Глава 400: Тысяча лет бедствий

«Принц здесь!»

Когда принц пришел, Гу Юэ была вне себя от радости.

С тех пор, как она вошла во дворец, король Чу впервые вошел в дверь ее дома. Как нам не радоваться, как нам не удивляться.

Независимо от своего пяти- или шестимесячного живота, она побежала к двери, чтобы поприветствовать ее ароматным ветерком.

"Господин!"

С криком господин, мягкий и обаятельный.

Лицо короля Чу было тусклым и неясным, и он протянул руку и поднял ее подбородок, заставляя ее поднять голову.

Сердце Гу Юэ колотилось и колотилось, а его глаза были полны весны.

Даже если она знала, что не сможет дождаться постели с выпрямленным животом, это не помешало ей продемонстрировать свое очарование королю Чу и подготовиться к ее послеродовому расположению.

«Очевидно, что они сестры, почему они такие разные?» Король Чу был озадачен.

Гу Юэ была озадачена больше, чем он, она думала, что ослышалась.

Она осторожно спросила: «То, что сказал принц, наложница не может этого понять».

Король Чу насмешливо рассмеялся: «Госпожа Чжао беременна».

Гу Юэ сначала сказала «А», а затем с радостью спросила: «Моя сестра беременна? Она была замужем за Гунцычжао два года и наконец-то беременна. Поздравляю. Господи, наложница может навестить вторую сестру?»

Король Чу фыркнул: «Мадам Чжао не только забеременела, дедушка императора также отправил Чэнь Дачана во дворец Нин, чтобы раздать подарки».

Гу Юэ выглядел шокированным.

Даже если она не разбиралась в дворе и была гаремной Сяобай, она знала, что император сделал подарок, потому что жена его внука была беременна. Это определенно было впервые.

Гу Юэ и Хэ Де Хэ Нэн неожиданно удостоились такой особой чести.

В ее ушах раздался голос короля Чу: «Женитьба Лю Чжао — это все равно, что набрать тысячу солдат. Он не только завоевал людей, у него есть деньги, но теперь он также пользуется особым вниманием императора и деда. То же самое это забота о семье, ты все еще дорогая сестра, почему такой большой разрыв?»

Гу Юэ раскрыла губы, что ей сказать, что она может сказать?

Она была бледна.

Даже если она не понимала характер короля Чу, она все равно видела сильный гнев в глазах короля Чу.

Король Чу был очень зол.

«Имя госпожи Чжао волнует мир, вы ее сестра, но не имеете к ней никакого отношения. Вы даже не можете приблизиться к ней. Вы говорите, какова цель этого короля?»

Король Чу совершенно не скрывал своей неприязни к Гу Юэ.

И он ущипнул Гу Юэ за челюсть, и его сила стала сильнее.

Гу Юэ была огорчена, выражение ее лица было огорчено: «Учитель, это не тот случай. Между мной и моей старшей сестрой просто небольшое будуарное недопонимание, просто оставьте это».

Король Чу засмеялся: «Вы имеете в виду, есть ли у вас способ приблизиться к мадам Чжао?»

Гу Юэ неоднократно кивал: «Я не лгу принцу».

Выражение лица короля Чу было неясным, его глаза были глубокими, и потребовалось много времени, чтобы принять решение: «Будь здоров, не думай о выходе».

Гу Юэ был удивлен.

Она не сдавалась: «Учитель, моя наложница очень близка с моей сестрой».

Король Чу презрительно улыбнулся: «Ну и что?»

Гу Юэ выглядел ошеломленным: «Разве принц только что не сказал…»

«Что сказал король? Этому королю нужно доставить удовольствие Лю Чжао или нужно угодить твоей сестре?»

Гу Юэ знал, что сказал что-то не так, и несколько раз покачал головой: «Тело наложницы — это не то, что оно означает. Тело наложницы означает…»

«Что бы ты ни имел в виду, будь честен с этим королем».

Король Чу дважды подряд перебивал Гу Юэ, явно уже очень нетерпеливый.

