряду была хорошо видна столешница.
На первый план дугообразная столешница выглядит очень просто.
Крышу подняли, добавив два этажа.
На втором этаже есть отдельные комнаты.
Людям, сидящим в отдельной комнате, через окно хорошо видно все, что находится в зале.
Пришедшие на место торговцы впервые увидели это новенькое украшение.
Некоторым людям не нравится простота и неприхотливость. Такое разбитое место не достойно их идентичности.
Владелец Коммерческого банка Четырех Морей заработал так много денег, но отказывается тратить их на то, чтобы сделать его более роскошным. На земле нет ковра, это справедливо?
Гу Цзю спрятался на втором этаже, молча слушая жалобы торговцев.
Уголки ее рта дернулись.
Деньги!
Если вы хотите роскошное место, местные тираны дают деньги.
За эту ставку она оплатила аренду площадки, оплатила оформление и оплатила размещение постов-героев.
Император не заплатил ни копейки.
Я хочу, чтобы она потратила деньги на роскошное заведение, но у меня нет денег, чтобы говорить об этом.
В следующий раз, когда она разбогатеет, она построит круглое здание прямо возле Южных городских ворот. Постройте площадку, способную одновременно разместить тысячи людей, которую можно будет использовать для представлений и аукционов.
Роскоши столько же, сколько есть. Ослепите глаза этим местным тиранам.
Некоторым людям это не нравится, и, естественно, другие хвастаются.
Несмотря на то, что это заведение находится в зачаточном состоянии, оно заслуживает того, чтобы похвастаться тем, что оно может вместить одновременно три-четыреста человек.
Знаете, во многих случаях для собраний сотен людей не хватает большого помещения.
В результате мне приходилось сидеть на земле под открытым небом или выбирать такие места, как родовые залы.
Почему соплеменники выбирают для собрания родовой зал?
Потому что родовой зал достаточно просторный.
Для некоторых выборов, которые хотели бы пойти в зал предков на встречу.
Говорить правильно и неправильно перед планшетом предка, виноват!
Поэтому большинство собраний племени малоизвестны. Реальное принятие решений обсуждается в частном порядке.
В дверь постучали.
Цинмэй открыла дверь, и вошел Бай Чжун.
«Мадам Ци, семья молодого человека заказала это. Малыш помещает старика в седьмую комнату».
Гу Цзю кивнул: «Понятно. Давай».
«Малые подчиняются приказам».
Бай Чжун отступил.
Гу Цзю спросил Дэн Цуньли, ожидавшего рядом с ним: «Что ты думаешь?»
«Прихоть госпожи, старый раб ею восхищается».
Гу Цзю сказал: «Когда ты вернешься на этот раз, я планирую оставить тебя в столице. Что ты думаешь?»
Дэн Цуньли колебался.
Ему нравится Северо-Запад, где свободно и он может побыть один.
Гу Цзю знал, что у него узел, и сказал: «Не принимай решения по этому поводу и думай об этом медленно. Когда подумаешь об этом, приди и скажи мне».
«Старый раб повиновался».
Гу Цзю встал и пошел в комнату № 7, чтобы поприветствовать семью Шаофу.
«Старый предок, ты можешь его посчитать».
Молодой человек рассмеялся: «Как старик мог не прийти ради такого важного дела? В этом месте дела идут хорошо».
Гу Цзю поджала губы и улыбнулась, а затем пожаловалась: «Не смотри на это маленькое место, оно стоит денег».
Шао Фу Цзялин молча посмотрел на Гу Цзю и серьезно сказал: «Сяо Цзю, не можешь ли ты собирать деньги каждый раз, когда видишь старика?»
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Кто сделал предков богом богатства?»
Молодая семья из особняка Лин снова и снова махал руками: «Старик просто заботится о деньгах вашего величества, что это за Бог Богатства?
«Предки были слишком скромными. Предки пьют чай».
Гу Цзю сам налил чай и поставил чашку перед Шаофу Цзялином.
Шаофу Цзялин выпил чай и спросил: «Сяо Цзю, скажи мне правду, насколько ты уверен на этой встрече торгов?»
Гу Цзю улыбнулся: «Пока рано что-либо говорить. Предкам лучше увидеть своими глазами, как будут действовать эти торги».
«Вы все еще продаете это, вы ничего не можете с этим поделать».
Как раз в тот момент, когда Гу Цзю разговаривал с Шаофу Цзялином, Бай Чжун сильно вспотел и поприветствовал группу незваных гостей.
Император вышел из кареты и огляделся: «Тихо».
Чэнь Дачан, Цзиньвувэй Цзовэй Вэй Чжун, Сийивэй Сюй Сяньчжи, Чу Ван, Лю Чжао, несколько других внуков императора и многие другие охранники сопровождали императора.
Охранники на всякий случай разошлись и охраняли входы.
Вэй Чжун и Сюй Сяньчжи взяли с собой нескольких мастеров для защиты императора.
Король Чу взглянул на Лю Чжао: «Если бы люди не говорили об этом, этот король не знал бы, что всем этим управляют младшие братья и сестры. Младшие братья и сестры такие способные. Брат Чжао, поздравляю, женился на хорошей помощнице».
Лю Чжао проигнорировал короля Чу.
Король Чу сжал кулаки и широко улыбнулся, не так хорошо знакомый с гротескным Лю Чжао.
Император спросил Бай Чжуна: «Все началось?»
«Возвращайтесь к Вашему Величеству, еще не время».
Заложив руки за спину, император вошел в заднюю дверь.
Бай Чжун поспешно последовал за ним, планируя послать кого-нибудь, чтобы уведомить Гу Цзю.
Император пришел без приглашения и врасплох всех убил. Как это может быть хорошо?
В результате император уже охранял его: «Тебе нельзя никому говорить, что я здесь. Я просто прихожу и смотрю».
Бай Чжун сильно вспотел.
Это, это, чем это хорошо?
Он посмотрел на Лю Чжао, надеясь, что Лю Чжао найдет хорошее решение.
Лю Чжао слегка покачал головой, говоря ему не делать мелких движений и слушать указания императора.
Бай Чжун не мог.
Он приветствовал императора в самой большой отдельной комнате, восьмой комнате, расположенной рядом с седьмой комнатой.
Аукцион вот-вот начнется.
Гу Цзю остался в комнате № 7 в сопровождении Приказа Дома.
«Давайте скорее начнем. Неужели все богатые купцы сидят внизу?»
"Точно."
— Как ты собираешься стрелять?
Гу Цзю улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, позвольте предкам сначала позволить молодому поколению продать это».
咚咚咚!
Прозвенели три гонга, и шумный зал постепенно затих.
К власти пришел второй Чжуан, сегодня он главный герой.
Он слегка кашлянул, держа в руках простой рог.
Через простой динамик его голос ясно достигает ушей каждого.
Через динамик его голос немного искажается. Но слова краткие и мощные.
«Друзья, приехавшие издалека, и соседи, спасибо всем за доверие к Коммерческому банку Сихай и позвольте нам собраться вместе на это грандиозное событие.
Сегодня день, который стоит запомнить. Этот момент стоит запомнить. Потому что здесь все будут участвовать в беспрецедентном аукционе, на который никто не придет.
Я считаю, что всем очень интересно, что мы собираемся продавать на этом аукционе. Позвольте мне сказать вам, мы не продаем продукцию, мы продаем репутацию, качество и ваше положение среди конкурентов в ближайшие пять лет.
Вы думаете, я говорю по-крупному? Тогда я перестану говорить чепуху, пожалуйста, будьте сегодня нашим главным героем. В ближайшие пять лет ваш статус будет определяться именно этим. "