Он оттолкнул Гу Юэ, выглядя очень отвращенным. Потом повернулся и ушел.

Король Чу приходил и уходил, как ветер, а выражение лица Гу Юэ было непредсказуемым.

«Лянди...»

Снято!

Когда Гу Юэ повернула голову, она ударила горничную Путао по лицу.

Условный рефлекс у Грейпа был средним, поэтому он опустился на колени, чтобы признать себя виновным.

Гу Юэ стиснул зубы: «Я вышла замуж за королевского дворца Чу и стала наложницей, почему Гу Цзю отказался отпустить меня. Что вы думаете?»

«Лянди, остерегайся детей». Путао убедил.

Гу Юэ холодно фыркнула: «Заткнись. Ребенок, ребенок, весь день ради ребенка. Если бы не этот ребенок, могла бы я так страдать?

Гу Цзю, почему она причинила мне вред? Если вы беременны, вы забеременеете. Какая женщина не забеременеет? Почему она самая популярная? Почему ваше величество ценит ее одну?

Она беременна и имеет со мной пердежные отношения, но из-за нее мне приходится терпеть эту невинную катастрофу. Вы говорите, что я невиновен? "

«Лянди, естественно, невиновен».

Гу Юэ усмехнулась: «Конечно, я невиновна. Я также беременна. Я так долго была в этом дворе без каких-либо вопросов. Гу Цзю может получить всеобщее благословение и внимание. Почему?»

Виноград ползет по земле, не смея даже поднять головку.

В ее сердце все еще оставалось немного собственных мыслей.

Она хотела сказать, что Гу — жена Чжао, а Гу Юэ — всего лишь хорошая жена во дворце, поэтому Гу Цзю может получить всеобщее благословение.

Независимо от того, насколько хороша Лянди, она еще и наложница.

Никто не благословил бы наложницу забеременеть. Разве это не жена первой жены?

Этот путь была выбрана самой Гу Юэ, и когда ее перенесут во дворец, у нее будет такое сознание.

Без сравнения нет вреда.

Напротив, я чувствую, что не заслуживаю жить в этом мире, разрыв слишком велик и это слишком увлекательно.

Обеих зовут Гу, обе проститутки или сестры. Прошло всего несколько лет, а разрыв настолько велик. Разве это не раздражает?

Гу Юэ была полна гнева, но беспомощна.

Не говоря уже о проблемах с Гу Цзю, она даже не может покинуть дворец.

Принцесса отдала приказ, а консьержке было все равно, хорошая ли она дама, и он сразу же взорвал ее.

Хочется выйти из дома и помечтать.

Если у нее нет возможности завоевать благосклонность короля Чу и попросить короля Чу поддержать ее, тогда она имеет право сломать запястье принцессе.

Но над принцессой есть еще и Тайфэйское солнце.

Гу Юэ – трудный путь.

воскликнула она!

Меня так обидели, что я заплакала.

Она внезапно поняла, что разрыв между ней и Гу Цзю казался канавой.

Сколько усилий ей придется приложить, чтобы заполнить небо.

Очевидно, они были сестрами, когда были в своей родной семье. Они одинаково равны. Нет никакой разницы.

Нет, между ней и Гу Цзю существует пропасть.

Вначале она была гордой третьей девочкой в ​​семье Гу, любимой родителями. Она бросила Гу Цзю более чем на десять улиц.

Я не знаю, когда, Гу Цзю тихо догнал его и сократил разрыв между ними. Затем тихо он тайно отстранился от нее.

Кажется, что все обречено с того момента, как они поженились.

Сестры, которые явно начинали с одной и той же отправной точки, всего за несколько лет разрыв настолько очевиден, что в итоге пошло не так.

Гу Юэ достаточно плакала, она вытерла слезы и спросила горничную Путао: «Я красивая?»

Путао кивнула: «Лянди красивая, и она также красива, когда беременна».

Это правда.

Независимо от того, мужчина это или женщина, независимо от его наложницы, семья Гу хорошо выглядит.

Говоря современными словами, высокоценные семьи.

Гу Юэ снова спросил: «Я умный?»

Грейп искренне сказал: «Умный». Более чем умный, он слишком проницательный.

«Я красивая и умная, и у меня хорошая семья. Почему ты сказал, что я упал по сей день? Почему Гу Цзю везде уступает?»

Грейп открыл рот и не осмелился сказать.

«Скажи! Я хочу услышать правду».

Путао осторожно сказал: «Раб и служанка всегда делают неверный выбор в критический момент».

В первый раз, когда я совершил ошибку, я выбрал Чжао Эрланга из Хайси Бофу и пожинал последствия.

Во второй раз я допустил ошибку и выбрал короля Чу. Что касается финала, подождите еще несколько лет.

Выражение лица Гу Юэ было искажено: «Ты говоришь, что я глуп и выбрал неправильный путь?»

«Рабы не это имели в виду».

— Тогда что ты имеешь в виду?

«Рабыня, служанка, служанка хотят поговорить о делах брака, о приказе родителей свахи. Если Лянди подчинялась распоряжениям хозяина и жены, то теперь она еще и молодая бабушка семьи, и пейзаж безграничен. "

Снято!

Пощечина Грейпу.

Она указала на виноград: «Смеешь смеяться надо мной, уходи!»

Виноград кончился, как помилование.

В сердце Гу Юэ безумие, она хочет все разрушить.

Тогда она не решилась.

Она осмелилась разбить одно из украшений в этой комнате, и принцесса безжалостно вычла деньги из ее ежемесячного счета.

У нее ограничены деньги, и она не смеет шутить со своими деньгами.

Она сидела декадентски.

Когда ей приснилось в полночь, она тоже задумалась над этим вопросом, неужели она выбрала не тот?

Вначале, если бы она подчинилась договоренности хозяина и жены, были бы у нее действительно хорошие отношения?

Сложно сказать.

Но он должен быть в состоянии избежать ловушки Чжао Эрлана из Хайси Бофу.

Если она не выйдет замуж за Чжао Эрланга, как она упадет до сегодняшнего дня?

«Ха-ха……»

Это оказался неправильный выбор.

Снято!

Гу Юэ жестоко ударила себя.

По общему признанию, она жестокий человек. Будьте жестоки к другим и жестоки к себе.

«Раз ты ошибся, то можешь допустить ошибку до конца. Как бы плохо ни было, может ли быть хуже, чем сейчас?»

Гу Юэ стиснула зубы и подбадривала себя. Приходится идти до темноты.

На самом деле, правда в том, что у Гу Юэ нет пути назад.

С того момента, как она села в портшез и была отнесена во дворец, пути назад уже не было.

Женщина, ставшая королем Чу, должна быть призраком Чу, даже если она умрет.

...

Гу Лин был избит.

Мастер Гу жестоко избил его.

Мастер Гу собирался умереть от гнева.

"Обеспечить регресс!"

Согласие Гу Линя присоединиться к армии уже является основой терпимости Мастера Гу.

В результате Гу Лин промолчал, сам составил отчет и добровольно подал заявление о смене обороны на Северо-Западе.

Даже если он сменил защиту, он все равно подал заявку на вступление в наиболее поврежденные войска.

Вы устали жить?

Войска, получившие наибольший урон в битве, не стали прятать свои стрелы на стенах. Они будут сражаться с врагом только на штыках с белыми лезвиями в пустыне, и белые ножи войдут, а красные уйдут.

Это устройство действительно представляет собой жизнь девяти смертей.

«Сколько у тебя жизней, тебе нужно идти на службу к Лухоу? Если ты хочешь умереть, этот офицер тебя выполнит».

Мастер Гу взял дубинку и ударил Гу Линя.

Гу Лин метался по двору: «Моя жизнь решена мной. Мое имя уже в списке. Вы, ребята, не хотите меня останавливать».

Мастер Гу устал, как он мог родить такого мятежного сына?

Трое молодых мастеров семьи Гу не справились с этой задачей и настояли на том, чтобы отправиться на границу, чтобы сражаться, а также были известны своим вкладом.

Создайте пердежную заслугу, создайте пердежную карму.

Жизнь ушла, что я могу сделать, чтобы внести свой вклад?

«Вы думаете, что война – это мелочь? Детство!»

«Я не наивен, я уже подготовился. Два года опыта посвящены поездке на Северо-Запад и подготовке к службе под командованием Лухоу».

Гу Лин ударил ее по шее, отказался сдаваться и напрямую столкнулся с Мастером Гу.

Мастер Гу собирался умереть от гнева.

Из этого видно, что Гу Лин должен быть поклонником Лухоу Пэйреня. Поклонение Лухоу похоже на непрерывную реку.

Когда Гу Тэн узнал эту новость, он прибыл вовремя и остановил Мастера Гу.

«Отец успокаивается. На этом дело и кончено. Лучше подумать, как сделать дела третьему брату, чтобы третий брат взялся за поручения сразу после того, как прибудет на северо-запад.

«Вам не разрешено заботиться обо мне. Как я могу делать пожертвования, выполнив легкое поручение?» Как я могу поддержать свою сестру.

Гу Тин это совсем не оценил, и Гу Тин сердито рассмеялся.

Он обнаружил, что Гу Лин был сухожилием, и девять коров не могли его вытянуть.

Он должен пойти под командование Лухоу.

Он шел к отряду с наибольшим уроном, никто не мог его остановить.

Человек с упрямыми мышцами иногда действительно может напугать окружающих.

Потому что ты сказал, что если сломаешь язык, ты не сможешь изменить их решение.

В этот момент Гу Тэн был очень убит горем.

Гу Цзю также специально попросил его помочь Гу Юю.

Но как он может помочь Гу Линю с таким отношением?

Мастер Гу был одновременно убит горем и устал.

Рождение такого сына, должно быть, было грехом в прошлой жизни. Гу Лин широко известен как сборщик долгов.

Мастер Гу бросил палку: «Поскольку ты не слушаешь ничего, что говоришь, тебе придется найти смерть самому, и офицер тебя не остановит».

Гу Юй улыбнулся от радости, с улыбкой хиппи: «Спасибо, отец, за твое удовлетворение».

"рулон!"

Мастер Гу идеален? Мастер Гу высокомерен и самоотвержен, потому что он не может это контролировать и не удосуживается это контролировать.

Встречая Гу Линя, Мастер Гу боится, что тот проживет меньше пяти лет.

Гу Лин рассмеялся.

Его не волнует отношение окружающих, он знает только, что никто не сможет его остановить. счастливый!

Гу Юй вернулся в казарму, чтобы доложить об этом дне, а Гу Цзю лично провожал его и принес половину багажа.

Если бы не неудобства дороги, Гу Цзю мог бы подготовить для Гу Юя машину с багажом.

В багаже ​​есть обувь, носки, одежда и хлопчатобумажная одежда. Есть всевозможные хорошие лекарства для ран, лекарственные материалы, рецепты и всевозможные сухие корма, которых хватит на десять с половиной месяцев. Есть еще три тысячи таэлей серебряных банкнот.

Гу Лин широко открыл рот: «Так много!»

Гу Цзю пристально посмотрел на него и торжественно сказал: «Это уже уменьшенный, а затем уменьшенный багаж. Вам не разрешается выбрасывать ни один из них.

Мне нужен Ли Чуань, и я посылаю кого-нибудь отправить его на северо-запад, и он будет работать на побегушках у Матери Гуй. Каждый месяц он будет следовать за Хуан Чжо, чтобы навестить вас в военном лагере. Если у вас есть какие-либо нужды, скажите Ли Чуану, и Ли Чуан позаботится об этом за вас.

Когда станет холодно, я пришлю кого-нибудь, чтобы дать вам хлопчатобумажную одежду и обувь. Эти лекарства готовил лично я, и эффект был отличный. Ты остаешься с собой, чтобы спасти свою жизнь.

Эти рецепты также предназначены для спасения жизни. Этот — от лихорадки после травмы, этот — от раневой инфекции, этот — для восстановления после травмы, а последний — для укрепления костей. У вас есть один экземпляр этих рецептов, и у Ли Чуаня тоже есть один, на всякий случай. Не беспокойтесь о лекарственных материалах. Я уже приказал спускаться. Кто-то на северо-западе приготовит лекарственные материалы..."

Гу Цзю много сказал. Она боялась, что Гу Юй забудет об этом. Она также одно за другим написала на крафт-бумаге различные меры предосторожности и оставила их на хранение Гу Юю.

Гу Лин все время улыбался, сменив старую улыбку хиппи на враждебный вид, он выглядел очень терпеливым и нежным.

Он слушал нытье Гу Цзю, его сердце, казалось, было наполнено чем-то теплым.

Втайне думая: «Как приятно иметь сестру. За исключением того, что я не могу сражаться за себя на поле битвы, я думаю обо всем за себя. Должно быть, я самый счастливый брат в мире».

Гу Цзю посмотрел на его глупый взгляд и холодно фыркнул: «Брат, я так много сказал, ты помнишь?»

Гу Лин неоднократно кивал: «Помни, я помню их всех».

«Тогда я вас спрашиваю, для чего используется лекарство от ран в этой белой фарфоровой бутылочке?»

Для чего это?

Гу Юй заставил.

Он усмехнулся: «Я просто сошел с ума. Разве ты не записал их все, я обещаю записать их все».

Гу Цзю фыркнул: «Тебе лучше помнить, что эти критические времена могут спасти твою жизнь».

Гу Лин снова и снова кивал: «Я знаю. Сестра, не беспокойся обо мне. Как говорится, хорошие люди не живут долго и вредят тысячи лет. Такое бедствие, как я, гарантированно не умрет».

Гу Цзю закрыл лицо и не мог смотреть прямо.

Как можно говорить, что они - бич.

Брат, ты можешь перестать быть таким?

Гу Юй чувствует себя довольно хорошо: «Сестра, ты видишь, насколько я самосознательна. На поле битвы я обязательно выберу мягкую хурму. Если я не смогу победить ее, я обязательно перехитрину».

Рот Гу Цзю дернулся. Она хотела спросить: ты мудрый?

«Брат, береги себя и должен вернуться целым и невредимым».

Она не могла вынести того, что ее брат сломал руку и стал хромым, не могла вынести того, что он проведет остаток своей жизни с низкой самооценкой.

Она надеется, что он всегда будет гордым братом.

Гу Лин немного смутился и коснулся головы: «Сестра, когда родился маленький племянник, я не смог вернуться. Это для тебя, и это подарок, который я приготовил для маленького племянника заранее».

Гу Лин достал деревянную скульптуру, на которой были вырезаны лошадь и ребенок.

Гу Цзю был рад увидеть: «Этот брат вырезан сам?»

Гу Лин кивнул: «Я вырезал каждый нож сам».

Гу Цзю очень любил резьбу по дереву.

«Неожиданно мой брат тоже вырезал».

Гу Лин улыбнулся: «В военном лагере скучно, поэтому я научился лепить. Я не ожидал, что у меня все еще есть этот талант».

Итак, ты толстый, ты действительно дышишь.

Гу Цзю улыбнулся и сказал: «После того, как ребенок родится, я скажу ему, что это подарок, вырезанный самим его дядей, и он дороже любого подарка».

Гу Лин махнул рукой: «Излишне говорить. Кусок дерева не стоит многого. Когда я в следующий раз найду кусок красного дерева, я вырежу подарок получше для моего племянника».

«Это сделка. Когда ребенку исполнится год, подарок от моего брата должен быть доставлен».

Это соглашение между братом и сестрой.

Брат, ты должен быть жив, жить хорошо.

Каждый день рождения ребенка я с нетерпением жду вашего подарка.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии